|
|
|
|
|
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1912- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...riba nan capucha.
Albe ta e panja blancoe Iargoe,
koe sacerdote ta bisti i koe e ta
marra coe cingulo.
Manipulo tabata antes un lensoe
blancoe, koe tabata sirbi pa seca so-
dor. Awor e ta un pida panja dob-
bel, di mes color koe casulja, koe
sacerdote ta carga...” |
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1912- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...dtaochorla pa su muher
i jioenan, el a mira den un tienda
un boenita worst. Cordando di legra
su muher, el a coempr i a lor den
su lensoe.
Promer di sali foi Punda, el a mi-
ra un shap i coma el tabatin sed, el
a drenta i pidi un bit ter di dos pla-
ca* i a triet...” |
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
|
Catalogus der Nederlandsche afdeeling : algemeene en internationale tentoonstelling te Brussel, 1910 |
|
Publisher: | | 't Kasteel van Aemstel ( Amsterdam ) |
Publication Date: | | 1910 |
Type: | | Book |
Format: | | 648 p. : ill. ; 19 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
1900-1910 Kunstnijverheid Nederland Tentoonstellingscatalogi (vorm)
|
Spatial Coverage: | | Nederland |
Genre: | |
Tentoonstellingscatalogi (vorm) (gtt) non-fiction (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...Afkomstig van Gowa.
T43- Hoofddoek, Soebi alang. Afkomstig van
Salajar.
Katoen met gouddraad.
144. idem, Lenso. Afkomstig van Boeton.
I45 \ Hoofddoeken, Lenso laode. Afkomstig van
145a) Boeton.
Voor den adel.
146. Kleedingstuk, Sambo. Afkomstig van Loewoe
(To...” |
|
Catalogus der Nederlandsche afdeeling : algemeene en internationale tentoonstelling te Brussel, 1910 |
|
|
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
Creator: | | Evertsz, N.J |
Publisher: | | Bethencourt ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1898 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Papiamentu |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Esperanto |
“...bolsillo, olosji
di sacoe.
Ojal, knoojjscat ()
Ojete, oheta.
Pantalon, calzn, car-
zn.
'Paniafias,pantoffel ()
Panal,
Panuelo, lensoe.
Paraguas, -
Peluca, preik,pruik () snuif ()
Perfumeria, Toalla, handdoek {)
Perfurneria [aguaj, aica Vara, bara, riet {)
at...” |
|
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
|
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...baile na Barge's Bad Club tabata
16
Animacion tabata relna na Rif dia di fiesta di Ana di La Reina CU SU flus di alpaca marn. Su lenso grandi rand blau ta-
bata papa di perfume POMPEIlA, mientras baby-powder
MENNEN a duna su cara e suavidad di un berdadero he-...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...adn semper ta corre chens di infect ora koe
abo of e-patint mishi coen coe man of marra un len-
soe n' of frega e wowo coe e lensoe.
Accidentenan di wowo por soced toer camina.
Percur onto pa bo hendenan ta cuidadoso coe nan
wowonan. Percur pa bo hendenan tin...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...koe su
jioe i asina compai Berna (aunke contra su boiuntad), mes-
ter a los e 20.000 koe ya el a marra masha duroe caba
den lensoe di madras coe masha hopi konoppi mes.
Ta di comprende koe Lucas no tabatin basta palabra pa
gradici e anciano koe a bin salb...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa |
|
Creator: | | Kroon, Willem Eligio, 1886-1949 |
Publication Date: | | 1927 |
Type: | | Book |
Format: | | : ; 8° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...Juan, que en paz descansa. Si, un segundo tata e tabata
pa mi i te awe mi ta yora su weso, i e ta seca su wowo-
nan hmedo cu su lenso di man.
Bunita, Eloisa ; pero figura bo, cu envez di Juan, tabata
un Pedro, pardon, un burach, cu ta maitrata bo, trata bo
irifiel...” |
|
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa |
|
|
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997 Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
|
Publisher: | | Willemstad ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 139 p. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...(drumi) liggen (ul.)
lei (v.) leiden (ul.)
leu lejos (sp.)
lekashi lekkage (ul.)
lle, leU lei (ul.)
lensu lengo (port., pron. lenso);
lenzo (gay.)
lenga lengua (sp.)
lontina leontina (sp.)
lesma (end; adh.) lesma (port.; a sluggish
fellow) f
len (p.), leun...” |
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
|
Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña |
|
Creator: | | Kroon, Willem Eligio, 1886-1949 |
Publication Date: | | 1928 |
Type: | | Book |
Format: | | : ; 8° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...mahda pidi mi, i si mi
manda, confianza ta sera atrobe i e ta capaz di bj-
ni riba mi cu tur e lenso di madras ay'i. Si e ta-
bata un otro muher, vaya, pero e lenso no ta di
quita for di su eabez i e ta bin paree mi yaya mas
cu mi mama. Mi ta mahda un bon carta...” |
|
Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña |
|
|
A little guide English-Papiamento |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Boekhandel Bethencourt ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 51 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 3rd ed. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Papiamentu -- Conversation and phrase books |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento
|
“...lana, cu no por ta pon den awa
hereb, sino nan ta krimp, seis
lenso di man, tres saya bianco i
un bisti bianco di dos pida
Si senora
Aqui tin tres calzoncillo i flanel,
cuatro par di mea, tres lenso di
man, cuatro dashi bianco, i un
flux ent di dril; saco; gilet...” |
|
A little guide English-Papiamento |
|
|
Ons gebiedsdeel Curaçao |
|
Creator: | |
Balen, W.J. van, 1890- Welter, Ch.J.I.M, 1880-1972
|
Publisher: | | Tjeenk Willink ( Haarlem ) |
Publication Date: | | 1938 |
Type: | | Book |
Format: | | XII, 148, 76 p., [30] p. pl. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Curaçao (Netherlands Antilles) Netherlands Antilles Curaçao Geschiedenis (vorm)
|
Spatial Coverage: | |
Curaçao (Netherlands Antilles) Netherlands Antilles Curaçao
|
Genre: | |
Geschiedenis (vorm) (gtt) non-fiction (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“... vermelden. Een ei heet „weboe” (Sp.
huevo); een berg is „seroe” (Sp. cerro); een beek is „rooi”
(Sp. arroyo). een zakdoek „lensoe” (Port. len?o); „alles” is
„toer” (Port. tudo). Aan het Portugeesch ontleend is voorts de
oe-klank voor de o aan het eind van...” |
|
Ons gebiedsdeel Curaçao |
|
|
|
Venganza di amor |
|
Creator: | | Kroon, Willem Eligio, 1886-1949 |
Publication Date: | | [1920] |
Type: | | Book |
Format: | | 122 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Literatuur Proza; Nederlandse Antillen Proza; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...wowo; pero n ta mas cu awe numa ma dal un cu Jozef como el a haci aa. No maha bo cabez cu un eos chiqui so asina,
Ema a tuma su lenso di man i a seca dos lagrima cu a sali involuntariamente for di huki di su wowo. Alex a consol bisando:
Esta maluco mi yiu ta...” |
|
Venganza di amor |
|
|
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1948 |
Type: | | Book |
Format: | | 112 p. : ; 22 cm. |
Edition: | | [New ed.] |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc English language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento Dutch
|
“...invariable, solamente den terminaclonnan wished
(desea), soaked (remuha), etc. e tin sonido di t.
d ta muda den handkerchief (lenso), handsome (bunita), Wed-
nesday (diarazon), Windsor (Windsor).
g dilanti a, o, u, 1, r tin sonido di g di gasto. Game (wega)...” |
|
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch |
|
|
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Hollandsche Boekh. ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1948 |
Type: | | Book |
Format: | | 112 p. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc English language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento Dutch
|
“... cu no por ta
pon den awa herb,
sino nan ta krimp,
seis lenso di man,
tres saya bianco i un
bisti bianco di dos
plda.
Si, senora.
Aqui tin tres cal-
zoncillo i flanel, cua-
tro par di mea, tres
lenso di man, cua-
tro dashi bianco, i
un flux ent di dril:
saco...” |
|
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch |
|
|
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1946 |
Type: | | Book |
Format: | | 86 p. ; 24 cm. |
Edition: | | 5e dr. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Papiamento Spanish
|
“...bisti di ruw
Un capa
Un bonetchi
Un petchi
Klep
Un sombr
Bol
Rand
Un dashi
Un col
Punjo
Un japon
Un pichama
Guil
Handschoen
Un lensoe
Un sacoe
Un manga
Foeroe
Un botom
Un knoopsgat
Un penja
Un nabaha
Un sambetchi
Un zakboek
Un bril
Un linte
Un kijker
Un binokel...” |
|
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
|
|
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Boekhandel Bethencourt ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1950 |
Type: | | Book |
Format: | | 87 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 6e druk. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Papiamentu -- Glossaries, vocabularies, etc Spanish language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | |
dictionary (marcgt) non-fiction (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento Spanish
|
“...bisti di rouw
Un capa
Un bonetchi
Un petchi
Klep
Un sombr
Bol
Rand
Un dashi
Un col
Punjo
Un japon
Un pichama
Guil
Handschoen
Un lensoe
Un sacoe
Un manga
Foeroe
Un boton
Un knoopsgat
Un penja
Un nabaha
Un sambetchi
Un zakboek
Un bril
Un linte
Un kijker
Un binokel...” |
|
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans |
|
|
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1931 |
Type: | | Book |
Format: | | 79 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 3e dr. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Spanish Papiamento
|
“...bisti di rouw
Un capa
Un bonetchi
Un petchi
Klep
Un sombr
Bol
Rand
Un dashi
Un col
Punjo
Un japon
Un pichama
Guil
Handscoen
Un lensoe
Un sacoe
Un manga
Foeroe
Un boton
Un knoopscat
Un penja
Un nabaha
Un sambetchi
Un zakdoek
Un bril
Un lente
Un kijker
Un binokel...” |
|
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
|
|
|