|
|
|
|
|
 |
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
Creator: | |
Clemencia, Joceline Andrea Juliana, Elis Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
|
Publisher: | | Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2004 |
Type: | | Book |
Format: | | 92 p.: ill., foto's, tek. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Biografieën; Curaçao Cultuur; Curaçao Juliana, Elis Volkenkunde; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“...makur Bkita! Bkita!
Bkita! Bkita!
Ma orun pachi prufi a bai lamant Bekita pa tuma den ke tumba el a keda babuk kon e mosa tantu lesma por a seren Bkita! Bkita! pa kn ba mira Bkita! Bkita! pa kn ba tuma Bkita! Bkita!
Bkita! Bkita!
Koloklo di mi wea
Kanta kueru...” |
|
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
 |
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997 Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
|
Publisher: | | Willemstad ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 139 p. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...lekkage (ul.)
lle, leU lei (ul.)
lensu lengo (port., pron. lenso);
lenzo (gay.)
lenga lengua (sp.)
lontina leontina (sp.)
lesma (end; adh.) lesma (port.; a sluggish
fellow) f
len (p.), leun (c.) leunen (ul.)
lantamentu levantamento (port.) ;
lanta, laniita, lamanta...” |
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
 |
Kantika pa bjentu |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1963 |
Type: | | Book |
Format: | | IV, 26 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“... i su blachinan miskinja, ma mire ta para jang, frsa bra, buska bida, pretendidu i koketa, bon chok den blki di betn.
Un mta lesma di katuna, kriatura molostj, ma jen di brijo, desendjente di esnan ka krusa awa hopi tempu ja pas, pa trese bida pa nos pweblo...” |
|
Kantika pa bjentu |
|
 |
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...kompan.
Yu nas na saku (Por mira spiritu!?!?)
Yu di shete luna. Esaki por ta un yu realmente di shete luna. Ma un hende- flakitu, lesma, tambe por yama yu di shete luna.
Nomber di kario:
Dushi, prenda, sku, stropi, shon, knshi, shon mama, shon dushi, galia, bgi-bgi...” |
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
|
 |
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
Creator: | | Henriquez-Alvarez Correa, May |
Publication Date: | | 1988 |
Type: | | Book |
Format: | | XVI, 122 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Joden; Nederlandse Antillen Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...Kriatura, bo ta demasiado lrdu, muf bo kurpa hasi algu pa bida! port. sp. lerdo.
lesma, ath., flakitu, slap, sin stansha. Fina tin un kara lesma = sin ekspreshon, sin bida. port, lesma, 1) un hende slap, sin bida, 2) kokolishi moli, sin kaska. lter, sus., eskritura...” |
|
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
 |
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1974 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...brisa mas gbdem (den difikuitat i problema bo ta lucha ku mas forsa i energia).
Flaku, deleg, seku, leguede, tabli strika, tizg, lesma
Un persona deleg generalmente ta bon form, pero no flaku.
Flaku sinembargo ta duna impreshon di wesu ku a kumins sali.
Nos por...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
 |
Wazo riba rondu |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publication Date: | | 1967 |
Type: | | Book |
Format: | | 3 dl. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...talco pa e wanetenan por a slep drenta bai traha nan bohoti saca bncnc casi pa rement cueru dje sapatu delicadu destin pa pia lesma.
E tabata pronca asina tantu cu e no a ripar mes cu Toonchi tabata zilu su dilanti. Ta t ora e pober mucha su pianan a brua den...” |
|
Wazo riba rondu |
|
|
|