|
|
|
|
|
![Arte di palabra](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/00/94/00001/AA00000094_00001_00001thm.jpg) |
Arte di palabra |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Wanga, Hubert R
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Literaire studies Schoolboeken
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...neologismo.
Awendia "baki ta masha na uzo. Pero por ta ku despwes di algn aa e no ta eksisti mas.
Hopi aa pas nan a introdusi un sapatu barata di Hapon. Pueblo a yame tah. Un sinkria (sombre di aros) kasi bo no ta mira mas. Hunga rol en kambio ta di ultimo dies...” |
|
Arte di palabra |
|
![Birds of Bonaire](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/00/15/00001/AA00000015_00001_00001thm.jpg) |
Birds of Bonaire |
|
Creator: | |
Boyer, Peggy Freeman, Carl James Weert, Mildred
|
Publisher: | | Stinapa ( Kralendijk , Bonaire ) |
Publication Date: | | 1984 |
Type: | | Book |
Format: | | 56 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Aves [vogels]; Bonaire Fauna; Bonaire Gidsen; Bonaire Milieu; Bonaire Systematische dierkunde; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...kurpa chikitu i tur blanku ku garganta largu i fini, pianan pretu ku e pata kol gel, gel, pa kual motibu e la hanja e nomber di Sapatu di oro. Su piku ta pretu pero te patras e ta kaba gel. Ta hanjele riba henter e isla ta kome den e salianan of kanti awa. Nan...” |
|
Birds of Bonaire |
|
![Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante)](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/01/13/00001/AA00000113_00001_00001thm.jpg) |
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
Creator: | | Maduro, Antoine J |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 57 p. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu Papiamentu; spelling Papiamentu; uitspraak Taal Taalkunde
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...For di dia 24 te 31 di augustus.
E ta pone pas di e isla den peliger.
E ta pone pas di nos isla na peliger.
Sapatu pa kabayero.
Sapati hmber (= sapatu di hmber).
Oloshi pa dama.
Oloshi muh (rz oloshi di muh).
Stop ku makakera!
Pa varios aanan despues di gera...” |
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
![Buki di proverbionan Antiano](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/00/71/00001/AA00000071_00001_00001thm.jpg) |
Buki di proverbionan Antiano |
|
Creator: | |
Hoogenbergen, W Hoefnagels, Gerardus Petrus Juliana, Elis
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1985 |
Type: | | Book |
Format: | | 157 p. ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...voor de huid.
Literalmente; despues di morto di e baka nan mester kurti su kueru pa traha artikulonan di kueru manera sol di sapatu, faha etc. Muri i laga trabou duru pa otro hende hasi. Por ehem-pel. Laga un tstament ku hopi problema atras f tur e gastu di...” |
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
|
![Canta cantica contentu](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/01/56/00001/AA00000156_00001_00001thm.jpg) |
Canta cantica contentu |
|
Creator: | |
Simon, R.D. Provence, E.C.
|
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 59 p.: ill., muz. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Liederen Muziek; Curaçao Volksliederen; Curaçao Zangmuziek
|
Language: | | Papiamento |
“...maar eens kijken)
Refr.
Wel bosnn bin mira Esta dushi esta bon.
Kico mi a hara Di San Nicolas.
1. Un binnekebuite den su net Sapatu di bala bunita mes Carson, flanel di col marn
I un pechi col cor-a. Refr.
2. Ninichi bagon un sacu yen,
Trom cu cabuya i hopi...” |
|
Canta cantica contentu |
|
![The challenge of translating in Papiamentu](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/03/12/00005/ABC 04 051-056 SUARESBERRYHASETH110910thm.jpg) |
The challenge of translating in Papiamentu |
|
Creator: | |
Suares, Wernher Berry-Haseth, Lucille
|
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2011. |
Type: | | Book |
Format: | | Book |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
“...hon di Papiamentu (1985-1991). Lista di palabranan standaris (4 vols.). Curaao: KSP. Rmer, Reginald V. (2009). Sapat, na bo sapatu! Severing, Ronald, Henny E. Coomans & Maritza Coomans-Eustatia (Eds.) (2002). Prefecto Apostolico di Curacao na Cristian di su...” |
|
The challenge of translating in Papiamentu |
|
![Con bo di? : Etao-gids voor opleiding winkelpersoneel](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/00/48/00001/AA00000048_00001_00001thm.jpg) |
Con bo di? : Etao-gids voor opleiding winkelpersoneel |
|
Creator: | |
Goedhart, M.A.W Voss, A.L
|
Publisher: | | St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1976 |
Type: | | Book |
Format: | | 68 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Binnenlandse handel Engelse taal; leerboeken Papiamentu Spaans Taal
|
Language: | | Dutch |
“...hasi un bon
kompra ku e sportcoat akf.
21 1 Textiel 1 Textile 1 gneros textiles 1 paa
2 schoeisel 2 footwear 2 el calzado 2 sapatu
3 lederwaren 3 leather goods 3 artculos de cuero 3 kos di kueru
de bikini the bikini el bikini bikini
de blouse the blouse la...” |
|
Con bo di? : Etao-gids voor opleiding winkelpersoneel |
|
![Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/01/14/00001/AA00000114_00001_00001thm.jpg) |
Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine J. Brenneker, Paul Hubert Franz
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1961 |
Type: | | Book |
Format: | | 244 p. ; 17 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Antropologie; Curaçao Geschiedenis; Nederlandse Antillen Volksgeneeskunde; Curaçao
|
Language: | | Dutch |
“...zee.
155 637. Pleonasme
Het papiaments kent enkele pleonasmen, die een noordelijk oor grappig aandoen. Zo is voetbalschoen: sapatu di voetbalschoen. Een hollandse aardappel: batata di aardap; volle maan: luna ta volmaan; laten we gaan: larga nos bam; een ...” |
|
Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao |
|
|
![Dakue di kuenta : mucha pa mucha 6-9 aña](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/00/44/00001/AA00000044_00001_00001thm.jpg) |
Dakue di kuenta : mucha pa mucha 6-9 aña |
|
Creator: | |
Garcia, Wilson Union di Muhè Antiano
|
Publisher: | | Fundashon pa Komunikashon Grafiko ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1990 |
Type: | | Book |
Format: | | 23 p. : ill., tek. ; 28 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Bloemlezingen Literatuur Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...asina pober ku nan no tin sn pa kumpra kos.
Asina tabatin tambe un mama ku su yu Imelda.
Dia 24 di desmber nan no a bai kumpra sapatu i paa nobo, ni kos dushi tampoko. E mama a prd su trabou basta dia i e no tabatin sn pa kumpra nada. Mainta e mama a manda Imelda...” |
|
Dakue di kuenta : mucha pa mucha 6-9 aña |
|
![Dede pikiña : dedica na nos muchanan](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/00/79/00001/AA00000079_00001_00001thm.jpg) |
Dede pikiña : dedica na nos muchanan |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publisher: | | Drukkerij Scherpenheuvel ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1964 |
Type: | | Book |
Format: | | 32 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Poëzie Kinderboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...si do.
Boui mi cama Fin fin
Henter anochi Fin fin Ma buskele Fin fin Pa mi siele Fin fin Cu awe s Ta FIN. E SAPATU
Mi ta bende un sapatu Un sapatu bieu Cu tin hopi experencia Di caminda leu.
E conoce tur Bandariba E conoce tur Bandabou Tur caminda e ta pasa...” |
|
Dede pikiña : dedica na nos muchanan |
|
![Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/00/42/00001/AA00000042_00001_00001thm.jpg) |
Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ |
|
Creator: | | Ecury, Nydia Maria Enrica |
Publication Date: | | 1981 |
Type: | | Book |
Format: | | 32 p.: ill., tek. ; 30 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...yama su yaya peado di kabei, pidi bin pea su kabei.
Un otro dia prinss a lanta disid ku e no ta bisti sapatu ku mea. Maske kiko su yaya bistid di sapatu ku mea a hasi, prinss di: "No, mi no ke. Danki."
Henter siman prinss a kana bon bist, tur na kanchi ku...” |
|
Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ |
|
![Echa cuenta](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/00/81/00001/AA00000081_00001_00001thm.jpg) |
Echa cuenta |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publisher: | | De Bezige Bij ( Amsterdam ) |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 163 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore; Curaçao Legenden Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu Volkenkunde
|
Language: | | Papiamento |
“...su col. Reynan a manda paa di mihocitu pa e bisti. E n sa mes con e mester bisti nan. Soldanan cun, sapatu n ke drenta su pia. Hende mester jud bisti sapatu. A manda noticia cu prinss Isabel ta bai casa, cu e hende cu a scap.
Hende pa hende a bini. Carbonero...” |
|
Echa cuenta |
|
|
![Eduardo "Beto" Adriana](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/01/93/00001/AA00000193_00001_00001thm.jpg) |
Eduardo "Beto" Adriana |
|
Creator: | | Ranjit Persaud |
Publisher: | | Fundashon guia di deporte |
Publication Date: | | 1991 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Language: | | Papiamento |
“...entrenado no tei no ta entren. No ta pa e entrenado mester trein, ta pa bo mes bo mester trein. Un hende no por sinti pa otro unda sapatu ta primi. Ku otro palabra, entrenado, videio, potrt, etc., ta un ayudo, pero un atleta mester por sinti kiko o unda e ta falta...” |
|
Eduardo "Beto" Adriana |
|
![Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/13/97/00001/NL-0200050000_UBL10_03038thm.jpg) |
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997 Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
|
Publisher: | | Willemstad ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 139 p. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...nan forma. 18
11.
Ta skirbi e letter aqui nicamente caminda ta tend den pro-
nunciacin: zeta, zona, zoya, zumbi, zuur; pero: sapatu, sapa-
t, ars, capas, cabs, lus, pas, etc.
Talbes ta recomendable mantene z, aunque ta pronuncia un
s, den palabranan qu ta forma...” |
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
![Fiesta di Idioma A1](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/01/91/00001/AA00000191_00001_00001thm.jpg) |
Fiesta di Idioma A1 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...di sapatu
Tata ku mama di Rai tin un bunita pakus.
Nan ta bende sapatu.
Sapatu di tur tamao, kol i sorto. Sapatu di beibi, sapatu di mucha, sapatu di hende grandi.
Nan ta bende
sapatu ku i sin hilchi,
sapatu ku feter,
sapatu ku banchi pegapega,
sapatu di ftbol...” |
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
![Fiesta di Idioma A2](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/01/91/00002/AA00000191_00002_00001thm.jpg) |
Fiesta di Idioma A2 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...kos bk na nan lug/
- E stul ta par aya, pero e stul mester para aki.
- E lampi ta par ..., pero e lampi mester para ...
- E sapatu ta par ..., pero ...
- E kpi ta ..., pero ... Tema 7 Skol i komedia
6 Skibi bon
6a Kua palabra bo ta mira?
Uf, ta kiko a pasa...” |
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
|
![Kanta huntu ku mi : Himno di Korsou](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/01/38/00003/AA00000138_00003_00001thm.jpg) |
Kanta huntu ku mi : Himno di Korsou |
|
Creator: | | Ras, G.F |
Publisher: | | Editorial Nilo E. Kleinmoedig ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1988 |
Type: | | Book |
Format: | | 3 dl., 24 p. : ill., tek. ; 11x17 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Zang; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...LAGA NOS BAN DAL UN serka e hmber sapat.
Pa mustr' nos sapatu kiko e por hasl kun.
Pan ku spki, pan ku Ta kumind'i sapat. Pan ku spki, pan ku Ta kumind'i sapat.
KEI RU
ham.
ham
20 Or'el a mira e sapatu, el a sakudi kabes:
"K'esakl si mi n'por has! nada, ni...” |
|
Kanta huntu ku mi : Himno di Korsou |
|
![Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia?](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/01/50/00001/AA00000150_00001_00001thm.jpg) |
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia? |
|
Creator: | | Römer, Amado Emilio Jose |
Publisher: | | Propio ( Koṛsou Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1997 |
Type: | | Book |
Format: | | [V], 172 p. : ill., foto's ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Autonomie; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Verkrijging van autonomie; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“...tur hende a lubid riba kos di oro i nan ta kumpra dubl i oloshi barata, paa di tur sorto, di srbt di bao te shimis i kamisa, sapatu, mea etc. Kiko ku bo ke bo por haa. I asina te den kunuku hendenan ta kana rnt bende nan kos. Algn arabir tambe ta rondia bida...” |
|
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia? |
|
![Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/00/19/00001/AA00000019_00001_00001thm.jpg) |
Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha |
|
Creator: | |
Brandt-Lesiré, Yvette Instituto Raul Römer
|
Publisher: | | Instituto Raul Römer ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1990 |
Type: | | Book |
Format: | | 60 p.;ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Jeugdliteratuur Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...kuater par di sapatu.
Atrobe e sapat a krta e kueru anochi, lanta su manis pa bai traha, drenta wenkel... haa kuater par di sapatu ta lombra riba mesa. Esaki s tabata algu strao, pero shon sapat no a kibra kabes mash. El a sigui bende sapatu, sigui krta kueru...” |
|
Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha |
|
![Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/01/46/00001/AA00000146_00001_00001thm.jpg) |
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E |
Publication Date: | | 1964 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen Literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...pone mi sapatu ku hopi jerba den kas chik...
Andresito ta hisa su kara i ta buska mirada di su mama, pero esaki no por hasi otro kos, sino baha su kabes i sali for di kushina.
Ainda af e tabata tende e bos fini di Beto ku ta bisa: Ami a pone dos sapatu. Mi ke...” |
|
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
|