|
|
|
|
|
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
Creator: | |
Debrot, Nicolaas Henriquez-Alvarez Correa, May Lauffer, Pierre Antoine Smit
|
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; ill. ; 21 cm |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Toneel; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...esei ke men?
: Ku bo ta sali bai sine bo so ku Arthur, esei awen-
dia ta normal. Pero ku despues boso keiru outo te despues i mei anochi, esei si mi no ta aproba. I hasimi un plaser no binimi ku kuenta ku gaso-lin a kaba, f ku radietor ta lk. Mi no ta mek-niko...” |
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
|
"Obrero, lànta!" : korona di soneto |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E. |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 16 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“... bo mes ta kita bo rason ! 9
Obrero, bo mes ta kita bo rason pa bo hasi kosnan di pantochi pa yuda otro, bo ta traha henter anochi pa saka kara pesun ku ta un ilushon
Tin bes, bo no tin pa un karson pero bo ta sakrifik, kome bonchi duna s kome bon, bo mih...” |
|
"Obrero, lànta!" : korona di soneto |
|
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1912- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...lugar oenda nan por
pasa anochi. Ma ningun camina nan no a haja lugar, pesai nan a haja
nan obligd di *pasa anochi den un stal di bestia. I anto a socede, ora
nan tabata aja, koe dianen a cumpli koe Maria lo pari su Jioe. I mei
anochi Hesus a .nace. Maria a...” |
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1912- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...companj.
Nan tabata sigui es rio Murr i anochi nan a jega na es lugar oen-
da e tabata bash den rio Neckar. Ai nan a_ pone nan abao droemi
den sombra di paloenan, parA na cantoe di rio, Poco ora despues di
mei anochi nan a sigui camina, pasobra promer koe solo...” |
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
|
|
Aladin : (un storia di'mil y un anochi') |
|
Creator: | | Mansur, Jossy M. |
Publisher: | | Edicionnan Clasico Diario ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1996 |
Type: | | Book |
Format: | | [IV], 44 p. : ill., tek. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderverhalen Sprookjes; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...Storia di Mil y Un Anochi')
Version na Papiamento:
JOSSY M. MANSUR Wordt niet uitgeleend Biblrothemk UNA
ANTSLLENKAMER
couevJ DEDICA NA: Oriana Marie Nos Princesa Ip
> < .**? ^Scrafw *1
Ei i .t
.
. Ed lie ionnan Clas Leo
DIARIO
Aruba, 23 di Mei 1996
Tur Derecho...” |
|
Aladin : (un storia di'mil y un anochi') |
|
|
Ali : Ali ta un buki prèt pa siña mucha pa nan pensa riba loke nan ta lesa |
|
Creator: | |
Vedder, Paul Kook, Hetty Bautista Geert, Paul van
|
Publisher: | | Fundashon KONDESA ( Koṛsou Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1987 |
Type: | | Book |
Format: | | IV, 77 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Jeugdliteratuur |
Language: | | Papiamento |
“...bon bon. Mi ta nt mei mei; ni flaku, ni diki. 2
kuenta 1 (tarea)
Kua palabra falta ? Buska 3.
Mi mama i tata
1. Ata mi tata.
2. E ta diki.
3. Wak mi mama.
4. E ta flaku.
5. Bon, awor, kon lo ta
6. Ai si, bo a rei bon
7. Mi net mei mei;
8. ni flaku, ni...” |
|
Ali : Ali ta un buki prèt pa siña mucha pa nan pensa riba loke nan ta lesa |
|
|
Alonso de Ojeda |
|
Creator: | |
Bayle, Constantino Goilo, Enrique R
|
Publisher: | | Hollandsche Boekhandel ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Discovery and exploration -- Spanish -- America |
Spatial Coverage: | | America |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...Hasta
hombernan di trabao por a ripiti cu Sancho Panza: Nos ta
sirbi campesinonan i pa hopi cu nos traha i pa malu cu cos
bai, anochi semper nos ta come barica jen i drumi riba cama.
I aqui na Espanola, na e tera di promisin manera nan a
pinta nan nan no tabata...” |
|
Alonso de Ojeda |
|
|
Añoranzas de una vida meritoria |
|
Creator: | | Henriquez, Emilio L |
Publication Date: | | [1937] |
Type: | | Book |
Format: | | 52 p., [18] p. pl. : ill., portr. ; 28 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Spanish Dutch
|
“...Jaime C. Henriquez ta triunfador di es bunita dia di gloria patriotico. Anochi
Banda di Scherpené a duna un soiree na Parque Wilhelmina: estatua di La Reina
a queda ilumina henter anochi pa medio di reflector poderoso, loque a duna un
efecto magico.
Atrobe nos...” |
|
Añoranzas de una vida meritoria |
|
|
|
Asina Korsow a nase : historia de Korsow i cuadro |
|
Creator: | | Hoyer, Augusto R. |
Publication Date: | | 1975 |
Type: | | Book |
Format: | | 62 p. : ill., foto's ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fotoboeken; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Geschiedenis; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...otro barcu nan cu mester ta huntu cu ne. Como pa mei-anochi dia 9 di Mei, 18 navio cu tabata nabega na mes lia cu bela jen, a choca casi na mes tempu riba e rif, i a keda peg. Casi tur e barcunan a kibra mes anochi, i mas di 500 homber a muri hog. Na abrimentu...” |
|
Asina Korsow a nase : historia de Korsow i cuadro |
|
|
Ban kanta |
|
Creator: | |
Pinto, Nilda Maria Jesurun Rudolf Theodorus Palm
|
Publisher: | | Palm Music Foundation ( s.n. ) |
Publication Date: | | 2014 |
Type: | | Book |
Format: | | PDF |
Source Institution: | | Palm Music Foundation |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | | Piano scores |
Language: | | Papiamentu |
“...Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï tur tur ta ta ad ad mi mi Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï ä r. r. Ï ä Ï Ï Ï j Ï 60 39. Anochi ta di Gala
PAGE 68
& & ? c c c Ï Ï "Pa "A ja mi Ï Ï Ï Ï Î Moderato F Ï Ï ä J Ï Ï Ï ri gui to, ta, bo ta ta bien di ve Ï Ï...” |
|
Ban kanta |
|
|
Beschermde en te beschermen vogels van de Benedenwindse Eilanden : Protected and beneficial birds of the Leeward Islands |
|
Creator: | |
Koelers, Henk J Hermelijn, Th.A
|
Publisher: | | Vereniging voor Dierenbescherming op de Nederlandse Antillen ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1957 |
Type: | | Book |
Format: | | 32 p.:ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Aves [vogels]; Nederlandse Antillen Beschermde diersoorten Fauna; Nederlandse Antillen Milieu; Nederlandse Antillen Natuurbescherming; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Dutch |
“...mientras cu e juinan tin pluma cu strepi marn. Nan pianan
ta geel i durante vuelo esaki sali tras di nan rabu. E ta un para di anochi cu ta biba den
mata di mangel i casi semper den grupo chikitu.
Nan ta come cangreu, insecto di awa i bestianan chikitu manera...” |
|
Beschermde en te beschermen vogels van de Benedenwindse Eilanden : Protected and beneficial birds of the Leeward Islands |
|
|
Bibliografie van het Papiamentu : bevattende titels en beschrijvingen van de meeste werken die in het Papiamentu verschenen zijn vanaf het vroegste begin tot heden, religieus en profaan, alsmede een lijst van toneelstukken en toneelgroepen, met voorts een geselcteerde bibliografie van studie en artikelen over het Papiamentu |
|
Creator: | | Martinus, Efraim Frank |
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | XXXXIII, 98 bl. ; 30 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Bibliografie, Papiamentu Papiamentu; bibliografieën
|
Language: | | Dutch |
“...Angloe
Curacao, 19l. 80 blz. Gedichten,
Idem titel van k-5 toerenplaat net declamatie uit deze bundel (Philips)c
IDEM
Dama di Anochi.
Curacao, SeVe Engelen, 1959 Gedichten onder de schuilnaam Micha Rofalda.
(Ju)
IDEM
Aventura di un kriki conta pa e mes.
Curacao...” |
|
Bibliografie van het Papiamentu : bevattende titels en beschrijvingen van de meeste werken die in het Papiamentu verschenen zijn vanaf het vroegste begin tot heden, religieus en profaan, alsmede een lijst van toneelstukken en toneelgroepen, met voorts een geselcteerde bibliografie van studie en artikelen over het Papiamentu |
|
|
|
Bida den Laman 1 |
|
Creator: | | Stinapa |
Publisher: | | Stinapa |
Publication Date: | | 1976 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...hopi pida-pida ku-minda. E cel-nan di e parti mei-mei ta perkur pa e transportashon di ku-minda den henter e spons. Tambe e miyones di hanga fini-fini ku tin den henter un spons ta wrdu trah den e parti mei-mei. E hanganan fini-fini ei tin tur sorto di forma...” |
|
Bida den Laman 1 |
|
|
Birds of Bonaire |
|
Creator: | |
Boyer, Peggy Freeman, Carl James Weert, Mildred
|
Publisher: | | Stinapa ( Kralendijk , Bonaire ) |
Publication Date: | | 1984 |
Type: | | Book |
Format: | | 56 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Aves [vogels]; Bonaire Fauna; Bonaire Gidsen; Bonaire Milieu; Bonaire Systematische dierkunde; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...grey on wings. Much less common on Bonaire than Yellow-Crowned. Juveniles of both species nearly indistinguishable.
Garza di anochi of Kwak
Altura: 65 cm.
Na tamao mes grandi ku e Krabchi pero ku un kurpa mas diki, pianan mas kortiku i un kol gel mas dof. Su...” |
|
Birds of Bonaire |
|
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
Creator: | | Maduro, Antoine J |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 57 p. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu Papiamentu; spelling Papiamentu; uitspraak Taal Taalkunde
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...(1967), pg. 14/11.
8 Ill
Uso robes di plural
Ta invita tur amigu- i konosnan.
Ta invita tur amigu i konos.
Tur anochi tin hendenan ta bini aki.
Tur anochi tin hende ta bini ak.
Motibu pa kua ambos prof esornan a ser mand...
Pa kua motibu nan a manda tur dos profesor...” |
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
|
Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu |
|
Creator: | |
Jongh, de, G.M Jongh, de, Eddy
|
Publisher: | | Eddy de Jongh ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 40 p. :ill., tek. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen Literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...basta nan por haci bira bunita.
Poder of balor di placa ta limit.
Placa nos tin mester pa gasta foi mainta ora nos spierta t anochi ora nos ta bai drumi.
Pa haci kiko cu nos ki, mester di placa. Sin placa nada por wordu haci, i pesei nos mester haci bon uso...” |
|
Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu |
|
|
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
Creator: | |
Hoogenbergen, W Hoefnagels, Gerardus Petrus Juliana, Elis
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1985 |
Type: | | Book |
Format: | | 157 p. ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...mas ariba tempu di aa, esta den tempu di yobida, hopi kabritu no ta bini kas atardi i ta keda pasa anochi riba mondi i kachnan ta ataka nan ora bira anochi i mata nan pa nan haa kome.
Un otro enemigu di e bestianan aki ta warawara (un sorto di roofvogel),...” |
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
|
Canticanan religioso |
|
Publication Date: | | 1920 |
Type: | | Book |
Format: | | 122. : ; 14 cm. |
Edition: | | Edicion nobo i completa. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...no bira tristoe,
Mas koe mundoe ta hui Bo
Nos ta keda pa sirbi Bo
Toer nos bida largoe.
HING HE808 NO KIERDROEMI.
Te laat den anochi Maria
Ta zoja su nifo keri
A canta ya mil melodia
Pa cera su wowo chiki
Droemi, droemi
Droemi Hesus
Jioe, jioe, jioe di mi alma...” |
|
Canticanan religioso |
|
|
Catecismo di Vicariato Apostólico di Antillanan Holandes |
|
Publisher: | | Boekhandel St.Augustinus ( Curaçao ) |
Publication Date: | | [1950] |
Type: | | Book |
Format: | | 128 p. : ; 17 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...cuminda i ta queda presente. 4 251. Qui dia Hesus a institui Santisima Eu-
caristia ?
Hesus a institui Santisima Eucaristia anochi
prom CU su pasion, na ora di ultima Gena.
Dia Huebes Santo.
4 252. Cual palabra Hesus a papia riba pam?
Riba pam Hesus a papia...” |
|
Catecismo di Vicariato Apostólico di Antillanan Holandes |
|
|
The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius |
|
Creator: | | Valk, A |
Publication Date: | | 1899 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | English |
“...dipapiaaworcombinimiaden,
Cha Nansi disi ma lagabo bini serca dimi pa bisabo un
manera cu por hasimi sali foi di e prison aki. Den anochi
ora ta bon scur i cu ni un bende por weitabo, bo mester bai
coba un buraca serca di cambre di drumi di Shon Arey; ei
dentre bo...” |
|
The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius |
|
|