|
|
|
|
|
|
Alonso de Ojeda |
|
Creator: | |
Bayle, Constantino Goilo, Enrique R
|
Publisher: | | Hollandsche Boekhandel ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Discovery and exploration -- Spanish -- America |
Spatial Coverage: | | America |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...pa bringa, el a sconde den mondi na cantu di camina
i aqui un span cu tabata hui, sigui pa indjannan a han.
Quizas tabata e mensahero cu de la Cosa a manda ora
CU tabata muriendo. For di boca di e span aqui Ojeda a
tende cu tur cos tabata perdi i cu den e pueblo...” |
|
Alonso de Ojeda |
|
|
Bibliografie van het Papiamentu : bevattende titels en beschrijvingen van de meeste werken die in het Papiamentu verschenen zijn vanaf het vroegste begin tot heden, religieus en profaan, alsmede een lijst van toneelstukken en toneelgroepen, met voorts een geselcteerde bibliografie van studie en artikelen over het Papiamentu |
|
Creator: | | Martinus, Efraim Frank |
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | XXXXIII, 98 bl. ; 30 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Bibliografie, Papiamentu Papiamentu; bibliografieën
|
Language: | | Dutch |
“...Vertaling.
(Mad)
IDEM
Conta Cuenta,
Curacao, _zj.. 32 biz.
Verhalen Misschien oorspronkelijk werk*
(W.B.)
(Mad)
IDEM
Darton, e mensahero morto. Curacao, z.j.
Vertaling.
(W.B.)
IDEM
Dodo, e.criminal invalido, Curacao, 1933 39 biz. Vertaling van een Tom Richardson...” |
|
Bibliografie van het Papiamentu : bevattende titels en beschrijvingen van de meeste werken die in het Papiamentu verschenen zijn vanaf het vroegste begin tot heden, religieus en profaan, alsmede een lijst van toneelstukken en toneelgroepen, met voorts een geselcteerde bibliografie van studie en artikelen over het Papiamentu |
|
|
Changa |
|
Creator: | |
Tronco, Franciso Victoria, E.A
|
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | 32 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...Lo conserva semper bo balor. Mi papiamentu no pa broma; Bo ta riba tur idioma.
Ba munstra tur estranhero, Cu ta bo; ta nos mensahero Cu denter di nos pensamentu, Semper ta reina papiamentu.
1 den tur nos conbersacion, Bo ta nos inspiracin.
Francisco Tronco...” |
|
Changa |
|
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...splica suficiente loke coera-
zon tabata sinti.
Mahestuosamente i triunfantemente e tempel
di Dios aki tabata para como un Gran Mensahero
di tantoe acontecimiento. I tirando un bista den
misa mes, nos a keda un momento babuc pa e
adornonan asina boenita, tantoe...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...respeta.
Cerca toer e bon dseonan koe e trahadornan aki lo a
ricibi di nan colega i hefenan di trabao, ,,De Passaat",
como mensahero di toer -acofitecimiento di C.P.I.M./
C.S.M., kier probecha di e Oportuftidad aki pa aarega es* .
nan di dje. VARIA
MET PENSIOEN...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...di no bolbe na palacio di Herodes, pasobra e ta
trata na mata e Nino Dibino y tendiendo esaqui e Reynan
a sigi e aviso dje mensahero di cielo y despues cu satis-
taccin y alegria grand! den nan curazon nan a sigi nan
camina, mientras universo tabata hubila...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
Creator: | |
Clemencia, Joceline Andrea Juliana, Elis Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
|
Publisher: | | Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2004 |
Type: | | Book |
Format: | | 92 p.: ill., foto's, tek. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Biografieën; Curaçao Cultuur; Curaçao Juliana, Elis Volkenkunde; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“...i integr, igual ku Juliana a praktik.
E trabou a desvel figuranan popular di bm dobel i tripel ku Elis Juliana a krea komo mensahero di su ideanan, manera ta e kaso ku Wazo i Ompi Elis. Den kom-bersashonnan ku Elis Juliana ku mas ku kombersashon tabata momentunan...” |
|
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
|
Historia di Testament Bieuw : I |
|
Publisher: | | Vicariato Apostolico ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1911 |
Type: | | Book |
Format: | | 124 p. : ill. ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...tabatin un morto. Toer proraer nac di Eg-ipcionan a moeri i no
di hende sol, ma di bestianan tamb.
4. Anochi Pharao a man da un mensahero cer-
ca Moises i Aaron pa doena nan orde pa nan
sali inmediatamente coe toer nan hende i nan
jioenan i toer nan bestia. Eg-ipcionan...” |
|
Historia di Testament Bieuw : I |
|
|
|
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia? |
|
Creator: | | Römer, Amado Emilio Jose |
Publisher: | | Propio ( Koṛsou Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1997 |
Type: | | Book |
Format: | | [V], 172 p. : ill., foto's ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Autonomie; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Verkrijging van autonomie; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“...(La Prensa) i dos semanario (La Cruz i La Union) na papiamentu. Huntu ku Vit ta e medionan ku ta yega mas lih serka pueblo. "Mensahero" ku ta sali despues, den kual La Cruz ta inkorpor tambe ta na papiamentu.
Revistanan ku ta drenta Krsou ta na ingles i tambe...” |
|
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia? |
|
|
Legria |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 24 p. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Language: | | Papiamento |
“...simpata Gran ta agoby ku gran tristesa pa falta di su amigu di gran beyesa
E para ademas di kansyonero ta tambe un mash bon mensahero ku ta bin rekorde tur manes ku Dyos ta alivy su padeser
Ata prweba ku Dyos den su grandesa ta rekord tur yu, den naturalesa...” |
|
Legria |
|
|
Loke a keda pa simia |
|
Creator: | |
Henriquez-Alvarez Correa, May Joubert, Sidney M RJ Dovale Advertising
|
Publication Date: | | 1991 |
Type: | | Book |
Format: | | VI, 92 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu, taalkunde Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...dobla warda laga tur e makakerianan ei un banda
i nan hiba un bida normal?
kerubim sus. angel, serafim, seman divino ku ta mensahero di Dios. Generalmente ta represent nan (den arte) ku dos hala, no muchu grandi, i ku un kara masha bunita. Epokanan atras,...” |
|
Loke a keda pa simia |
|
|
Mi lenga (Di dos tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...Parntesis
Si nos agreg algu ku kasi no ta kambya nada di e frase su nifikashon, nos ta uza parntesis: E artkulo aki ta sali den Mensahero (mart 1970).
Mani ta sali trabow (manera semper) sinku pa-s di sinku.
Komia
Pa enser loke un persona a bisa, nos ta uza komia...” |
|
Mi lenga (Di dos tomo) |
|
|
|
A su reverendisimo excelencia Monseñor Pedro Inocencio Verriet, Puerto Cabello, 10 di Mayo 1932 |
|
Publisher: | | Tip. Electrica ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1932 |
Type: | | Book |
Format: | | [1] p. : ; 19x19 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...Espiritual di Pueblo Catlico
di Corsouw!
Plermiti cu presente misiva sirbi como
creencial i e Gomision aki como e pro-
mer mensahero cu a una un vuelo na en-
cuentro i Grata, Jeliz i @lnhelaa jega-
a en seno i Po Pueblo.
Qlos a trece cu tur humila i sinceri-...” |
|
A su reverendisimo excelencia Monseñor Pedro Inocencio Verriet, Puerto Cabello, 10 di Mayo 1932 |
|
|
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
Creator: | | Henriquez-Alvarez Correa, May |
Publication Date: | | 1988 |
Type: | | Book |
Format: | | XVI, 122 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Joden; Nederlandse Antillen Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...mi mira e buki ayera.
Ben poriba bai, ta su outo a lagu na kaya. mira mesteriba. postiyon, sus., mucha di mand, sentinela, mensahero ku ta hiba karta o rospondi rpidamente na nan destinu. Nan sa bisa tambe: postilion damour = sorto di pimpi. El a para manera...” |
|
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
|
Telefoongids voor het eiland Curaçao / Lands-radio- en telefoondienst |
|
Publication Date: | | 1954 |
Type: | | serial |
Format: | | Undetermined |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | serial (sobekcm) |
Language: | | Dutch |
“...
Si hende kier un mensahero di Radio por bini na Bo cas bin tuma e telegram
di 7or di mainta te Hor di anochi, si Bo adres ta den stad. Den tal caso jama
telefon 1400, duna bo adres na e ambtenaar na warda, y é lo percura pa un
mensahero bin tumé na Bo cas...” |
|
Telefoongids voor het eiland Curaçao / Lands-radio- en telefoondienst |
|
|
|