" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo

" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo  

Creator:  Debrot, Nicolaas
Henriquez-Alvarez Correa, May
Lauffer, Pierre Antoine
Smit
Publication Date: 1973
Type: Book
Format: 55 p. ; ill. ; 21 cm
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Toneel; Papiamentu
Language: Papiamento

“...Doriana Arthur Doriana Arthur DI DOS DIALOGO Bibienda di Doriana, hasidi brua. Un kas di tabla; no tin plafn, por mira e daki pali maishi, want pa algn balki i stngel algn dwars algn nt. Tin a perd forsa i ta medio kologa.-----Na muraya tin poko prenchi hiblek di...”
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo
Ala blanca : dedicá na nos hubentud

Ala blanca : dedicá na nos hubentud  

Publisher: Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao )
Publication Date: 1912-
Type: serial
Format: v. : Ill. ; 24 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language: Papiamento

“...doen un ra- toe di sosiegoe nan a hib den un lugar coe zolder abao, oenda nan a cer coe un otro catiboe anciano pa nan moela maishi. XVII. E lugar tabata un bodega scur' i frioe, algun luz tabata drenta den )a un bentana chikitot; apenas En- guerrando por a...”
Ala blanca : dedicá na nos hubentud
Ala blanca : dedicá na nos hubentud

Ala blanca : dedicá na nos hubentud  

Publisher: Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao )
Publication Date: 1912-
Type: serial
Format: v. : Ill. ; 24 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language: Papiamento

“...corte, emperador a bis hariendo. ,,bo maestronan a kere koe uo por a saca nada for di bo. Ma mi tabata mira, hoe foi es mata shimaron koe mi a plauta, lo crece un dia un paloe boenita. Pesai mi mes a percura pa bo. I bo no a bronguenza mi speranza. Manera.un...”
Ala blanca : dedicá na nos hubentud
Alonso de Ojeda

Alonso de Ojeda  

Creator:  Bayle, Constantino
Goilo, Enrique R
Publisher: Hollandsche Boekhandel ( Curaçao )
Publication Date: 1953
Type: Book
Format: 107 p. : ill. ; 22 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Subject Keyword: Discovery and exploration -- Spanish -- America
Spatial Coverage: America
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...na nan lugar, a duel nan i nan a stop di acerca nan. Spannan tabata bishita e poblacinnan den becindario i tdbata caba cu tur maishi i yuca di e indjannan, loque no tbata muchu, pasobra indjannan no tabatin custumber di warda nada na mangasina i tabata come...”
Alonso de Ojeda
Aruba : zoals het was, zoals het werd : van de tijd der indianen tot op heden

Aruba : zoals het was, zoals het werd : van de tijd der indianen tot op heden  

Creator: Hartog, J, 1912-1997
Publisher: De Wit ( Aruba )
Publication Date: cop. 1953
Type: Book
Format: XV, 480 p., [40] p. pl. : ill., krt., portr. ; 26 cm.
Source Institution: Leiden University
Holding Location: Leiden, University Library
Subject Keyword:  Aruba
Geschiedenis (vorm)
Spatial Coverage: Aruba
Genre:  Geschiedenis (vorm) (gtt)
non-fiction (marcgt)
Language: Dutch

“...Com, 166 Yellow Millow Corn e.d., heeft men op Aruba trachten in te voeren. Op den duur gaf de eigen Arubaanse maïs, maishi rabo of maishi di siete siman (maïs van zeven weken) genaamd, de beste resultaten. Zeven- weekse maïs heet ze, omdat bij gunstige w...”
Aruba : zoals het was, zoals het werd : van de tijd der indianen tot op heden
Asina Korsow a nase : historia de Korsow i cuadro

Asina Korsow a nase : historia de Korsow i cuadro  

Creator: Hoyer, Augusto R.
Publication Date: 1975
Type: Book
Format: 62 p. : ill., foto's ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Fotoboeken; Curaçao
Geschiedenis; Curaçao
Geschiedenis; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...a tende, cu algun hende sea camisero o panadero, ta busca den e tempu aki, di caba cu nan prohimo pa bende carni, pan i maishi (maishi cu ta un ajudo grandi pa mantenecion di hopi famia) muchu mas caru cu ta cumpra. Al contrario tur hende di bon pensamentu...”
Asina Korsow a nase : historia de Korsow i cuadro
The Barber socio-cultural center for the arts

The Barber socio-cultural center for the arts  

Creator: Isenia, Ruviëndel A.
Publisher:  University of Curaçao ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 2023/06/18
Type: Book
Format: 95 pages : illustrations
Source Institution: University of Curaçao
Holding Location: University of Curaçao
Subject Keyword: Cultural center
Language: English

“...en-US and manufacturing building materials.en-US en-US is the “Kas di Pal’i Maishi” (Kunuku House) en-USen-US located in en-US the neighborhood of Dokterstuin. The Kas di Pal’i Maishi is a restored historical en-US home that showcases the traditional architecture...”
The Barber socio-cultural center for the arts
Birds of Bonaire

Birds of Bonaire  

Creator:  Boyer, Peggy
Freeman, Carl James
Weert, Mildred
Publisher: Stinapa ( Kralendijk , Bonaire )
Publication Date: 1984
Type: Book
Format: 56 p. : ill., tek. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Aves [vogels]; Bonaire
Fauna; Bonaire
Gidsen; Bonaire
Milieu; Bonaire
Systematische dierkunde; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...un renchi skur rond di dje. Su piku ta kol di wesu, su pia y palu di pia ta kr skur. Mas parti ta hanja nan den palu, yerba shimaron i den mangel di awa, kasi semper den grupo los. Ta mira nan hopi pero tog nan ta skuw. Ora e ta bula e tin un band blanku hanchu...”
Birds of Bonaire
Bonaire volksgeneeskunde

Bonaire volksgeneeskunde  

Creator: Brenneker, Vitus
Publisher: Curaçaosch Museum ( Willemstad )
Publication Date: 1947
Type: Book
Format: 17 p. : ; 17 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Dutch

“...bovendien letters van heiligen en geheimzinnige te- kens bij schrijven. Gorgeldrankje (horg). Een aftreksel van maishichiki- shimaron. Gorgeldrankje. Een aftreksel van jerba-lagadishi. Gorgeldronlge. Een aftreksel van jerba-totolica. Graat in de keel (wesu di...”
Bonaire volksgeneeskunde
Buki di proverbionan Antiano

Buki di proverbionan Antiano  

Creator:  Hoogenbergen, W
Hoefnagels, Gerardus Petrus
Juliana, Elis
Publisher: De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1985
Type: Book
Format: 157 p. ill. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword: Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...bolbe su kas mas. Un manera pa tee karn serka kas di su doo ta pa de bes 33 en kuando stroi poko maishi kora den bo kur, pasobra karn i kabritu ta gusta e maishi aki masha hopi. KABRITU DI: MIH MI MIRA MI MAMA NA HORKA, KU AWA DI ATARDI MUHA MI. De geit beweert:...”
Buki di proverbionan Antiano
Canticanan religioso

Canticanan religioso  

Publication Date: 1920
Type: Book
Format: 122. : ; 14 cm.
Edition: Edicion nobo i completa.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...flor E Mama sin mancha di nos Redentor. Coenucoe ingrato ta nos coerazon Toer ora e ta sufri secura. Nos alma ta jena coe toer shimaron, Sin fruta, sin flor, sin frescura, Maria, ai manda jobida pa nos Pe alma por bira hardin di nos Dios. 6 Bin ranca nos bicio...”
Canticanan religioso
Changa

Changa  

Creator:  Tronco, Franciso
Victoria, E.A
Publication Date: 1972
Type: Book
Format: 32 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Papiamentu
Poëzie
Language: Papiamento

“...nan, ora nan k. E. A Victoria. KASI PALI MAISHI. Kasi pali maishi Den bo ma nace. I den bo ma biba. Ki motibo tin Pa mi lubida bo. Kasi pali maishi. Den mi pobresa Ta bo mi tabatin. Ta b mi nico propiedad. Pali maishi o ramacoco, Sut riba palunan di bambu, Carg...”
Changa
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld.

Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld.  

Creator:  Faraclas, Nicholas ( Editor )
Severing, Ronald ( Editor )
Weijer, Christa ( Editor )
Echteld, Elisabeth ( Editor )
Publisher:  Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010.
Type: Book
Source Institution: |University of Curaçao
Holding Location: University of Curaçao

“...change s H erbs play a very important role in this regard The leaves of the almo nd tree [ Terminalia catappa L. ] i ndigo shimaron or true indigo [ I ndigofera tinctor i a ] kanelubl um or chamomile tea [ Matricaria chamomilla L. ] s iboyo largu or chives...”
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld.
Cuentanan di nanzi

Cuentanan di nanzi  

Creator: Pinto, Nilda, 1918-1954
Publication Date: 1952
Type: Book
Format: 97 p. : ill. ; 18 cm.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword:  Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles
Tales -- Netherlands Antilles
Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
Spatial Coverage: Netherlands Antilles
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...di su comader. Como e tabata gusta arepa di maishi chiquitu masha, el a dicidi un mainta di drenta cerca su comader. Barbaquina a ricibi masha bon. Nanzi a hanja un komchi floria yen di koffie i dos arepa di maishi chiquitu. Nanzi a goza e cos. El a quere, cu...”
Cuentanan di nanzi
Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao

Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao  

Creator:  Maduro, Antoine J.
Brenneker, Paul Hubert Franz
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1961
Type: Book
Format: 244 p. ; 17 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Antropologie; Curaçao
Geschiedenis; Nederlandse Antillen
Volksgeneeskunde; Curaçao
Language: Dutch

“...vreemde tekens; dat helpt nog meer. 270. Gorgeldrankjes Om te gorgelen, horg garganta, wordt een aftreksel gebruikt van de maishi chiki shimaron, of van jerba lagadishi blaadjes, of van jerba totolica. Om de keel te gorgelen vanwege een visgraat, die erin is blijven...”
Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao
De Nederlandse Antillen en de overige eilanden van de Caraïbische Zee, Venezuela en Colombia

De Nederlandse Antillen en de overige eilanden van de Caraïbische Zee, Venezuela en Colombia  

Creator: Realino (kloosternaam van F.J.A. Janssen), Maria
Publisher: R.K. Boekhandel 'St. Augustinus' ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1938
Type: Book
Format: 214 p. : ill., foto's, krt., tab. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword: Aardrijkskunde; Nederlandse Antillen
Language: Dutch

“...Lycopersicum L. Capsicum rutescens L. Achras Zapota L. Psidium Guajava L. Cucumis Anguria L. Solanum Melongena L, 37 35 104 Maishi chikitu, 125 Kleine Mais. 38 37 49 Bin, Hert. 38 38 39 50 Chuchubi. 39 38 39 50 Chuchubi. 40 38 39 50 Trupial. 40 38 40 Chonchorogi...”
De Nederlandse Antillen en de overige eilanden van de Caraïbische Zee, Venezuela en Colombia
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations

De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations  

Creator:  Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher: Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date: 1943-
Type: serial
Format: v. : ; 27 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:  Dutch
Papiamento

“...tambe caba. Mi tin dos sambarco pa den seman i un za- pato pa Dia Domingo; fuera di esai mi terreno ta punta- punta di pitchi-p (maishi chiquito)." Suegro Martin a bula lamta foi su trono i a sagudi Fed- jai SU man diciendo: "Ch parti, mucha homber. Asina mi quier...”
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations

De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations  

Creator:  Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher: Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date: 1943-
Type: serial
Format: v. : ; 27 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:  Dutch
Papiamento

“...tembla dal contra otro. Sinembargo el a toema un brio i a coeminza: ' Riba un cierto dia parti di mainta mi tabata plan- ta maishi den coenucoe di mi tata. Pero e dia ai e tera tabata asina fertil i temparatura tabata asina frescoe, koe segun mi tabata plantando...”
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations

De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations  

Creator:  Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher: Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date: 1943-
Type: serial
Format: v. : ; 27 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:  Dutch
Papiamento

“...scrub are most suited to Cardon soil; but garden-lovers in that area are determined types Kadoeshi, datu, watapana, yerb'e shimaron, eseinan ta florece na Cardon, pero cu torza di voluntad toch por tin netji jardfn ei .. i The cool, open air company cinema...”
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De vogels van de Nederlandse Antillen

De vogels van de Nederlandse Antillen  

Type: Book
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles

“...Prosopis juliflora katuna di seda Calotropis procera kelki geel Tecoma stans kenepa Melicocca bijuga maishi Sorghum vulgare maishi chiquitu Sorghum vulgare maishi di totolica Panicum velutinosum manchioneel Hippomane mancinella mangel Rhizophora mangel blancu...”
De vogels van de Nederlandse Antillen