|
Loke a keda pa simia |
|
Creator: | |
Henriquez-Alvarez Correa, May Joubert, Sidney M RJ Dovale Advertising
|
Publication Date: | | 1991 |
Type: | | Book |
Format: | | VI, 92 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu, taalkunde Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...kuna tambe tabata spesial: paa pa tapa pia, brd i dise ku borde di kol pa kontrast, frasada di lanita o di sayt gihak o gibrei, lanso di batista o di paa di hilu brd o/i dm ku kanchi, ku nan slopi pa hasi huego. Tabata kustumber prnk tres kusinchi chik den kuna;...” |
|
Loke a keda pa simia |
|
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...n di kasamentu ta kuri tres be na misa.
Hui (durante fyesta di kasamentu).
Sinta riba talmu.
Lanta kama (kustumber di kita e lanso kaminda breyt a drumi). Anto e hmber mester pone sen bow di kusinchi pa esun ku ta lanta kama. (Yaya, tanta o wela).
Tira pyeda...” |
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
|
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
Creator: | | Henriquez-Alvarez Correa, May |
Publication Date: | | 1988 |
Type: | | Book |
Format: | | XVI, 122 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Joden; Nederlandse Antillen Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...aptiko, floho. Fulano tasina lnguido ku e ta enerv mi. Ba nota e mirada lnguido di Minerva, port. sp. lnguido, lanso, sus., paa di kama, sbana, laken. Lanso gralte. ta di paa di hilu. port, lenol. lanta man, pura, hasi lih, intensik un esfuerso. Ban mira, lanta...” |
|
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
|