|
|
|
|
|
![" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/00/38/00001/AA00000038_00001_00001thm.jpg) |
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
Creator: | |
Debrot, Nicolaas Henriquez-Alvarez Correa, May Lauffer, Pierre Antoine Smit
|
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; ill. ; 21 cm |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Toneel; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...bltu bltu te ku porfin mi disidi di turna mitar tablt di sekonal. Esei si ta yuda bon!
Ai, sigur lo tin tablt mih, pero e por pasa. Kontal ke ta yuda.
Ke desir, e ta yuda i tg en ta yuda. Pasobra apenas mi ta pega soo, ku un asombro tremendo ta podera di mi. Mi...” |
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
!["E momentu a yega pa kambia e lei" : Bos di hubentut ke yega 20 firma riba Brion Plein](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/60/01/00001/13-07-2017 djaweps pagina 9 en 38 e momentu a yega pa kambia leithm.jpg) |
"E momentu a yega pa kambia e lei" : Bos di hubentut ke yega 20 firma riba Brion Plein |
|
Publisher: | | Extra Productions N.V. |
Publication Date: | | 2017/07/13 |
Type: | | newspaper |
Format: | | Kranten artikel |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Genre: | |
newspaper (sobekcm) newspaper (marcgt)
|
Language: | | Papiamentu |
“...Hubenrur ta spera di s urpas e kanridar di biaha pas i asta yega 20 mil firma. Tempu a pasa pero awor tin e ekspenonan ku por yuda, ku ra di uoc, i e ta kon vensi ku e momenru a yega pa kambia e lei bk. Segun sra. Albenoe ra hopi esfuerso Bos di 1-lubenmt a...” |
|
"E momentu a yega pa kambia e lei" : Bos di hubentut ke yega 20 firma riba Brion Plein |
|
!["Obrero, lànta!" : korona di soneto](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/01/42/00001/AA00000142_00001_00001thm.jpg) |
"Obrero, lànta!" : korona di soneto |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E. |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 16 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...Ba keda bw, ku sekura den garganta ba wanta tur sorti deskriminashon ba yuda hendi kasi tur nashon ant bo yunan, hamber a para wnta
Ba keda bw, pa falta di hombresa di saka man, pa yuda bo mes fama i ba prefer di miranan den probesa
Ba keda bw, manera maldishon...” |
|
"Obrero, lànta!" : korona di soneto |
|
![Ala blanca : dedicá na nos hubentud](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/17/65/00001/NL-0200050000_UBL10_01759thm.jpg) |
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1912- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...fregfi di
wowo e lugd a keda bloot bashi.
Nan a percura di no papia ni un
pia di palabra di loke a socede. Ni
un hende anto a bin yuda e hoben
heridd, kende, haciendo su ultimo
esfuerzo a logra alfln hiba su trom'
pet na au boca i hala atencion ri
ba dj. Ora Ieolin...” |
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
|
![Aladin : (un storia di'mil y un anochi')](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/01/19/00001/AA00000119_00001_00001thm.jpg) |
Aladin : (un storia di'mil y un anochi') |
|
Creator: | | Mansur, Jossy M. |
Publisher: | | Edicionnan Clasico Diario ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1996 |
Type: | | Book |
Format: | | [IV], 44 p. : ill., tek. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderverhalen Sprookjes; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...Tabata tin un fiesta grandi, y e Princes y Aladin a balia te meyanochi.
Aladin a gana e curazon di e hendenan di pueblo cu su maneranan bondadoso. Nunca el a lubida loke kier meen ta pober. E tabata educa y modesto, y semper tabata ayuda hendenan den necesidad...” |
|
Aladin : (un storia di'mil y un anochi') |
|
![Ali : Ali ta un buki prèt pa siña mucha pa nan pensa riba loke nan ta lesa](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/01/65/00001/AA00000165_00001_00001thm.jpg) |
Ali : Ali ta un buki prèt pa siña mucha pa nan pensa riba loke nan ta lesa |
|
Creator: | |
Vedder, Paul Kook, Hetty Bautista Geert, Paul van
|
Publisher: | | Fundashon KONDESA ( Koṛsou Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1987 |
Type: | | Book |
Format: | | IV, 77 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Jeugdliteratuur |
Language: | | Papiamento |
“...11
Truk di lechi
Tur dia dies' or truk di lechi
ta pasa na skol.
Tur dia dos mucha di Ali su
klas ta yuda e mucha di truk.
i Redi tin burt pa
Awe Ali yuda.
Nan ta Nan ta lechi.
Nan ta pone nan
sinti hopi dushi. kue seis kaha ku
bou di
Aya un mucha di kada...” |
|
Ali : Ali ta un buki prèt pa siña mucha pa nan pensa riba loke nan ta lesa |
|
![Alonso de Ojeda](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/13/41/00001/NL-0200050000_UBL10_02643thm.jpg) |
Alonso de Ojeda |
|
Creator: | |
Bayle, Constantino Goilo, Enrique R
|
Publisher: | | Hollandsche Boekhandel ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Discovery and exploration -- Spanish -- America |
Spatial Coverage: | | America |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...salbahenan. Cerca di Uraba nan a dicidi di
forma un pueblo i nan a cuminza un fortaleza di tapia
(tera cu cabana). Ma tambe e mal maneranan i e inso-
lencianan di Vergara tabata stroba; cega pa cudishi el a
manda 25 homber di su barcu pa bai saquea e pueblo, contra...” |
|
Alonso de Ojeda |
|
![Arte di palabra](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/00/94/00001/AA00000094_00001_00001thm.jpg) |
Arte di palabra |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Wanga, Hubert R
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Literaire studies Schoolboeken
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...topa tambe ku amor platniko. Esaki ta e amor ku un owtor ta sinti pa un imagen ideal. Tambe e sa ta amor sin pensamentu riba kurpa.
Nos por papia di lrika popular i lrika kultural.
Lrika popular ta ora un individuo ekspresa den un poesia loke basta tempu kaba...” |
|
Arte di palabra |
|
|
![Arte i kultura afrikano : un introdukshon](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/00/01/00001/BDC0900070_00001thm.jpg) |
Arte i kultura afrikano : un introdukshon |
|
Creator: | |
Allen, Rose Mary UNESCO
|
Publication Date: | | 1990 |
Type: | | Book |
Format: | | V, 42 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Afrikaanse kunst Cultuur; Nederlandse Antillen Publicaties van Antillianen Volkskunst; Afrika
|
Language: | | Papiamento |
“...n histriko tabata.
Antropologia i arkeologia a yuda ekspone hopi ohjeto di arte Afrikano tradishonal i a hasi esaki nan datonan importante pa skibi e historia di Afrika for di un otro ngulo .Asina nan a yuda elimin algn di e mal ideanan ku ta eksist di e ...” |
|
Arte i kultura afrikano : un introdukshon |
|
![Bida den Laman 1](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/01/81/00004/AA00000181_00004_00001thm.jpg) |
Bida den Laman 1 |
|
Creator: | | Stinapa |
Publisher: | | Stinapa |
Publication Date: | | 1976 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“... i tin menos chens ku e lo wordu kom. Otro piskanan tin otro manera pa war-da nan kurpa pa nan no wordu rekono-s dje lih ei pa nan enemigunan. Nan tin riba henter nan kurpa strepi pretu
Photo Bart de Boer Banded Butterfly: het kleurpatroon
heeft de functie...” |
|
Bida den Laman 1 |
|
![Birds of Bonaire](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/00/15/00001/AA00000015_00001_00001thm.jpg) |
Birds of Bonaire |
|
Creator: | |
Boyer, Peggy Freeman, Carl James Weert, Mildred
|
Publisher: | | Stinapa ( Kralendijk , Bonaire ) |
Publication Date: | | 1984 |
Type: | | Book |
Format: | | 56 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Aves [vogels]; Bonaire Fauna; Bonaire Gidsen; Bonaire Milieu; Bonaire Systematische dierkunde; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...para di riba kosta, chikitu ku kurpa diki i un strepi maron ta pasa riba su pechu, su lomba i kabes maron ta bira mas skur na kuminsamentu di anja. E band riba su frenta i e pida patras di su wowo i tur parti abou di su kurpa ta blanku. Su piku ta cor-ticu...” |
|
Birds of Bonaire |
|
![Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante)](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/01/13/00001/AA00000113_00001_00001thm.jpg) |
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
Creator: | | Maduro, Antoine J |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 57 p. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu Papiamentu; spelling Papiamentu; uitspraak Taal Taalkunde
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...voelen zich bedrinken zich bedriegen zich verbranden zich behelpen
kuida kurpa gloria kurpa saka kurpa
maltrata kurpa sinti kurpa malu kaa (huma) kurpa
gaa kurpa kima kurpa yuda kurpa
7 n
Uso robes di e palabra mes pa denota refleksividat
E muchanan dibirtiendo...” |
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
|
![Buki di proverbionan Antiano](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/00/71/00001/AA00000071_00001_00001thm.jpg) |
Buki di proverbionan Antiano |
|
Creator: | |
Hoogenbergen, W Hoefnagels, Gerardus Petrus Juliana, Elis
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1985 |
Type: | | Book |
Format: | | 157 p. ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...un bon kpi di kfi kayente ta drecha bo kurpa des-pues di un paranda.
BO NO POR PLANTA KU SU AWA:
Met zijn regen kan je niet planten. Op hem kan je niet bouwen.
Bo no por konfia riba e. Maske ku el a priminti di yuda bo bo no por spera ku e ta kumpli ku su...” |
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
![Canta cantica contentu](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/01/56/00001/AA00000156_00001_00001thm.jpg) |
Canta cantica contentu |
|
Creator: | |
Simon, R.D. Provence, E.C.
|
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 59 p.: ill., muz. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Liederen Muziek; Curaçao Volksliederen; Curaçao Zangmuziek
|
Language: | | Papiamento |
“...dun'e chiquitunan.
Pa nan por bira grandi Mseos cu nan mama mes.
3. Awor nan ta sia bula Ta cai i ta lamta bek.
E mama ke bai yuda
Ma nan ke hacine nan mes.
4. E yunan a bira grandi
A kwe nan caminda bai.
E mama so a keda E tat'a consol.
16 musita i jaalabrasdi...” |
|
Canta cantica contentu |
|
![Catecismo di Vicariato Apostólico di Antillanan Holandes](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/13/72/00001/NL-0200050000_UBL10_02632thm.jpg) |
Catecismo di Vicariato Apostólico di Antillanan Holandes |
|
Publisher: | | Boekhandel St.Augustinus ( Curaçao ) |
Publication Date: | | [1950] |
Type: | | Book |
Format: | | 128 p. : ; 17 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...fielnan ta yuda otro ?
Fielnan na mundo ta yuda otro cu oracion, bon
obra i sacrificionan, ma principalmente pa
Santo Sacrificio di Misa. Carga cruz di otro; dj manera ayi boso-
nan lo cumpli cu leg di Cristo. Gal. 6,2.
5 180. Cu quico nos ta yuda almanan den...” |
|
Catecismo di Vicariato Apostólico di Antillanan Holandes |
|
![The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/28/17/00001/NL-0200050000_UBL10_02960thm.jpg) |
The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius |
|
Creator: | | Valk, A |
Publication Date: | | 1899 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | English |
“...mannan a contra, i Cha Nansi a sinti cu sinco dede masha
sterki a cohe su man tene. Kiko cu el a hasi pa los su man
no por a yuda, te por fin el a cuminsa roga e hombre pa lagu
los. Es ei si cu no e hombre di pa sinta come mi pindanan
sin mi a permitibo: awor...” |
|
The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius |
|
|
![La competencia comunicativa intercultural a través del entorna de videocomunicación : ¿Cómo se manifiesta la competencia comunicativa intercultural en el intercambio de contenidos culturales a través del entorno de videocomunicación?](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/80/21/00001/Luizanne Donata_La competencia comunicative interculturalthm.jpg) |
La competencia comunicativa intercultural a través del entorna de videocomunicación : ¿Cómo se manifiesta la competencia comunicativa intercultural en el intercambio de contenidos culturales a través del entorno de videocomunicación? |
|
Creator: | | Donata, Luizanne R. |
Publisher: | | University of Curaçao Dr. Moises Da Costa Gomez ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2020/06/12 |
Type: | | Book |
Format: | | 142 páginas : ilustraciones, figuras, tablas + 2 ap. |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | |
Intercultural communication Video communication Telecollaboration in education Language and languages; study and teaching
|
Language: | |
Spanish Español
|
“...
PAGE 129
L.R.Donata | 128 del país o región en que se des envuel v e CH2, favorecen el aprendizaje de nuevas pala bras y a yuda en la a dquisición de vocabulario de l a p arti cipant e hol andes a . Tem a 1 3: P resi de nt e f eme ni n o 407 UU3: ¡O y e...” |
|
La competencia comunicativa intercultural a través del entorna de videocomunicación : ¿Cómo se manifiesta la competencia comunicativa intercultural en el intercambio de contenidos culturales a través del entorno de videocomunicación? |
|
![Con bo di? : Etao-gids voor opleiding winkelpersoneel](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/00/48/00001/AA00000048_00001_00001thm.jpg) |
Con bo di? : Etao-gids voor opleiding winkelpersoneel |
|
Creator: | |
Goedhart, M.A.W Voss, A.L
|
Publisher: | | St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1976 |
Type: | | Book |
Format: | | 68 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Binnenlandse handel Engelse taal; leerboeken Papiamentu Spaans Taal
|
Language: | | Dutch |
“...derecha.
C. Mil gracias, buenos dfas.
E. No hay de qu, buenos dfas.
Cliente Seor De Castro
IV
E. Bon dfa mener. Ku kiko mi por yuda-bo?
C. Mi kier manda e karta aki ku airmail pa Estados Unidos.
Juf por juda mi ku stampia ?
E. Sigurno. MI por mir. E ta pisa...” |
|
Con bo di? : Etao-gids voor opleiding winkelpersoneel |
|
![Conquered by a creole](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/03/09/00023/ABC 20 209-220 TAYLOR 2010 10 05thm.jpg) |
Conquered by a creole |
|
Creator: | | Taylor, Kathy |
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010. |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
“...a sleeping corner of my imagination. Open window, voice of wind on the sea. I awoke, stretched my limbs,
PAGE 2
210 rk mi kurpa, puntra mainta, di kon mi ta aki? Tende, djis tende, e di. Lagadishi a para mirami un ratu, wowo pretu di misterio antiguo. Di...” |
|
Conquered by a creole |
|
![Corsouw ta conta](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/13/34/00001/NL-0200050000_UBL10_02060thm.jpg) |
Corsouw ta conta |
|
Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
Publication Date: | | 1954 |
Type: | | Book |
Format: | | 103 p. : ill. ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao Animals, Legends and stories of
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles -- Curaçao |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...un cas ordente i bashi. Bai biba
eyden cu bo yiunan i yuda tur hende pober cu pasa ey. Rodelfina
a haci asina. Den cas el a hanya tur cos, hasta hopi placa. Tur hende
CU pasa i pidi auxilio e tabata yuda tantu cu e por.
Guerra a caba i Prins a bolbe. Tabata...” |
|
Corsouw ta conta |
|
|