Boekie di orasjon pa moetcha katolieka nan di Curaa̜o

Boekie di orasjon pa moetcha katolieka nan di Curaa̜o  

Creator: Putman, J.J, 1812-1883
Publisher: A.L.S. Muller i J.F. Neuman ( Curaa̜o )
Publication Date: 1849
Type: Book
Format: 72 p. : ; 14 cm.
Source Institution: Leiden University
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...koestoember di pikaar. Nada mi a trese arieba ees moen- 'doe aki i ta sigoer ki lo mi salie tambe sien nada foor di eel. Oen mortaha ta toerkieko mi ta toema koe mi deen sepoelkro. Anto lo mi jora i keha seemper, si ta koos ki mi a stima koos i plezier di moendoe...”
Boekie di orasjon pa moetcha katolieka nan di Curaa̜o
Corsouw ta conta

Corsouw ta conta  

Creator: Pinto, Nilda, 1918-1954
Publication Date: 1954
Type: Book
Format: 103 p. : ill. ; 18 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Subject Keyword:  Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao
Animals, Legends and stories of
Spatial Coverage: Netherlands Antilles -- Curaçao
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...Zenovia, yama mi casa pa mi. Awe si ta e dia grandi. Ya mi ta mitar morto caba. Mi ta stijf, ni un pida palu. Percura pa mi mortaha lo tin kanchi. Largami bisa mi ultimo deseo. Derami den caha di mahoc, larga nan bati klok solem. Bisa mi casa cumpra un kelder...”
Corsouw ta conta
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa

Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa  

Creator: Kroon, Willem Eligio, 1886-1949
Publication Date: 1927
Type: Book
Format: : ; 8°
Source Institution: Leiden University
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...Sea fuerte i sincero na haci bon i Dios lo corda di bo. Pero cu un tristeza di alma mi ta sigura bo, cu ni bista di sepulcro i mortaha ta capaz di deten e carrera loca di egoismo cu mas tanto dono di cas ta recorriendo awendia, como si fuera tur quier pusta cua...”
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa
Echa cuenta

Echa cuenta  

Creator: Juliana, Elis
Publisher: De Bezige Bij ( Amsterdam )
Publication Date: 1970
Type: Book
Format: 163 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Folklore; Curaçao
Legenden
Literatuur; Nederlandse Antillen
Papiamentu
Volkenkunde
Language: Papiamento

“...un caha di cuantu balor mi ta cumpra pabo, con bon mi ta derabo. Mi ta cumpra bo bela, mi ta cumpra bo mea, mi ta cumpra bo mortaha, ja bo ta miranan na bida. Bo ta mira tur eos na bida; prom. Mi ta busca labad, mi ta cumpra cofi mi ta cumpra sucu, mi ta busca...”
Echa cuenta
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu

Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu  

Creator:  Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Publisher:  Willemstad ( Curaçao )
Publication Date: 1953
Type: Book
Format: 139 p. : ; 21 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...(s., end) moqueta (v., end) mordementu muribundo morenga (Moringa oleifera Lam.) muri oochi, ohochi morcoi (Testudo seobra) mortaha morto (s.) morto (adh.) mors musea (Musea domestiea) Idioma di procedencia misvallen (ul., U.M.) mitad (sp.); meta (gay.); metade...”
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu
Mi lenga (Di prome tomo)

Mi lenga (Di prome tomo)  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publication Date: 1970
Type: Book
Format: 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Papiamentu; taalkunde
Schoolboeken
Language: Papiamento

“...laga tumba. Muri mal morto. Ta un morto so un hmber por muri! Laker a hala tapa! E ta na (den su mundu di brd (bida eterno) Mortaha, santana, kerkhof (di protestant), chik, limbo. Marka buraku. Ocho dia. Ocho dia kombid. Kanta salmu, kibra alt, bisti row,...”
Mi lenga (Di prome tomo)
Raspá

Raspá  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publication Date: 1962
Type: Book
Format: 71 p. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Korte verhalen
Literatuur
Papiamentu
Poëzie
Language: Papiamento

“...bin deklar, ku awor si Papa-Riki su fitl a kaba, 50 pasobra pa su frmidat no tabatin kuramentu posibl. Ju ku njetunan a prepar mortaha ku kaha i kldu, pa duna don Enrique su entjero di primera. Ma despwes di un siman, ora famijanan a baj bishit Papa-Riki, nan...”
Raspá
Volkskunde van Curaçao

Volkskunde van Curaçao  

Creator:  Meeteren, van, Nicolaas, 1861-1953
Latour, M.D.
Publisher: Drukkerij Scherpenheuvel ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1947
Type: Book
Format: 248 p. : ill., foto's, muz. ; 24 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Antropologie
Folklore; Curaçao
Volksgeneeskunde
Language: Dutch

“...labado di morto" (zij, die den doode moest afleggen) besteld. Evenals wij reeds gezien hebben met de doodkist, zoo was ook de mortaha" (lijkkleed) reeds van te voren klaar gemaakt, wanneer het een vrouw gold; mannen werden als regel in hun beste plunje begraven...”
Volkskunde van Curaçao
Wazo riba rondu No 2

Wazo riba rondu No 2  

Creator: Juliana, Elis
Publication Date: 1981
Type: Book
Format: 3 dl. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Fictie
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur; Nederlandse Antillen
Papiamentu
Language: Papiamento

“...kosed bieu o sea e tabata, pasobra awor ku ela bira bieu i tempu a bira moderno e no ta haa ni mortaha pa kose mas, aunke tantubal yapon, maksi, mumu o mortaha, tur ta dje mes un fashi. Pero na kurpa di un hende bibu un yapon por hasi mash dezordu. Poko dia...”
Wazo riba rondu No 2