Ala blanca : dedicá na nos hubentud

Ala blanca : dedicá na nos hubentud  

Publisher: Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao )
Publication Date: 1912-
Type: serial
Format: v. : Ill. ; 24 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language: Papiamento

“...pam i bo ta kit for di dj, kico bo ta haci anto ? Mi ta come meester. . @§@M ffi, Solucion di Charada 1. _ 2. Nazaret. 3. Mondongo. 4 Eco. 5. Cua- ter piedra di fogon. 6. Dorotea. 7. Coco. ---------8. Riba roedia (koe ta cos pa carga baki pisA) 9. Lak, koe...”
Ala blanca : dedicá na nos hubentud
Begroting van het eilandgebied Curaçao voor het dienstjaar ...

Begroting van het eilandgebied Curaçao voor het dienstjaar ...  

Creator: Eilandgebied Curaçao -- Eilandsraad.
Publisher: Eilandsraad ( Willemstad )
Publication Date: 1953-1965
Type: serial
Format: v. : ; 32 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language: Dutch

“...brooeibak, tafel en spoelbakken, voor de bewerking van rundermagen (mon- dongos) en poten is zeer noodzakelyk. Het broeien van deze mondongos en poten __zoals bekend een geliefd volksvoedsel vindt thans plaats in de varkensbroei- bak. Op dagen waarin veel varkens geslacht...”
Begroting van het eilandgebied Curaçao voor het dienstjaar ...
Buki di proverbionan Antiano

Buki di proverbionan Antiano  

Creator:  Hoogenbergen, W
Hoefnagels, Gerardus Petrus
Juliana, Elis
Publisher: De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1985
Type: Book
Format: 157 p. ill. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword: Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“... E TA PARSE UN GUEPI SIN MONDONGO: Hij (zij) lijkt op een geep zonder ingewanden. Guepi is een platte lange vis. (Guepi = Belone Vulgaris) Un guepi ta un pisk largu i plat, tin guepi di kasi un meter largu, ku sin saka su mondongo mes e ta masha flaku. Ora...”
Buki di proverbionan Antiano
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo

Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo  

Creator: Evertsz, N.J
Publisher: Bethencourt ( Curazao )
Publication Date: 1898
Type: Book
Format: 107 p. : ; 18 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Subject Keyword: Papiamentu
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Esperanto

“...Dedo menique, dede chiki. Dedo pulgar, dede gran- di, deim duim () Encia, carni di djente, tandfiees () Entranas, intestinos, mondongo. Espaldilla, hombro, scuder () Espinazo, luesoe di lomba. Estmago, stoma. Elema, sleim, sluim () Frente, frenta. Garganta, pescuezo...”
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo
Cuentanan di Nanzi

Cuentanan di Nanzi  

Creator: Geerdink-Jesurun Pinto, Nilda Maria
Publisher: Stichting Jeugdcentrale Curaçao ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1965
Type: Book
Format: 76 p. ; ill., tek. ; 24 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Kompa Nanzi-verhalen; Nederlandse Antillen
Orale literatuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu
Orale volksliteratuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu
Fabels
Language: Papiamento

“...por yuda. 75 Quico bo di? Dunami e mondongo inmediatamente, sino lo bo weita con ta parabo. Temblando e pober a entrega Nanzi e mondongo. Pa pa el a cococh bai cas. Esaqui s ta un mondongo di mal ora. Nanzi a laba e mondongo, caba el a bai busca Braha Toekoema...”
Cuentanan di Nanzi
Cuentanan di nanzi

Cuentanan di nanzi  

Creator: Pinto, Nilda, 1918-1954
Publication Date: 1952
Type: Book
Format: 97 p. : ill. ; 18 cm.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword:  Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles
Tales -- Netherlands Antilles
Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
Spatial Coverage: Netherlands Antilles
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...por yuda. Quico bo di? Dunami e mondongo inmediatamente, sino lo bo weita con ta parabo. Temblando e pober a entrega Nanzi e mondongo. Pia pia el a cococha bai cas. Esaqui si ta un mondongo di mal ora. Nanzi a laba e mondongo, caba el a bai busca Braha Te-...”
Cuentanan di nanzi
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos'

Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos'  

Creator:  Pool, John de
Menkman, W.R
Dennert, Henk
Publisher: Ercilla ( Santiago de Chile )
Publication Date: 1930
Type: Book
Format: 351 p. ; ill., foto's ; 19 cm.
Source Institution: University of Curaçao
Holding Location: University of Curaçao
Subject Keyword:  Geschiedenis; Curaçao
Landenbeschrijving; Curaçao
Literatuur; Curaçao
Memoires; Curaçao
Proza; Curaçao
Language: Spanish

“...unta llora. Mi di no, mi mes-te haci algoe. M a para, M mira e morto. Ma bisa dici. mama, bo sa kiko ba perde? Ta bo yiu di bo mondongo. Bo'n po llora basta, bon po grita basta. Ta bai el a bai.. En ta bini mas. Mama ta bo yu no. Sjon 'n ta cuenta, Toer hende...”
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos'
Djogodó : kwenta pa konta mucha

Djogodó : kwenta pa konta mucha  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 1972
Type: Book
Format: 64 p. :ill., tek. ; 24 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Papiamentu
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language: Papiamento

“...,M¡ amor, mi ta hibe pa San Antoni. Nan di ku San Antoni no sa laga ningn hende na kaya. Mencha a lora e yu den un srbt di mondongo, hibe misa. E mucha tabata kima di kentura den su brasa. Bon pur Mencha a kore yega dilanti di San Antoni, patras den misa,...”
Djogodó : kwenta pa konta mucha
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo

E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo  

Creator: Sociedad bíblica neerlandesa
Publication Date: 1952
Type: Book
Format: 511 p. : ; 16 cm.
Source Institution: Leiden University
Genre: non-fiction (marcgt)
Language:  Papiamento
Greek, Ancient (to 1453)

“...haya e luga dje sirbishi aqui. . . . . 18 Esaqui a haya un campo pa pagu di su mhusticia, el a cai rementa meimei, y tur su mondongo a basha afo. 101 227 ECHUNAN DJE APOSTELNAN 2. 19 Y tur e habitantenan di Jerusalem a tende esaqui, di j manera qu e campo ei...”
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo
Echa cuenta

Echa cuenta  

Creator: Juliana, Elis
Publisher: De Bezige Bij ( Amsterdam )
Publication Date: 1970
Type: Book
Format: 163 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Folklore; Curaçao
Legenden
Literatuur; Nederlandse Antillen
Papiamentu
Volkenkunde
Language: Papiamento

“...soseg anto ta dun cuminda hiba pa e cas. E jega manera den Seri Scarlo ey, e ta cai sinta e ta hinca su dede e ta saca tur e mondongo di e dompi, come cu e boonchi anto e ta tap soseg asina hiba pa e homber. E homber ta weta e cos, e ta nenga di come. E ta bki...”
Echa cuenta
Kwenta pa kaminda

Kwenta pa kaminda  

Creator:  Lauffer, Pierre Antoine
Corsen, Charles S
Publisher: De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date: 1968
Type: Book
Format: [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Fictie
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...tur loke Bubuchi a bisa awor ei. El a sunchi kabes di e imagen, kore drenta kamber di banjo bon pur, i bolbe ku un serbete di mondongo, riba kwa tabatin un mucha muhe na bikini. Ku masha delikadesa el a seka e imagen, mientras el a sigui papia masha dushi ku...”
Kwenta pa kaminda
Loke a keda pa simia

Loke a keda pa simia  

Creator:  Henriquez-Alvarez Correa, May
Joubert, Sidney M
RJ Dovale Advertising
Publication Date: 1991
Type: Book
Format: VI, 92 p. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Papiamentu, taalkunde
Papiamentu; woordenboeken
Spreektaal; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...sp. pique. piltrafa sus. kuero ku wesu o kami di mala kalidat. fig. hende o opheto sin balor, djnk, kueru ku wesu, guepi sin mondongo. E spi ei no a mira kami, ta ku piltrafa nan a trah. Tende un bon konseho; no metebo ku e grupo ei, ta un set di piltrafa! sp...”
Loke a keda pa simia
Mi lenga (Di prome tomo)

Mi lenga (Di prome tomo)  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publication Date: 1970
Type: Book
Format: 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Papiamentu; taalkunde
Schoolboeken
Language: Papiamento

“...parimentu (kibra awa), awa di ol. Baha na awa (dispars). Kwe midi den laman Chiki (ora bo tin karson halfus-tngel!) No bende bo mondongo ku tur hende. (No konta tur hende bo sekretu). Trankera ta hiba nobo. (Papya ku kwidow, pasobra por tin hende ta skucha). Tantu...”
Mi lenga (Di prome tomo)
Mimus, de chuchubi bekijkt Curaçao

Mimus, de chuchubi bekijkt Curaçao  

Creator: Holleman, W
Publisher: Boekhandel "St. Augustinus" ( Curaçao )
Publication Date: [1953]
Type: Book
Format: 128 p. : illus. ; 21 cm.
Edition: 2e dr.
Source Institution: Universiteit Leiden
Subject Keyword: Description and travel -- Curaçao
Spatial Coverage: Curaçao
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Dutch

“...werd er uitgehaald. Maag en poten werden een paar dagen in de grond gestopt en dan in de soep ver- werkt. Dit gerecht heet mondongo cu pia en is volgens velen zeer fijn. Hoe handelt men immers met een haas, die wel een week in een boom moet hangen, voordat...”
Mimus, de chuchubi bekijkt Curaçao
Min tin smaak di bai misa

Min tin smaak di bai misa  

Creator: Brenneker, Paul Hubert Franz
Publication Date: 1951
Type: Book
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Papiamentu, Proza
Stichtelijk Lectuur; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...cambia, hende mester ¡uda otro mi-ho, stimacion pa otro mester aumenta, ma e mes ta pichiri cu e ta flacu manera un gepi sin mondongo. Ken lo impressionabo mas tantu9 Esun prome, ta claro. Papiado tin di mas a wendia! Ce que vous tes parle plus haut que ce que...”
Min tin smaak di bai misa
Morde supla

Morde supla  

Creator: Brenneker, Paul Hubert Franz
Publication Date: 1968
Type: Book
Format: 500 p. ; 14 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Proza; Papiamentu
Stichtelijke lectuur; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...haci peche-peche mes dje zumbi. Ata! At, t ta bini!! Tur e hombernan a bula pipa. 62 Piet ta birando flacu. Manera un gepi sin mondongo. Pen-samentunan ta strob di drumi. Ta con ta bini ca? Foi dia el a hanja bevordering, el a umpra un cas grandi, den un barrio...”
Morde supla
Nieuw Testament in het Papiamentsch

Nieuw Testament in het Papiamentsch  

Creator: Eybers, G.J
Publication Date: 1932
Type: Book
Format: 535 p. : ; 12°
Source Institution: Leiden University
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...v el a hayu e luga dje sirbishi aqui. 18 Esaqui a haya un campo pa pugu di sn inbusticia, el a cai rementa meimei, y tur su mondongo a basha afo. 19 Y tur e babitantenan di Jerusalem a tende esaqui, di manera qu e campo ei a worde yama na nan mes lenga „Aceldama'’...”
Nieuw Testament in het Papiamentsch
Pa distrai : loradanan di bida

Pa distrai : loradanan di bida  

Creator: Maduro, Antoine J.
Publication Date: 1969
Type: Book
Format: 72 p. ; 24 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Lexicologie
Literatuur
Papiamentu
Poëzie
Language: Papiamento

“...ta priva nan mes fama di tur loke mest; enn ku, disparatando, ta trata di hiba nos lenga santana, te elementonan i ta saca mondongo, hinca yerbi banana! decepshn Bon curasn, mal cabs t loke hende sa tin hopi bes. Harta Ins cu cumindi cerbs, man ta bula bo...”
Pa distrai : loradanan di bida
Pro-Kathedraal Sint Anna, 1752-1952

Pro-Kathedraal Sint Anna, 1752-1952  

Creator: Latour, M.D, 1900-1972
Publication Date: [1951]
Type: Book
Format: 103 p. : ill. ; 25 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Subject Keyword:  Cathedrals -- Curaçao -- Willemstad
Kerkgebouwen
Curaçao
Gelegenheidsuitgaven (vorm)
Spatial Coverage:  Curaçao -- Willemstad
Curaçao
Genre:  Gelegenheidsuitgaven (vorm) (gtt)
non-fiction (marcgt)
Language: Dutch

“...aan de volwassenen gegeven wordt. Zo vindt men onder hem voor het eerst achter de doopnaam staan; louango, canga, carrabarri, mondongo, jamba, longo, mambi, wawoe etc. Deze bijnamen duiden misschien de streek aan waar zij vandaan komen. In twee maanden tijd,...”
Pro-Kathedraal Sint Anna, 1752-1952
Proverbio

Proverbio  

Creator: Brenneker, Paul Hubert Franz
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 1963
Type: Book
Format: 91 p. ; 17 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Folklore; Nederlandse Antillen
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...paga, ta largabo den suc Als je een kaars aansteekt op straat, waait hij uit en laat hij je in het donker. 101. No bende bo mondongo cu tur hende Verkoop je ingewanden niet aan iedereen. 102. Bended ta catibu di cumprad De verkoper is de slaaf van de koper...”
Proverbio