|
|
|
|
|
|
Annalen van katholiek leven in de Nederlandse Antillen |
|
Publisher: | | Boekcentrale Aquinas ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...Hanson
Leidsters: Swinda Senior
J. Hanson
I. Emers
Op San Nicolas:
St. Theresia Groep
Pioniersters: 12
Guido: Bep Antonissen
Ass.: Miels Gerarts
Padvindsters: 28
Guido: Ans Segers
Ass.: Anki Nederveen Pie-
tersen
Kabouters: 30; aspir. 15
Hoofdl.: Fanny Emerenciana...” |
|
Annalen van katholiek leven in de Nederlandse Antillen |
|
|
Beschermde en te beschermen vogels van de Benedenwindse Eilanden : Protected and beneficial birds of the Leeward Islands |
|
Creator: | |
Koelers, Henk J Hermelijn, Th.A
|
Publisher: | | Vereniging voor Dierenbescherming op de Nederlandse Antillen ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1957 |
Type: | | Book |
Format: | | 32 p.:ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Aves [vogels]; Nederlandse Antillen Beschermde diersoorten Fauna; Nederlandse Antillen Milieu; Nederlandse Antillen Natuurbescherming; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Dutch |
“...bo kier pa na bini den bo stupi pone un baki cu awa cu sucu.
Nan cuminda ta consist generalmente di insecto, fruta i miel. Pa nan haa e miel cu tin den Cayena nan mester bora e flor pa nan haa yega te den e kelki. Nan neshi tin forma di un bala i e ta ser trah...” |
|
Beschermde en te beschermen vogels van de Benedenwindse Eilanden : Protected and beneficial birds of the Leeward Islands |
|
|
Birds of Bonaire |
|
Creator: | |
Boyer, Peggy Freeman, Carl James Weert, Mildred
|
Publisher: | | Stinapa ( Kralendijk , Bonaire ) |
Publication Date: | | 1984 |
Type: | | Book |
Format: | | 56 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Aves [vogels]; Bonaire Fauna; Bonaire Gidsen; Bonaire Milieu; Bonaire Systematische dierkunde; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...ku un piku pretu ku ta dobla bai abou.
Nan ta piek den yerba shimaron i palu pa buska insekto. Nan ta bora flor pa nan hanja miel.
Nan ta gusta ta hopi huntu pero nan ta bringa ku otro i hasi hopi boroto. Nan ta fluit ku tono koftiku i skrpi pero tin ora nan...” |
|
Birds of Bonaire |
|
|
Boeki di oracion pa Catolicconan |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1880 |
Type: | | Book |
Format: | | 112 p. : ; 13 cm. |
Edition: | | Edicion nobo. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...nos debilidad ,
i doenaiido testimonio na nos siiitir
koe nos ta Jioenan di Dios, ^
Sj^iritu suave, bondadoso i mas diici
koe miel, ~
Spnritu, pand di nos herencia, lii- o
bando nos na lugar drechoe, S'
Spiritu, doenador di bida i forza, ^
Spiritu di salbaoion...” |
|
Boeki di oracion pa Catolicconan |
|
|
|
Boekie di orasjon pa moetcha katolieka nan di Curaa̜o |
|
Creator: | | Putman, J.J, 1812-1883 |
Publisher: | | A.L.S. Muller i J.F. Neuman ( Curaa̜o ) |
Publication Date: | | 1849 |
Type: | | Book |
Format: | | 72 p. : ; 14 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...meentoe; ki honoor i amoor mi no ta debee
Bo pa ees ai! O mi Dioos ! i kieko lo mi
doenaa Bo na loegaar di ees ai, maske mi
doena miel i miel bees mi bida pa Bo, lo
ta nada na komparasjon di ees, ki Bo ta
doenaa mi. Mi Hezoes ! mi ta gradisie Bo,
mi ta stimaa Bo,...” |
|
Boekie di orasjon pa moetcha katolieka nan di Curaa̜o |
|
|
Bulletin |
|
Creator: | |
Maatschappij ter Bevordering van het Natuurkundig Onderzoek der Nederlandsche Koloniën. Nederlandse Maatschappij voor Natuurwetenschappelijk Onderzoek van Oost- en West-Indië
|
Publisher: | | Maatschappij ter Bevordering van het Natuurkundig Onderzoek der Nederlandsche Koloniën ( Batavia ) |
Publication Date: | | 1890-1949 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 21-27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Indonesië Nederlandse Antillen Suriname (land)
|
Spatial Coverage: | |
Indonesië Nederlandse Antillen Suriname (land)
|
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...van gassen iets te
ekennen viel.
De laatste olievindplaats, die mij gewezen werd, was een plek aan
Ie Wai Jamal (zijrivier der Miel, die een rechter zijrivier der Masiwang
), waar niets te zien was, maar waar naar men bij hoog en laag
'erzekerde vroeger olie...” |
|
Bulletin |
|
|
Chartes de l'abbaye de Saint-Martin de Tournai : recueillies & publiées par Armand d' Herbomez |
|
Creator: | | Herbomez, Armand d' |
Publisher: | | Académie Royale des Sciences, des Lettres et des Beaux-Arts de Belgique, Commission Royale d'Histoire ( Bruxelles ) |
Publication Date: | | 1898-1901 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ; 30 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Abdijen Doornik (stad)
|
Spatial Coverage: | | Doornik (stad) |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Latin French
|
“...: Gilles Gourdine, Jakemes li Provos, Goses de Leuse,
Jehans Sartiaus, Jehans Tourete, Hennins li Justice et Colars de Wille-
miel, tout siet comme eskevin. Et por ijou que toutes ces coses devant dites
soient fermes et estavles, que nus tors n’en soit fais...” |
|
Chartes de l'abbaye de Saint-Martin de Tournai : recueillies & publiées par Armand d' Herbomez |
|
|
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
Creator: | | Evertsz, N.J |
Publisher: | | Bethencourt ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1898 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Papiamentu |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Esperanto |
“...ixoffi ()
Cerveza, cerbez.
Chocolate, choecoelati.
Ginebra, jenever ()
Guarapo, warapa.
Helado, eiscrim.
Horchata, orcliat.
Jarabe,miel, stropi ()
Deche, lechi.
Leche agria batida,
[saero de manteca],
karmelki ()
Licor, likeur ()
Limonada,
Refresco, refrescoe....” |
|
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
|
|
Las cosas de Venezuela |
|
Creator: | | Lucrecio |
Publication Date: | | 1887 |
Type: | | Book |
Format: | | .. dl. : ; 25 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Spanish |
“...mca o vir^hana ( en prosa en verso ), una patria como Ia que pro-
metia Moxss a sus refractorios israelitas, que mane lecbe y miel be-
Ha, duico, rica en fragantes flores, abundantes en sabrosos frutos y en
la quo se gozaria eterna beatitud y felicidad inagotable...” |
|
Las cosas de Venezuela |
|
|
Dakue di kuenta : mucha pa mucha 6-9 aña |
|
Creator: | |
Garcia, Wilson Union di Muhè Antiano
|
Publisher: | | Fundashon pa Komunikashon Grafiko ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1990 |
Type: | | Book |
Format: | | 23 p. : ill., tek. ; 28 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Bloemlezingen Literatuur Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...chu.
E barika hel a keda bula den kur, bula bai na un flor, despues bula bai na otro. Boso sa ta kiko e tabata buska? Wl, ta miel.
Mientras Nilda tabata mua e matanan, e barika hel tabata flit, anto Nilda tabata flit pareu kun. Despues di un ratu ku e bestia...” |
|
Dakue di kuenta : mucha pa mucha 6-9 aña |
|
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...una copa de champana, para horas mas
tarde tornar el avion que los conducirfa a Venezuela, lugar
este en donde paSan su luna de miel.
Muy grato es para nosotros el hacerles llegar por medio
de la presente nuestros fervientes votos porque la vida sea
siempre para...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...Jorge Leal. Una vez finallzada la ceremonia, los novios
partieron de aquella ciudad rumbo a Colombia en donde
pasaran su luna de miel. Al registrar complacidos esta
nota, nos es muy grato desearles que la vida sea para
ellos llena de felicidad y venture.
^ f -...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...estimado amigo nuestro, y la seho-
rita Eleonor Maria Torres. Despus de las bodas, los
novios viajaron a Colombia a pasar la luna de miel.' SECCAO PORTUGUESA
A cargo de
Silvesfre Gongalves
MAJOR JOAO DOS REIS GOMES
Por ocasiao do 80 aniversrio natolicio do Sr. Major...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|
Dia di Kriestiaan : santifikaar pa orasjon |
|
Creator: | | Frederiks, B.Th.J, 1826-1902 |
Publisher: | | Illm̃o i Rvm̃o Senjor Vic. Apost. ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1856 |
Type: | | Book |
Format: | | 124 p. : ; 13 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | srn |
“...meiieto di Bo Jloe
stiemaar, mi ta piedie Bo, liebra mi di
maas grandi di toer maloe koe ta piekaar.
Si Senjor 1 mejoor moerie miel b, i
moerie avvoor mees, koe di bulbc ofend
Bo Dibiena Magcsta.ad. Amen. 28
Acnes Dei.
Balie bo peetsjo trees b i biesa:
O Hesoes...” |
|
Dia di Kriestiaan : santifikaar pa orasjon |
|
|
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
Creator: | | Sociedad bíblica neerlandesa |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 511 p. : ; 16 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Greek, Ancient (to 1453)
|
“...boeki ei. Y é dici cu mi: Tum’é y com’é; y lo bo sinti den bo
barica bira mdrga, ma den bo boca lo ta dushi mescos qu
stropi di miel.
10 Y mi a tuma e boeki chiquitu ei fo’i man dje Angel,
y mi a com é; y é tawata dushi mescos qu stropi den mi boca,
y ora mi...” |
|
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
|
Evangeli segoen Marko : the gospel according to Mark |
|
Creator: | | Dissel, S. van, 1806-1878 |
Publisher: | | American Bible Society ( New York ) |
Publication Date: | | 1865 |
Type: | | Book |
Format: | | 68 p. : ; 17 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Papiamentu -- Texts Creole dialects, Spanish -- Texts
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Creoles and Pidgins (Other) |
“...ta koorda, ora mi a kibra e sien-
koe pam aban di sienkoe miel heende, kwantoe ma-
koetoe jeen di pida pida boso a lamanta? Nan a
bisele: diees doos.
20. I ora mi a kibra e sjiete abau di kwater miel 31
mabko, kap. vin.
heende, kwantoe makoetoe jeen di pida...” |
|
Evangeli segoen Marko : the gospel according to Mark |
|
|
|
Ewanhelie di San Matheo |
|
Creator: | | Conradi, Cornelis, 1807-1876 |
Publication Date: | | 1844 |
Type: | | Book |
Format: | | 75 p. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...no ta kompreende aienda, i bosonan no la koorda mas e
sienboe pam di e sienkoe miel heende, i kwantoe makoetoe
10 bosonan a jena di ahi fo? Ni di e sjiëte pam di g kwater
miel heende, i kwantoe makoetoe bosonan a jena di ahi fo.
11 Koon bini bosonan no ta...” |
|
Ewanhelie di San Matheo |
|
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...tin miedu.
E abehanan ta su amigu.
Wan ta un apikultor.
E ta kuida tur abeha
di su kashi di abeha bon. E ta saka miel for di e kashi di abeha.
Miel ta dushi!
Tarea 1
Wak e plachinan bon Tur plachi tin di haber ku abeha.
Kiko bo ta mira?
Buska e palabranan ku...” |
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
|
Het Negerhollands der Deense Antillen : bijdrage tot de geschiedenis der Nederlandse taal in Amerika |
|
Creator: | |
Hesseling, D.C, 1859-1941 Maatschappij der Nederlandse letterkunde te Leiden
|
Publisher: | | Sijthoff ( Leiden ) |
Publication Date: | | 1905 |
Type: | | Book |
Format: | | X, 290 p. : ; 23 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Creole dialects, Dutch Antillen Kreolisch-Niederländisch
|
Spatial Coverage: | |
Antillen Kreolisch-Niederländisch
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...als een Volk wil
regt mit ju, en neem ju Rok,
lastaen hem how ju Mantel
ookal.
41. En, als een Volk wil
dwing ju for loop een Miel,
loop twee mit hem.
42. Giev na hem, die bid
ju; en no draei ju af van hem,
die wil leen van ju.
43. Jellie ka hoor, dat die
ka...” |
|
Het Negerhollands der Deense Antillen : bijdrage tot de geschiedenis der Nederlandse taal in Amerika |
|
|
Historia kortikoe nan foor di bybel |
|
Creator: | | Putman, J.J, 1812-1883 |
Publication Date: | | 1852 |
Type: | | Book |
Format: | | [58] p. : ; 16 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...tarda di biiii /i-oMtrf
eber.s^) di soe tata. Ma lieende iiaii di Da-
vid a bilnga asiena baleiite, /n nan a mata
bieriti doos miel bomber. Absalon mee.s
hoeiendo, sientaar arieba oen moela, a
broeha koe soe kabei deen rama di oen pa-
loe. Moela a koeri bai...” |
|
Historia kortikoe nan foor di bybel |
|
|