|
|
|
|
|
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1912- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...muraja for di
cas di Pader te na scool coe un
dak ariba, i si mi ta corda bon,
anto e nies anja, e promer dia di
Nobena di Pascu di Nacementoe di
Nos Senjor, Pastor Blommerde a
haci promer sacrificio di misa aja. Ma
mi ta kita foi camina pa cuenta
di falta misa...” |
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
|
Aruba : zoals het was, zoals het werd : van de tijd der indianen tot op heden |
|
Creator: | | Hartog, J, 1912-1997 |
Publisher: | | De Wit ( Aruba ) |
Publication Date: | | cop. 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | XV, 480 p., [40] p. pl. : ill., krt., portr. ; 26 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Holding Location: | | Leiden, University Library |
Subject Keyword: | |
Aruba Geschiedenis (vorm)
|
Spatial Coverage: | | Aruba |
Genre: | |
Geschiedenis (vorm) (gtt) non-fiction (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...blaauw laken of casimier, gevoerd met zijde van
dezelfde kleur; de kraag en de opslagen der mouwen geborduurd met
gouden oranje- en eiken takken ter breedte van 2V2 Nederl. duimen, en
waaraan vergulde knoopen met de letter W.
Een vest van wit laken of casimier...” |
|
Aruba : zoals het was, zoals het werd : van de tijd der indianen tot op heden |
|
|
Con bo di? : Etao-gids voor opleiding winkelpersoneel |
|
Creator: | |
Goedhart, M.A.W Voss, A.L
|
Publisher: | | St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1976 |
Type: | | Book |
Format: | | 68 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Binnenlandse handel Engelse taal; leerboeken Papiamentu Spaans Taal
|
Language: | | Dutch |
“...cuaderno
el papel para escribir
e tabla di ariba e tabla di abu mapa di stad
postkantoor
postpaket
stampla di 10 cent
ptlot
buki di prenchi
punaise
redaktor
novela
novela di amor komic
novela barata
eskritor di un novela
tas di skol
skref
papel pa skibi
Dank U
Thanks...” |
|
Con bo di? : Etao-gids voor opleiding winkelpersoneel |
|
|
Curaçao : herinneringen en schetsen |
|
Creator: | | Dissel, S. van, 1806-1878 |
Publisher: | | Sythoff ( Leyden ) |
Publication Date: | | 1857 |
Type: | | Book |
Format: | | 162 p. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Curaçao (Netherlands Antilles) Description and travel -- Curaçao (Netherlands Antilles) Curaçao Reisbeschrijvingen (vorm)
|
Spatial Coverage: | |
Curaçao (Netherlands Antilles) Curaçao
|
Genre: | |
Reisbeschrijvingen (vorm) (gtt) non-fiction (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...voloen-
lad la koempli ariba léra asina koe na ciëloel Doena noos
awee pam di kada dia. Poordóna noos noos debé, asina koe
noos ta poordóna nan debé na noos debedoor nan. I no poné
noos deen leen lósjoon; ma librd noos di móloe. Pasóba di
bo ta reina, i podeer...” |
|
Curaçao : herinneringen en schetsen |
|
|
|
Curaçao : weekblad voor de staatkundige economische en cultureele belangen van het gebiedsdeel Curacao |
|
Creator: | |
Vereeniging ter Behartiging van de Staatkundige Economische en Cultureele Belangen van het Gebiedsdeel Curaçao. Stichting Weekblad Curaçao.
|
Publisher: | | Vereeniging ter Behartiging van de Staatkundige Economische en Cultureele Belangen van het Gebiedsdeel Curaçao ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1938- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 32 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...niet maken recht, wat krom
is.. Hoe begrijpen wij Gerrit Schagen, die
sinds zijn vestiging op Aruba zo nadrukke-
lijk ,,Aruba ariba roept.
Het wordt hoog tijd dat wij de kleine
pro-Curagao opmerkinkjes uit zijn To-day-
tijd eens op rekening van het zetduiveltje...” |
|
Curaçao : weekblad voor de staatkundige economische en cultureele belangen van het gebiedsdeel Curacao |
|
|
Curaçao : weekblad voor de staatkundige economische en cultureele belangen van het gebiedsdeel Curacao |
|
Creator: | |
Vereeniging ter Behartiging van de Staatkundige Economische en Cultureele Belangen van het Gebiedsdeel Curaçao. Stichting Weekblad Curaçao.
|
Publisher: | | Vereeniging ter Behartiging van de Staatkundige Economische en Cultureele Belangen van het Gebiedsdeel Curaçao ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1938- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 32 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...Tot de
volgende week!
M.
Dr. Johan Hartog, ARUBA uitg.
Gebroeders de Wit, Aruba.
Dit grote werk, dat als motto draagt:
Aruba Ariba! is tegelijkertijd een geschie-
denisboek, op zowel staatkundig als cultureel-
economisch terrein; encyclopedie en ,,verslag...” |
|
Curaçao : weekblad voor de staatkundige economische en cultureele belangen van het gebiedsdeel Curacao |
|
|
Curaçao : weekblad voor de staatkundige economische en cultureele belangen van het gebiedsdeel Curacao |
|
Creator: | |
Vereeniging ter Behartiging van de Staatkundige Economische en Cultureele Belangen van het Gebiedsdeel Curaçao. Stichting Weekblad Curaçao.
|
Publisher: | | Vereeniging ter Behartiging van de Staatkundige Economische en Cultureele Belangen van het Gebiedsdeel Curaçao ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1938- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 32 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...aan, dat Dr. Goslinga de opening
van Casa Matias ,,een officieel tintje ver-
leende men zie de Morgenster en o.a.
riep: ,,Aruba Ariba.
Wij hopen, dat Curagao deze weg niet
volgen zal.
Ook in Willemstad valt gevel na gevel.
Nog heeft de stadt zijn eigen sfeer...” |
|
Curaçao : weekblad voor de staatkundige economische en cultureele belangen van het gebiedsdeel Curacao |
|
|
Curaçao, van kolonie tot autonomie Deel 2 |
|
Creator: | |
Hartog, Johan Kooyman, J
|
Publisher: | | D.J. De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1961 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dln. (XVI, 1156 p.) : ill., foto's, krt. tek. ; 26 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Economie; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Industrieën; Curaçao Koloniale geschiedenis; Nederland Politiek; Curaçao
|
Language: | | Dutch |
“...poco conocir:
Den di lamar inmenso E ta par scondir.
Ma toch nos ta stimle Ariba toer nacin,
Su gloria nos ta canta Di henter nos coerazon.
Den tur nacin nos patria Ta poco conoc;
Den di lamar inmenso E ta par scond.
Ma toch nos ta stimele Ariba tur nacin:
Su...” |
|
Curaçao, van kolonie tot autonomie Deel 2 |
|
|
|
Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine J. Brenneker, Paul Hubert Franz
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1961 |
Type: | | Book |
Format: | | 244 p. ; 17 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Antropologie; Curaçao Geschiedenis; Nederlandse Antillen Volksgeneeskunde; Curaçao
|
Language: | | Dutch |
“...had een feest met spelletjes plaats, waarbij veel werd gezongen. Deze liedjes heten cantica di ocho dia di bautismo, cantica di speelchi, cntica di denge of cantica di chiwwe.
183. Doopkaartjes
Tot voor een jaar of tien geleden was het gewoonte om na een doopsel...” |
|
Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao |
|
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...portret di dos
trahador. Uno koe a usa medidanan di
seguridad i un otro koe a neglisha esaki.
Ta dos trahador koe tabata desmon-
tando un edificio. Manera nos ta mira, e
trahador koe tabata sinta trahando mas
ariba, tabata asina huicioso, di a usa e
faha di Seguridad...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...
Homber, mi wowo a baster awa pra-pra, ora koe Baba a
splica mi, koe e numero di miembronan di Spaarfonds ta
3300 i picoe, mientras e capital mes a pasa mei-milion ta
bai ariba. Ai mes, par cerca dje, ma bira miembro. Bueno
Tuyuchi, mi tin poco pura awe, te...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...tabata corre hop! for di un herlda
cu tabatin riba henter largura dl su frenta. Na un di su pia
dl carsonnan tabatin un mancha corra di sanger cu ora pa
ora tabata blra mas grandl. Un hiio dl sanger a corre for di
su man riba asfalt. Un laken blancu cu nan a tapa...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|
|
Diccionario Papiamentu Holandes |
|
Creator: | |
Jansen, G.P Goslinga, W.J
|
Publication Date: | | [1945] |
Type: | | Book |
Format: | | 166 p. : ; 18 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Papiamentu -- Dutch -- Dictionaries |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Dutch
|
“...worde papid; e ,,n Spanjó
ta di mas; asina tamben e „11”, cu ta worde substitui
pa „j".
Pa pronunciación di e palabranan mester pone tino
den prome luga riba e tres reglanan principal ariba men-
ciond i ademds.
a. e „c" dilanti di e vocalnan „i" i „e" ta worde...” |
|
Diccionario Papiamentu Holandes |
|
|
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
Creator: | | Sociedad bíblica neerlandesa |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 511 p. : ; 16 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Greek, Ancient (to 1453)
|
“...ceca e stad, Pedro a subi ariba cas pa haci oracion pa
banda di diezdos ora.
10 Y el haya hamber, y a desea si come. Mientras nan
tawata prepar’é el a haya un visiun.
11 Y el a mira cielu habri y un cos, manera un laken grandi
di hilu, mara na e quater puntanan...” |
|
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
|
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
Creator: | |
Clemencia, Joceline Andrea Juliana, Elis Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
|
Publisher: | | Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2004 |
Type: | | Book |
Format: | | 92 p.: ill., foto's, tek. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Biografieën; Curaçao Cultuur; Curaçao Juliana, Elis Volkenkunde; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“...Temanan di su pintura ta entre otro: Katibu bulando, Den trans di vudu, Eternidat, Tamburero, Pelea di gai, Wega di palu, Riku ta yena, pober ta basha. E siguiente pintura ta mustra un figura ku ta subi un trapi di wil. E no tin fin di yega ariba pasobra e...” |
|
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
|
Evangelio di nos señor Jesu-Christo segun San Mateo |
|
Publication Date: | | [ca. 1950] |
Type: | | Book |
Format: | | 65 p. : ; 15 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Papiamento language -- Texts |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...y dici: Lamta ariba y
no tene midu.
8 Y hisdndo nan wowo ariba, nan no a mira ningun hende,
sino bio Jesus.
9 Y ora nan a baha dje ceru, Jesus a taha nan, bisdndo: No
bisa ningun hende loque boso a mira, te ora, qu e Yiu di hende
lo a lamta di mortonan. SAN...” |
|
Evangelio di nos señor Jesu-Christo segun San Mateo |
|
|
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...manera bara brd.
Hei, Snta, e ta tende di ripiente. Ta kiko bo ta hasi bou di laken?
Ta miedu di spoki bo tin?
No ta stm di mama esei?
Snta ta habri su wowo.
Pokopoko e ta kita e laken.
Ta mama!
Ta mama ta par banda di su kama.
Ba kere ta un spoki mi ta? mama...” |
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...ta banda di e stul?
N, e ber ta riba e stul.
Hasi uso di un di e palabranan aki bou.
Bo por usa un palabra mas ku un biaha.
banda di bou di entre riba tras di
1. E laken ta banda di e kama?
2. E makutu ta riba e mesa?
3. E spil ta kolog banda di e kortina...” |
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
|
Gemeenzame zamenspraken, behoorende bij de: Proeve eener Hollandsche spraakkunst, ten gebruike der algemeene armenschool, in de gemeente van de H. Rosa op Curaçao / J.J. Putman |
|
Publication Date: | | [1849] |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Leiden University |
“...ta papia
anto di ees peesa
aki ?
Ees laken la me.hoor,
ma mi no ta slim t
di biesti koraal;
ta kai moetsjoe na
biesta.
Mira aki meen'ter
di toer mi laken ;
skohe bo mees, ees
ki ta goestaa bo
di mas.
ffasie mi faboor di
larga mi mira ees en zwarte eens te
laten...” |
|
Gemeenzame zamenspraken, behoorende bij de: Proeve eener Hollandsche spraakkunst, ten gebruike der algemeene armenschool, in de gemeente van de H. Rosa op Curaçao / J.J. Putman |
|
|
A little guide English-Papiamento |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Boekhandel Bethencourt ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 51 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 3rd ed. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Papiamentu -- Conversation and phrase books |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento
|
“...Ta costa sesenta, ochenta cents
Laga trece mi equipaje ariba
Com mi mester yama e camarero?
Toca e timbre un bez
I e camarera?
Toca dos bez
Mi ta desea di warda cierto canti-
dad di placa den caja di hotel
Bo por bini abao qui hora cu bo ta
gusta
Tuma e placa...” |
|
A little guide English-Papiamento |
|
|