|
|
|
|
|
 |
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1912- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...conta acerca 5 y luego multiplica e suma k tin,
co 5. Larg bolbe conta acerca 10 y multiplica pa di dos
bez ioke el a hanja coe 10. Tene e producto bon-bon
den bo memoria.
Awor den bo cordamentoe bo ta kita 350 fo i e producto
kea hanja y luego bo ta dividi e...” |
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
 |
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1912- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...e aparicion e papel. Asina el a keda un ratico
semper su wowo fih, riba e cueba, scuchanda e palabra koe a keda
papik na el. Luego el a baha su braza, baha su cabez pa haci un
reverencia i a bolbe bini na su promer lugar. h papel a keda bashf.
Un poco desapunt...” |
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
 |
Almanaque de Curaçao para el año .. |
|
Publication Date: | | 1919?]- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Spanish |
“...Marta, Pto. Colombia, Cartagena), Cristobal Pto.
Limn, los cuales regresan via los mismos puertos, Flymoutn i
Havre a Amsterdam.
Luego los vapores de la Linea South Pacific que proceden de
Amsterdam i toean directamente en Curacao siguiendo el viaje a los
puertos...” |
|
Almanaque de Curaçao para el año .. |
|
 |
Almanaque de Curaçao para el año .. |
|
Publication Date: | | 1919?]- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Spanish |
“...Cristobal i Puerto Limn, los cualcs regresan via los mismos pucr-
tos cxcepto Santa Marta a Plymouth, Havre, Amsterdam i Ham-
burgo.
Luego los vapores de la linea del Pacifico que proceden
de Hamburgo, Amberes, Rotterdam, Amsterdam i toean directamen-
te en Curacao...” |
|
Almanaque de Curaçao para el año .. |
|
|
 |
El almirante Luis Brion |
|
Creator: | | W.M.@Hoyer, 17 juni 1862-30 juli 1953 |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 7 p. : portr. ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Spanish |
“...a Curagao como re-
cibi la noticia de la muerte de cu padre, y de que ste
Ie habia dejado una cuantiosa fortuna. Brin se fij
luego en Nueva York dedicado a estudios de la marina,
y finalizados estos regres a Curagao.
Durante el sitio por el comandante ingls...” |
|
El almirante Luis Brion |
|
 |
Analisis de errores en la expresion escrita del Espanol como lengua extranjera en los alumnos de habla Papiamentu |
|
Creator: | | Acuna Guerra, Yanet |
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2011. |
Type: | | Book |
Format: | | Book |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
“...vailes 5) escrivo Uso de j en vez de y 1) jo 2) ja Uso de y en vez de ll 1) yamame 2) aya 3) caye 4) kabayo Omisin de la h 1) asta luego 2) omenahe 3) ola 4) e escrito 5) ermosos 6) abra e.v.d. habr Otros usos incorrectos 1) accepten 2) queiro 3) requerda 4) queres...” |
|
Analisis de errores en la expresion escrita del Espanol como lengua extranjera en los alumnos de habla Papiamentu |
|
 |
Antilliaans procesrecht |
|
Creator: | | Monte, Euclides, 1923- |
Publication Date: | | 1954 |
Type: | | Book |
Format: | | viii, 196 p. : ; 24 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Civil procedure -- Netherlands Antilles |
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles |
Genre: | |
bibliography (marcgt) non-fiction (marcgt)
|
Language: | |
Dutch French Spanish
|
“...recurso; la declaración ha de formularse,
ya verbalmente, ya por escrito, en la Escribanla del Tribunal de
Primera Instancia; luego, si as! lo decidieren las partes interesadas,
empieza el intercambio de escritos, después de lo cual, éstos se
someten a la Corte...” |
|
Antilliaans procesrecht |
|
 |
Añoranzas de una vida meritoria |
|
Creator: | | Henriquez, Emilio L |
Publication Date: | | [1937] |
Type: | | Book |
Format: | | 52 p., [18] p. pl. : ill., portr. ; 28 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Spanish Dutch
|
“...hermano digno de su carino.
Cuando llegó a la edad en que una educación escolar se hace nece-
saria, visitó el „Colegio Smith” y luego el „Colegio Colonial”.
9 Su inclinación natural al estudio y su clara inteligencia le hicieron
adelantar rapidamente, mereciendo...” |
|
Añoranzas de una vida meritoria |
|
|
 |
Apoteosis universal del libertador : las ofrendas de Curaçao, Aruba y Bonaire |
|
Publication Date: | | 1930 |
Type: | | Book |
Format: | | 1 p. : ; 30 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Spanish |
“...fecha 3 dc
febrtn-o que disponen la constrpccin
la Sociedad de Nat'ion's en hon)enaj,
a Bolivar. El doctor Badaracci
Bermudez, luego de .breves pplabra
da lectura a la ultima proclama de/ j
Libertador. l.as alumnas .del Colegi'
Santa Tere.sa de Jesus cantan...” |
|
Apoteosis universal del libertador : las ofrendas de Curaçao, Aruba y Bonaire |
|
 |
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
Creator: | | Maduro, Antoine J |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 57 p. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu Papiamentu; spelling Papiamentu; uitspraak Taal Taalkunde
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...miembro. E forma femenino no ta eksisti ni na spa.
48 XXI
E mnstruonan dor di i dor di ku
Dor di a tira un piedra na R.I.A. i luego a skp esaki, W.R.Th. a ha pa motibu di maltrato dilanti di hues.
Pa motibu ku el a tira R.I.A. ku pieda i a skp e despues,
W...” |
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
 |
La cantinela del seu de Curacao |
|
Creator: | | La Croes, Eric |
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010. |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
“...participar en los carnavales de Cura ao y d espus organiz marcha s de Se primero en los barrios de S an ta Mar a y Buena Vista y luego en la ciudad de Willemstad. En los aos 1970 y 1980 Judith Mauris un alumno de Ursilita Martis, continu a organizar el Festival...” |
|
La cantinela del seu de Curacao |
|
 |
Coleccion de frases = : Verzameling van spreekwijzen |
|
Publisher: | | Muller ( Curaa̧o ) |
Publication Date: | | 1869 |
Type: | | Book |
Format: | | 91 p. : ; 23 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Spanish Dutch
|
“... to Jas las semanas
por el correo.
SEPTUAJESIMASESTA LECCION.
Aqui estan dos libranzas que de-
ben acepiarse.
Llevelas v. luego luego.
i Contra quien son ?
Una contra el seiior B. y otra
comtra los senores S. y compania.
j Cuando se debe ?
A quinze y d treinta...” |
|
Coleccion de frases = : Verzameling van spreekwijzen |
|
|
 |
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
Creator: | | Evertsz, N.J |
Publisher: | | Bethencourt ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1898 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Papiamentu |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Esperanto |
“...kende
cada
cualki
9 9
mes
inuchoe
ningn
ningn kende
otro
poco
nan
tal
toer aliora
antes
an tier
ayer
an
despus
entonces
hoy
jamas
luego
manana
man pdo.
CAP. VII.
I>c los AUvei'bios.
De lugar :
abajo
aln alii
alia
aqui aca
arriba
cerca
delante
dentro
ahao
at
ay...” |
|
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
 |
La competencia comunicativa intercultural a través del entorna de videocomunicación : ¿Cómo se manifiesta la competencia comunicativa intercultural en el intercambio de contenidos culturales a través del entorno de videocomunicación? |
|
Creator: | | Donata, Luizanne R. |
Publisher: | | University of Curaçao Dr. Moises Da Costa Gomez ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2020/06/12 |
Type: | | Book |
Format: | | 142 páginas : ilustraciones, figuras, tablas + 2 ap. |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | |
Intercultural communication Video communication Telecollaboration in education Language and languages; study and teaching
|
Language: | |
Spanish Español
|
“...de la gente más popular sab es, si puedo d ecirlo asi (C O N ) 299 ) UU3: sí? ( PC) 300 ) UU3: sí?! ( PC) ( AS OM) 301 ) CH2: luego te puedo nadar la canción 302 ) CH2: te dará s cuenta... 303 ) CH2: man dar* no es NADAR, NAD AR ES UN VERBO ( A CL ) 304 ) UU3:...” |
|
La competencia comunicativa intercultural a través del entorna de videocomunicación : ¿Cómo se manifiesta la competencia comunicativa intercultural en el intercambio de contenidos culturales a través del entorno de videocomunicación? |
|
 |
Corona funebre, junio 14 de 1886 |
|
Creator: | | Zerpa, Víctor Antonio |
Publisher: | | Libreria ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1886 |
Type: | | Book |
Format: | | VIII, 216 p. : ill., portr. ; 21 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Spanish |
“...proximo destino; decia, des-
pidiéndose, hasta luego, y marchaba tran-
quilo, sin pensar que iba derecho a rendir la
vida al mismo lugar en que ella habia sido
mas activa y afanosa; no comprendia qüe
aquel luego era su ultima despedida, y que
encérraba una eternidad...” |
|
Corona funebre, junio 14 de 1886 |
|
 |
Corsow di otro tempu : coleccion di cuadro i historia di Corsow : W.M. Hoyer a nace 17 juni 1862, a muri 30 juli 1953 di otro tempu : coleccion di cuadro i historia di Corsow |
|
Creator: | |
Hoyer, Augusto R. Hoyer, Willem M.
|
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 84 p. : ill., foto's ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fotoboeken; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...CHICHIRIVICHI. Na Chichirivichi nan tabatin gera ku Indjannan, i aki nan a keda 20 da. Despus nan a pasa un isla ku por ta BONEIRU, i luego CORSOW.
Probablemente OJEDA a drenta haf di CORSOW dia 26 di Juli, fiesta di SANTA ANA, ku ta supone ku lo ta fecha di descubrimentu...” |
|
Corsow di otro tempu : coleccion di cuadro i historia di Corsow : W.M. Hoyer a nace 17 juni 1862, a muri 30 juli 1953 di otro tempu : coleccion di cuadro i historia di Corsow |
|
|
 |
Las cosas de Venezuela |
|
Creator: | | Lucrecio |
Publication Date: | | 1887 |
Type: | | Book |
Format: | | .. dl. : ; 25 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Spanish |
“...que entonces la loy fundamental no es sino la exprosin del craso
egosmo de un partido absorbente y predominante, y queda desdo
luego expucsta a los embates do la vertiginosa politica hispano-
americana.
Grave, muy grave en verdad, es el mal quo aflige a todos...” |
|
Las cosas de Venezuela |
|
 |
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld. |
|
Creator: | |
Faraclas, Nicholas ( Editor ) Severing, Ronald ( Editor ) Weijer, Christa ( Editor ) Echteld, Elisabeth ( Editor )
|
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010. |
Type: | | Book |
Source Institution: | | |University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
“...participar en los carnavales de Cura ao y d espus organiz marcha s de Se primero en los barrios de S an ta Mar a y Buena Vista y luego en la ciudad de Willemstad. En los aos 1970 y 1980 Judith Mauris un alumno de Ursilita Martis, continu a organizar el Festival...” |
|
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld. |
|
 |
Curazao (Espanol) |
|
Creator: | |
Hartog, Johan Daal, Luis Henrique
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1967 |
Type: | | Book |
Format: | | 62 p. ;ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Geschiedenis; Curaçao |
Language: | | Spanish |
“...1713
El trfico negrero se mova, desde 1648, en lnea ascendente, y alcanz su punto culminante entre 1685 y 1713 para ir decayendo luego gradualmente. El ltimo buque negrero habr fondeado, probablemente, en I 778 en Curazao.
Cunto costaba un esclavo7
Curazao venda...” |
|
Curazao (Espanol) |
|
 |
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“..."Vengo a
daros una nueva de grandisimo gozo para todo el pueblo
y OS que hoy os ha nacido en la ciudad de David el Sal-
vador." Luego que los angeles se apartaron, los pastores
se decian unos a otros: "Vamos hasta Beln y veamos esie
suceso".
Nosotros, cual los...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|