" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo

" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo  

Creator:  Debrot, Nicolaas
Henriquez-Alvarez Correa, May
Lauffer, Pierre Antoine
Smit
Publication Date: 1973
Type: Book
Format: 55 p. ; ill. ; 21 cm
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Toneel; Papiamentu
Language: Papiamento

“...esta laf! Pero ta bon s. Ketu Patalam, mi ta sinti suela tembla. (Skuchando) Min sinti nada. Ta stap di un hende kun yega pii seru ainda. Ahan, awor ma sinti. Mi ta bai. Mi tei prepara e remedinan pa kura mali pechu. (Mientras Patalam ta lastra bai) Dia e muri...”
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo
Arte di palabra

Arte di palabra  

Creator:  Lauffer, Pierre Antoine
Wanga, Hubert R
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1973
Type: Book
Format: 55 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Papiamentu
Literaire studies
Schoolboeken
Language:  Papiamento
Papiamentu

“...duna un komplemento un nfasis espesial, e ta pone e komplemento mas dilanti. E ora ei verbo i suheto ta kambia lug. P.e.: Riba seru tin un pra blanku (kom) (ve.) (suh.) Prolepsis (pon dilanti) E owtor ta aisla e parti dje frase ku e ke duna nfasis. P.e.: E ...”
Arte di palabra
Asina Korsow a nase : historia de Korsow i cuadro

Asina Korsow a nase : historia de Korsow i cuadro  

Creator: Hoyer, Augusto R.
Publication Date: 1975
Type: Book
Format: 62 p. : ill., foto's ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Fotoboeken; Curaçao
Geschiedenis; Curaçao
Geschiedenis; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...nomber di seru di Altena (seru di Pietermaai) pa (De Nederlanders op W.I. Eilanden door J. H. J. Hamelberg pag. 46-54, ta bisa cu algun ta pretende cu ta nifica cu francesnan a bini masha aserca ta inexacto prome cu invasion di francesnan ja e seru di Scharloo...”
Asina Korsow a nase : historia de Korsow i cuadro
Automated analysis of spectrum measurements

Automated analysis of spectrum measurements  

Creator: Oleana, Aim
Publisher:  University of Curaçao ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 2020/08/03
Type: Book
Format: 60 pages : illustrations, figures
Source Institution: University of Curacao
Holding Location: University of Curacao
Language: English

“...stations are broadcasted on the island (see image map). 5 of these are on hills around the island and are: Seru Pretu, Berg Arrarat, Seru Cocori, Seru Siboyo and Tafel Berg ( Blue Pins in Figure 10 FM transmission locations Map ). The other 2 are low power...”
Automated analysis of spectrum measurements
Bibliografie van het Papiamentu : bevattende titels en beschrijvingen van de meeste werken die in het Papiamentu verschenen zijn vanaf het vroegste begin tot heden, religieus en profaan, alsmede een lijst van toneelstukken en toneelgroepen, met voorts een geselcteerde bibliografie van studie en artikelen over het Papiamentu

Bibliografie van het Papiamentu : bevattende titels en beschrijvingen van de meeste werken die in het Papiamentu verschenen zijn vanaf het vroegste begin tot heden, religieus en profaan, alsmede een lijst van toneelstukken en toneelgroepen, met voorts een geselcteerde bibliografie van studie en artikelen over het Papiamentu  

Creator: Martinus, Efraim Frank
Publication Date: 1972
Type: Book
Format: XXXXIII, 98 bl. ; 30 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Bibliografie, Papiamentu
Papiamentu; bibliografieën
Language: Dutch

“... Curacao, 1955* 24 blz Een bundel gedichten. (Ma) IDEM Quietud. Curacao, eigen beheer ,195? 26 blz* Gedichten. IDEM Morto na Seru Fortuna. Curaao, Casa Editorial Revista z.j.,20 blz. waarvan 8 adverten ties. Novelle Gestencild. (W(3. 2 exemplaren) IDEM Nan...”
Bibliografie van het Papiamentu : bevattende titels en beschrijvingen van de meeste werken die in het Papiamentu verschenen zijn vanaf het vroegste begin tot heden, religieus en profaan, alsmede een lijst van toneelstukken en toneelgroepen, met voorts een geselcteerde bibliografie van studie en artikelen over het Papiamentu
Birds of Bonaire

Birds of Bonaire  

Creator:  Boyer, Peggy
Freeman, Carl James
Weert, Mildred
Publisher: Stinapa ( Kralendijk , Bonaire )
Publication Date: 1984
Type: Book
Format: 56 p. : ill., tek. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Aves [vogels]; Bonaire
Fauna; Bonaire
Gidsen; Bonaire
Milieu; Bonaire
Systematische dierkunde; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...blou, su kurpa ta maron-kr. Bo ta hanje den salianan i den plas di awa dushi tambe, speshal despues di un temporada di hopi awa seru ta hanja nan na gran kantidad. Ta e uniko patu ku bo ta hanja henter anja riba e islanan aki i ku ta broei aki. Anas discors Length:...”
Birds of Bonaire
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante)

Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante)  

Creator: Maduro, Antoine J
Publication Date: 1971
Type: Book
Format: 57 p. ; 23 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Papiamentu
Papiamentu; spelling
Papiamentu; uitspraak
Taal
Taalkunde
Language:  Papiamento
Papiamentu

“...Refinera. 38 XVI Proverbio- i dichonan mal us, mal interpret o mal tradus Tin bes tambe seru grandi tin di hala pa seru chikitu pasa. Tin be tambe seru grandi tin ku baha pa seru chik subi. Mas bientu, mas gdm. Den ma brisa, ma gdm. Ta boka sa hasi zoya. Boka meste...”
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante)
Bonaire volksgeneeskunde

Bonaire volksgeneeskunde  

Creator: Brenneker, Vitus
Publisher: Curaçaosch Museum ( Willemstad )
Publication Date: 1947
Type: Book
Format: 17 p. : ; 17 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Dutch

“...la- mungras, flink heet. Men gaat er van transpireren. Koorts. Drink een thee van tebink. Koorts. Kook blaadjes van jerba-di-seru laat het wa- ter afkoelen, en was je er mee. Koorts. Drink een thee van jerba-di-sali. Koorts. Wrijf wat blaadjes van mosterd...”
Bonaire volksgeneeskunde
Buki di proverbionan Antiano

Buki di proverbionan Antiano  

Creator:  Hoogenbergen, W
Hoefnagels, Gerardus Petrus
Juliana, Elis
Publisher: De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1985
Type: Book
Format: 157 p. ill. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword: Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...kabritu por subi seru bon; baranka i serunan ta su kuki i e ta prefer seru i no un sabana plat. Aki na Krsou nos tin mas baranka i seru ku na Hulanda. Krsou tin seru, baranka i bordo di baranka na kanti-dat. Di otro banda karn no por ku seru i ta gusta kana...”
Buki di proverbionan Antiano
La cantinela del seu de Curacao

La cantinela del seu de Curacao  

Creator: La Croes, Eric
Publisher:  Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010.
Type: Book
Source Institution: University of Curacao
Holding Location: University of Curacao

“...kea Dol me a kue mama (Dol me a kue mi o Dol kuemi) Gazama mi boira Echa bo kuenta numa yu Santa a ningami Ta dura matevu Na Seru Grandi Basora Pitisie PAGE 13 207 Para Mira Ze Zeila Mize Wanawaze Waze mara waze He Hunlo He Mch Kolowaziaa (o Holowaziaa)...”
La cantinela del seu de Curacao
Chronique et annales de Gilles le Muisit, abbé de Saint-Martin de Tournai

Chronique et annales de Gilles le Muisit, abbé de Saint-Martin de Tournai  

Creator:  Gilles, 1272-1353
Lemaître, Henri, 1881-1946
Publisher: Renouard ( Paris )
Publication Date: 1906
Type: Book
Format: xxxiii, 336 p. : ; 25 cm.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword:  History -- Flanders
History -- France -- Capetians, 987-1328
History -- France -- Philip VI, 1328-1350
Spatial Coverage:  Flanders
France
Genre: non-fiction (marcgt)
Language:  French
Latin

“...Geneves, balistarii sine targis quia erant retro ad sarchinas. Fuitque regi datum consi- lium a domino Johanne de Byaumont, domino Milone de Noiiers, qui portabat signum Beati Dyonisii quod vocatur l’oliflamble, et aliis quampluribus quod suas gentes expectaret,...”
Chronique et annales de Gilles le Muisit, abbé de Saint-Martin de Tournai
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld.

Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld.  

Creator:  Faraclas, Nicholas ( Editor )
Severing, Ronald ( Editor )
Weijer, Christa ( Editor )
Echteld, Elisabeth ( Editor )
Publisher:  Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010.
Type: Book
Source Institution: |University of Curaçao
Holding Location: University of Curaçao

“...distribution and Tudora is related to West Indian gener a (Wagenaar Hummelin ck, 1940) The Sabal palm which grows at Seru Gracia and Seru di Bientu in the Christoffelpark in Curaao and which also occurs in Bonaire is probably an example of a West Indian remnant...”
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld.
Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao

Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao  

Creator:  Maduro, Antoine J.
Brenneker, Paul Hubert Franz
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1961
Type: Book
Format: 244 p. ; 17 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Antropologie; Curaçao
Geschiedenis; Nederlandse Antillen
Volksgeneeskunde; Curaçao
Language: Dutch

“...voet is de pia di 18 seru. De top is het hoofd: cabez di seru. Halverwege is de buik: barica di seru. Het bewoonde gedeelte van San Juan was vroeger halverwege een berg, en droeg de naam van Baikis, wat een samentrekking is van Barica di Seru. 61. Bergen Zeer...”
Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao
Dance music from Curaçao

Dance music from Curaçao  

Creator: Palm, Jean Bernard Antoine
Publisher: Palm Music Foundation ( The Netherlands )
Publication Date: [ca. 2015]
Type: Book
Format: 13 pages.
Source Institution: Palm Music Foundation
Holding Location: University of Curaçao
Subject Keyword: Piano scores
Language: English

“...Gorsira, had a trade in lobsters from Sint Maarten. The street that ran up there next to t his shop ( Hendriksteeg) was known as "Seru di shon Toni" (the shon Toni hill) . Palm has also been a board member of the Curaçaosche Hypotheekbank , a mortgage bank that...”
Dance music from Curaçao
De inheemse bomen van de Benedenwindse Eilanden (Curaçao, Bonaire en Aruba)

De inheemse bomen van de Benedenwindse Eilanden (Curaçao, Bonaire en Aruba)  

Creator:  Freitas, John A. de
Carmabi
Publisher: Stichting Carmabi ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1996
Type: Book
Format: 95 p. : ill., foto's ; 24 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Bomen; Nederlandse Antillen
Flora; Nederlandse Antillen
Milieu; Nederlandse Antillen
Language: Dutch

“...boom gedacht dat hij op de Benedenwinden alln op Bonaire (Seru Largu) en Klein Bonaire was te vinden. Doch in dat jaar zijn op Curaao voor het eerst twee groepjes van deze boom gevonden op de Seru Blanku te Oostpunt. Deze plant is te vinden op verschillende...”
De inheemse bomen van de Benedenwindse Eilanden (Curaçao, Bonaire en Aruba)
De onverdeelde boedel op Curacao : inbreidingsplan St. Kitts (Steenrijk)

De onverdeelde boedel op Curacao : inbreidingsplan St. Kitts (Steenrijk)  

Creator: Kock, Reshandy
Publisher:  University of Curaçao ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 2017/06/12
Type: Book
Format: 75 pagina's : ill., figuren + 2 bijlagen.
Source Institution: University of Curaçao
Holding Location: University of Curaçao
Language: Dutch

“...niet onderbroken door huizen. Weg en Jan Abel ligt aan de Corrieweg. Ook kan het bereikt worden via een onverharde weg in Trai Seru Oppervlakte Oppervlakte van Jan Abel is 4 H a. Juridisch onderzoek Oorspronkelijke eigenaar Volgens Plantage Register onder no...”
De onverdeelde boedel op Curacao : inbreidingsplan St. Kitts (Steenrijk)
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations

De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations  

Creator:  Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher: Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date: 1943-
Type: serial
Format: v. : ; 27 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:  Dutch
Papiamento

“...caminda naturaleza ta mustra su forza y dilanti di cu hende ta sinti su mes chikito. Door di primimento di e capanan aki ta result seru- y vallenan, cu ta ser complic mas ainda pa ruptura den e capanan. Den e partinan mas alto di e capanan aki, petr- leo por congreg...”
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Dede pikiña : dedica na nos muchanan

Dede pikiña : dedica na nos muchanan  

Creator: Juliana, Elis
Publisher: Drukkerij Scherpenheuvel ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1964
Type: Book
Format: 32 p. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Papiamentu
Poëzie
Kinderboeken
Language: Papiamento

“...sali; faha mi cintura, bisti mi sambarcu cu mi sombre cabana, drenta mi hoffi, chapi mi cunucu, planta maishi, patia cu pampuna, milon cu comcomber y boonchi hereb. Merdia ma sinta boui palu soseg; sende mi candela, hala mi bole funchi, bati cu un cane lechi,...”
Dede pikiña : dedica na nos muchanan
Development of an improvement plan for reduction of surface water contamination in Curaçao : optimal reduction of discarges of untreated wastewater into surface water

Development of an improvement plan for reduction of surface water contamination in Curaçao : optimal reduction of discarges of untreated wastewater into surface water  

Creator: Cordilia, Ursel M.
Publisher:  University of Curaçao ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 2018/12/19
Type: Book
Format: 122 pages : illustrations, figures.
Source Institution: University of Curaçao
Holding Location: University of Curaçao
Language: English

“...and warehouses activities Domestic: (collected and discharged ) 7. Industrial Park Seru Lora Commercial and warehouses activities Domestic: (sewer) 8. Industrial Park Seru Commercial and warehouses activities Domestic: (discharged via pipeline to sea: PAGE...”
Development of an improvement plan for reduction of surface water contamination in Curaçao : optimal reduction of discarges of untreated wastewater into surface water
Diccionario Papiamentu Holandes

Diccionario Papiamentu Holandes  

Creator:  Jansen, G.P
Goslinga, W.J
Publication Date: [1945]
Type: Book
Format: 166 p. : ; 18 cm.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword: Papiamentu -- Dutch -- Dictionaries
Genre: non-fiction (marcgt)
Language:  Papiamento
Dutch

“...wonder, mira- kel. milagro'so; wonderbaarlijk. militair; militair, militaris'mo; militarisme, militaris'ta; militarist, milon'; meloen, milon di ce'ru; bolcactus, melocactus. mi'mo; kleinzeerig. mina; mijn, ontelbaar, mina di oro; goudmijn, mineral'; mineraal...”
Diccionario Papiamentu Holandes