|
Kantika pa bjentu |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1963 |
Type: | | Book |
Format: | | IV, 26 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...Ruman, ke tal!
Despwes ma sagud shinishi di mi sigaria, sigui kamna baj. Mi ta stima e punj di mi ruman melankolia
Mi ta stima e punj di mi ruman melankolia.
Sjegamente mi ta sigui baj su tras
te ne kaminda ku mi mira e tronkn di mi sint
ta pari flor di blachi...” |
|
Kantika pa bjentu |
|
|
Muchila |
|
Creator: | |
Booi, Hubert Habibe, Frederick Hendrik
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 68 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur Poëzie; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu Religieuze literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...ya
63 ku nan tabata konta ku otro palabranan di kario den diferente forma.
Pero, despwes di poko tempu nan a ser atak pa un melankolia profundo. Enbano nan tabata stima otro, en-bano nan tabata yama otro ku nombernan di mas karioso, delikado i dushi ku por tin...” |
|
Muchila |
|
|
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
Creator: | | Henriquez-Alvarez Correa, May |
Publication Date: | | 1988 |
Type: | | Book |
Format: | | XVI, 122 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Joden; Nederlandse Antillen Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...pezadu. E trabou ta eksihi rapides, no por lagu den man di un pezadu. sp. pesado, zj.e. pezgado. pezadumbre, sus., tristesa, melankolia, pena, pesadiya, trauma, dol pis tantu fisiko komo mental. Un echo o un tarea difsil pa asept. Tito a sobreviv e aksidente...” |
|
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
|
Woordenlijst en zamenspraak in de Nederlandsche en Curaçaosche landstaal |
|
Creator: | | Marsollier Des Vivetières, Benoît Joseph, 1750-1817 |
Publisher: | | C.J. & A.W. Neuman Fz ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1885 |
Type: | | Book |
Format: | | 80 p. : ; 16 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Dutch language -- Dialects -- Netherlands Antilles -- Curaçao |
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles -- Curaçao |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...Sientimeentoe.
Bckwerdoe,
Antoesiasmoe.
Kroeldad.
Admirasjoon.
Molester.
Karakter. ,'
Knstansia.
Jaloesie.
Menoospreeio.
Melankolia.
deugden en ondeugdenABiertoednan i Bidondn.
toe zedigheid, ? Modestia.
De ondankbaarheid, j IngTatitoed. De oprechtigheid...” |
|
Woordenlijst en zamenspraak in de Nederlandsche en Curaçaosche landstaal |
|