|
|
|
|
|
 |
1.5 Birthday Vocabulary and Concepts |
|
Creator: | | Taylor, Kathy |
Type: | | serial |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Genre: | | serial (sobekcm) |
“...Verjaardagen: Uitdrukkingen Noot: als de situatie formeler is, kun je zowel de naam gebruiken, of senor/senora (uit het spaans) als mener/yufrou (uit het nederlands). Bijvoorbeeld: Ki dia Kathy (señora ) ta hasi aña? = is jouw (gericht aan Kathy) Nota e uzo di k...” |
|
1.5 Birthday Vocabulary and Concepts |
|
 |
About the editors/authors |
|
Creator: | |
Faraclas, Nicholas ( edited by ) Severing, Ronald ( edited by ) Weijer, Christa ( edited by ) Echteld, Elisabeth ( edited by ) Hinds-Layne, Marsha ( edited by )
|
Publisher: | |
Fundashon di Idioma (FPI) ( Willemstad , Curaçao ) University of the Netherlands Antilles (UNA)
|
Type: | | Book |
Format: | | 421 p. :ill., fig.; 18 cm |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | |
Language and culture -- Caribbean Literacy -- Caribbean Caribbean literature
|
Spatial Coverage: | | Caribbean |
Language: | | English |
“...eighteen years of teaching experience at all levels of formal education, she is a member of the evaluation team working with the Skol Multilingual project in Aruba. pieranpr@hotmail.com Ilia Aixa Madra zo MA ( Puerto Rico ) is currently a doctoral student in PhD...” |
|
About the editors/authors |
|
 |
Ali : Ali ta un buki prèt pa siña mucha pa nan pensa riba loke nan ta lesa |
|
Creator: | |
Vedder, Paul Kook, Hetty Bautista Geert, Paul van
|
Publisher: | | Fundashon KONDESA ( Koṛsou Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1987 |
Type: | | Book |
Format: | | IV, 77 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Jeugdliteratuur |
Language: | | Papiamento |
“...duru pa mener rabia ku nan.
9. Mener no ke pa nan yega.
10. Si nan yega lat nan tin ku keda skol.
11. Esei ta hopi. 20
kuenta 9
Mener ta rabia.
Ora Ali i Redi yega skol, kasi tur mucha ta par den rei kaba.
Lih Ali i Redi ta bai para den rei.
Mener no ta wak...” |
|
Ali : Ali ta un buki prèt pa siña mucha pa nan pensa riba loke nan ta lesa |
|
 |
Arte di palabra |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Wanga, Hubert R
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Literaire studies Schoolboeken
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...i frater Herman tabata oponente durante basta tempu, den un polmika den korant lokal, e tilburgiano tabata boga pa ulandes na skol, e dominikanu pa spa i papiamentu.
Endadis (un pa medio di dos)
Na luga di un sustantivo ku un adhetivo, e owtor ta uza dos sustantivo...” |
|
Arte di palabra |
|
|
 |
Asina Korsow a nase : historia de Korsow i cuadro |
|
Creator: | | Hoyer, Augusto R. |
Publication Date: | | 1975 |
Type: | | Book |
Format: | | 62 p. : ill., foto's ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fotoboeken; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Geschiedenis; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...cu su deber, si el a establece un skol pa enter isla, dirig pa un maestro di skol, cu mester sirbi tambe pa voorlezer. Na 1774 despues di muchu suplica tantu di Rodir como di habitantenan, Compania a permit establece skol priva, esta dos na Otrobanda, un na...” |
|
Asina Korsow a nase : historia de Korsow i cuadro |
|
 |
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
Creator: | | Maduro, Antoine J |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 57 p. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu Papiamentu; spelling Papiamentu; uitspraak Taal Taalkunde
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...dia 15 di juli 1965.
Tasinei ta sia hende papiamentu.?!
... pa e muchanan ku no por falta skol ta worde mand na skol...
... pa manda e muchanan ku meste di siansa skol...
Ku e akto simbliko ak a ser tum den servisio e ltimo adkisishonnan di nos refinera.
Ku...” |
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
 |
Buki di proverbionan Antiano |
|
Creator: | |
Hoogenbergen, W Hoefnagels, Gerardus Petrus Juliana, Elis
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1985 |
Type: | | Book |
Format: | | 157 p. ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...un otro trabou aserka ku ta stroba e muchanan ku ta kaba di kita skol, f esnan ku tin un empleo no por haa promoshon. Semper tin keho ku no tin basta trabou pa tur e muchanan ku ta kaba skol.
115 ORA BO TA DI MALU PAPEL MUH TA KRTA BO:
Wanneer je het slecht...” |
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
 |
Chartes de l'abbaye de Saint-Martin de Tournai : recueillies & publiées par Armand d' Herbomez |
|
Creator: | | Herbomez, Armand d' |
Publisher: | | Académie Royale des Sciences, des Lettres et des Beaux-Arts de Belgique, Commission Royale d'Histoire ( Bruxelles ) |
Publication Date: | | 1898-1901 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ; 30 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Abdijen Doornik (stad)
|
Spatial Coverage: | | Doornik (stad) |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Latin French
|
“...onl Johans et Johans
ki dit sunt Ie moitiet en le masière Aloul Ie Justice, et en haut et en lonc
hiretavelement. Et doit on mener une ligne de le reste de Ie masière
denere, de jusques a Ie grange le vesque, et la puet Alous sor se tiere faire
mur a sen despens...” |
|
Chartes de l'abbaye de Saint-Martin de Tournai : recueillies & publiées par Armand d' Herbomez |
|
|
 |
Chartes de l'abbaye de Saint-Martin de Tournai : recueillies & publiées par Armand d' Herbomez |
|
Creator: | | Herbomez, Armand d' |
Publisher: | | Académie Royale des Sciences, des Lettres et des Beaux-Arts de Belgique, Commission Royale d'Histoire ( Bruxelles ) |
Publication Date: | | 1898-1901 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ; 30 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Abdijen Doornik (stad)
|
Spatial Coverage: | | Doornik (stad) |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Latin French
|
“...moitiet au Noel, et Ie moitiet a le saint Jehen,
cascun an sivantment. Et si ne pueent Jehans ne Watiers devantdit sur cele
tiere mener se boine femure non, et une fié en 1’en; et deuens les ui darrains
ans de leur acense, il doivent tons les mi bouniers femer...” |
|
Chartes de l'abbaye de Saint-Martin de Tournai : recueillies & publiées par Armand d' Herbomez |
|
 |
Con bo di? : Etao-gids voor opleiding winkelpersoneel |
|
Creator: | |
Goedhart, M.A.W Voss, A.L
|
Publisher: | | St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1976 |
Type: | | Book |
Format: | | 68 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Binnenlandse handel Engelse taal; leerboeken Papiamentu Spaans Taal
|
Language: | | Dutch |
“...kere 36 o 38.
J. E sportcoatnan aki lo sirbi, mener.
M. Mi no ta gusta esaki nan mash. No tin otro ?
J. Sigur, mener. Un momentu. Mi ta la-gabo mira algn mas.
Con mener ta haa esaki ?
M. Esaki ta mih.
J. Mener por mira den spil kon e ta para.
M. Mi ta pas...” |
|
Con bo di? : Etao-gids voor opleiding winkelpersoneel |
|
 |
Conquered by a creole |
|
Creator: | | Taylor, Kathy |
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010. |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
“...identity and becoming aware of her own dignity.
PAGE 7
215 M osa, kerido Mosa Papiamentu... Awor ku e ta traha ku enseansa di skol tin hende ku no tin konfiansa tl. Ku pasenshi pedaggiko, un tiki di amor, i apoyo filosfiko, tur lenga tambe por. Esaki ta un...” |
|
Conquered by a creole |
|
 |
Conservatorium klaar voor de start |
|
Publisher: | | Uitgeverij Amigoe N.V. ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2016/03/16 |
Type: | | newspaper |
Format: | | Krantenknipsel |
Source Institution: | | Uitgeverij Amigoe N.V. |
Holding Location: | | Uitgeverij Amigoe N.V. |
Subject Keyword: | |
Bachelor in Music Bachelor in Music Education UoC Opleidingen Conservatorium
|
Genre: | | newspaper (sobekcm) |
Language: | | Dutch |
“...uitvoering van dit muziekprogramma zal Cipas/UoC voor wat betreft de praktijk nauw samen werken met Sentro Ku l tural Korsou en Skol di Msika Edgar Palm . i "' l |
|
Conservatorium klaar voor de start |
|
|
 |
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld. |
|
Creator: | |
Faraclas, Nicholas ( Editor ) Severing, Ronald ( Editor ) Weijer, Christa ( Editor ) Echteld, Elisabeth ( Editor )
|
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010. |
Type: | | Book |
Source Institution: | | |University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
“...identity and becoming aware of her own dignity.
PAGE 216
215 M osa, kerido Mosa Papiamentu... Awor ku e ta traha ku enseansa di skol tin hende ku no tin konfiansa tl. Ku pasenshi pedaggiko, un tiki di amor, i apoyo filosfiko, tur lenga tambe por. Esaki ta un...” |
|
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld. |
|
 |
Curaçao : weekblad voor de staatkundige economische en cultureele belangen van het gebiedsdeel Curacao |
|
Creator: | |
Vereeniging ter Behartiging van de Staatkundige Economische en Cultureele Belangen van het Gebiedsdeel Curaçao. Stichting Weekblad Curaçao.
|
Publisher: | | Vereeniging ter Behartiging van de Staatkundige Economische en Cultureele Belangen van het Gebiedsdeel Curaçao ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1938- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 32 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...daarom:
..goedenmiddag dames en probeerde te
kijken of hij het nog leuk vond, ook. Maar
zij zeiden: goedenmiddag mener, met
veel kille nadruk op mener. En omdat de
sfeer niet plezierig was en geen van de zes
dames genegen bleek op conversatie in te
gaan, sprak...” |
|
Curaçao : weekblad voor de staatkundige economische en cultureele belangen van het gebiedsdeel Curacao |
|
 |
Dakue di kuenta : mucha pa mucha 6-9 aña |
|
Creator: | |
Garcia, Wilson Union di Muhè Antiano
|
Publisher: | | Fundashon pa Komunikashon Grafiko ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1990 |
Type: | | Book |
Format: | | 23 p. : ill., tek. ; 28 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Bloemlezingen Literatuur Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...frou di skol) Gerda Isidora (miembro di U.M.A.)
Omaira Leeflang (yefrou di skol)
Virginia Bogaard-Muzo (eskritor/yefrou di skol) Aurea Rosario (bibliotekario hubenil)
Ren Rosalia (eskritor/mener di skol)
Irma van der Biest (eskritor/yefrou di skol)
KOMISHON...” |
|
Dakue di kuenta : mucha pa mucha 6-9 aña |
|
 |
De ontwikkeling van een lokale digitale infrastructuur |
|
Creator: | |
Ledeboer, Judice ( Tekst: ) Yunette N. Aniceta ( Geïnterviewde )
|
Publisher: | | Uitgeverij Amigoe N.V. ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2016/02/27 |
Type: | | newspaper |
Format: | | Krantenknipsel |
Source Institution: | | Uitgeverij Amigoe N.V. |
Holding Location: | | Uitgeverij Amigoe N.V. |
Subject Keyword: | |
Digital Learning Material Small Island Developing States
|
Genre: | |
newspaper (marcgt) newspaper (sobekcm)
|
Language: | | Dutch |
“...holders waren hier bij betrok ken, zoals onder andere de Fundashon pa Planifikashon di ldioma (FPij, de Fundasbon Material pa Skol (FMS ) , het Rooms-Katholiek Cen traal Schoolbestuur (RKCS ) , de Dienst Openbare Scholen (DOS) , de Vereniging Protes tant C...” |
|
De ontwikkeling van een lokale digitale infrastructuur |
|
|
 |
Designing a Digital Community Repository Infrastructure for the Dutch Caribbean From the Perspective of a Small Island Developing State |
|
Creator: | | Yunette N. Aniceta |
Publication Date: | | 2015 |
Type: | | Book |
Format: | | PDF |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
Subject Keyword: | |
Digital Learning Material Small Island Developing States
|
Language: | | English |
“...amount o f publications they possess is too small to set up a digital repository of their own. Fundashon Material pa Skol. Fundashon Material pa Skol (FMS) is the institute in charge of developing, producing, distributing and implementing educational materials fo...” |
|
Designing a Digital Community Repository Infrastructure for the Dutch Caribbean From the Perspective of a Small Island Developing State |
|
 |
Djogodó : kwenta pa konta mucha |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. :ill., tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...poko rama di flaira.
E tata konnchi tabata manda su yunan skol, seka maestro Babazjn, un konnchi bieu i masha sab. E skol ei tabata un kweba nt dilanti di e konnchinan su kas. Anto ora e yunan ta na skol, e tata ku e mama tabata bai buska kuminda pa nan den mondi...” |
|
Djogodó : kwenta pa konta mucha |
|
 |
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa |
|
Creator: | | Kroon, Willem Eligio, 1886-1949 |
Publication Date: | | 1927 |
Type: | | Book |
Format: | | : ; 8° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...mi pia. Tt a sconde
tras di un sepulcro; luego cu ma pas el a grita mi, pero
semper yen di miedo, tras di su escondite:
Hei, mener, pa unda? Ta unda meneer a sali?
Nada, ni huma ni palo. Mi amigo a yega te cerca dj. 118
Tt a haya un brio pa presencia di mi...” |
|
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa |
|
 |
Echa cuenta |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publisher: | | De Bezige Bij ( Amsterdam ) |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 163 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore; Curaçao Legenden Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu Volkenkunde
|
Language: | | Papiamento |
“...Hendrik cu Federik ta mseos. Esaja ta bai skol di placa, esta Hendrik, ma e ta dicid di paga e memtrs, e maestro di skol ms
123 placa pa Federik, su amigu. E rey n sa. Ta sosod cu un dia Martina ta bini for di skol, e ta tende un mucha chikitu ta jora sin fm...” |
|
Echa cuenta |
|
|