|
|
|
|
|
|
Birds of Bonaire |
|
Creator: | |
Boyer, Peggy Freeman, Carl James Weert, Mildred
|
Publisher: | | Stinapa ( Kralendijk , Bonaire ) |
Publication Date: | | 1984 |
Type: | | Book |
Format: | | 56 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Aves [vogels]; Bonaire Fauna; Bonaire Gidsen; Bonaire Milieu; Bonaire Systematische dierkunde; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...blanku ku un strepi pretu ku ta hala atenshon komo ku e ta kore pasa dwars door di e wowo; su rabu ta strepi. E ta keda kolog den laira prome ku e laga su kurpa kai den laman pa e kohe su kuminda ku su patanan.
16 Crested Caracara
Polyborus plancus Length: 55 cm...” |
|
Birds of Bonaire |
|
|
Chartes de l'abbaye de Saint-Martin de Tournai : recueillies & publiées par Armand d' Herbomez |
|
Creator: | | Herbomez, Armand d' |
Publisher: | | Académie Royale des Sciences, des Lettres et des Beaux-Arts de Belgique, Commission Royale d'Histoire ( Bruxelles ) |
Publication Date: | | 1898-1901 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ; 30 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Abdijen Doornik (stad)
|
Spatial Coverage: | | Doornik (stad) |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Latin French
|
“...aumosne, apriés sen déciés, trestout sen hyretage et toute se tiere,
quanqu’il en a, a Jehanein se niécein, par si ke Jehene en laira tenir a
Juliene, se mère, le moitiet tant ke ele vivera; et apriés Ie déciés de Juliene,
trestous li hyretages et toute li tiere...” |
|
Chartes de l'abbaye de Saint-Martin de Tournai : recueillies & publiées par Armand d' Herbomez |
|
|
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
Creator: | | Sociedad bíblica neerlandesa |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 511 p. : ; 16 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Greek, Ancient (to 1453)
|
“...ora anto lo nan mira e Yiu di hende bini den un
nubia cu hopi podér y gloria.
28 Ora qu e cosnan aqui cuminza sosode, mira na laira y
hiza boso cabeznan ariba, pasoba boso salbacion a yega.
29 Y el a bisa nan un comparacion: Mira e palu di figu y tur
e otro...” |
|
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
|
Eenheid in verscheidenheid : maandblad van de verenigde protestantse gemeente van Curacao |
|
Creator: | | Verenigde Protestantse Gemeente van Curaçao. |
Publisher: | | Verenigde Protestantse Gemeente van Curaçao ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1948- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 33 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...papia mes di nan ni
cu Tata i Mama. Pues e alma malunan ci i
epecadornan ei a suta nos Senjor Jesucristo,
E zwiep tabata buba den laira i despues mal
almanan i e pecadoman a cologuE na un
Cruz i bauw dje Cruz sanger tabata corre
i a forma un plaza grandi. Pero...” |
|
Eenheid in verscheidenheid : maandblad van de verenigde protestantse gemeente van Curacao |
|
|
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...dushi fruta.
Nan tras sa tin un boto di rema chikitu.
Pa bo sal di Krsou bai Aruba bo ta bula ku avion.
Bo mes no por bula den laira manera para.
Bo ke bai mas leu?
Bo ke biaha bai luna?
E ora ei bo tin ku bai ku rakt.
Abo ke bai skol manera ntes, na pa, ku...” |
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...boter.
Su tronkon ta duru i smal i e takinan te ariba kasi no tin blachi.
Ta manera e palu a bai para boka abou ku su raisnan den laira.
Tin un storia ku ta konta kon bin e palu tin un forma strao asina. Siman 4
vJl !. O#
Awor bo ta bai skucha e kuenta.
Skucha...” |
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
|
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1 |
|
Creator: | |
Herksen, van, Irene Quelle, Pieter Garmers, Lisette Olaria, Solange Jungslager, Roel
|
Publisher: | | Stichting Sentro pa Guia Edukashonal (SGE) ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2002 |
Type: | | Book |
Format: | | 96 p. : ill., tek. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Jeugdliteratuur; Nederlandse Antillen Kinderverhalen; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen Leesboeken; Papiamentu
|
Language: | | Dutch |
“...robes! Zonar ta grita. Tras dje boto un bala pipa bloubrd ta bula bai laira spat awa. Inmensamente grandi. Su alanan di lomba tur habr manera un wairu, su bolea manera un spada ta mustra na laira furioso. E kurpa bunita yen di skama ta dobla, tembla, baha bai abou...” |
|
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1 |
|
|
Leerplan en Leidraad Deel 2 |
|
Creator: | |
Prins, Franciscus Wilhelmus Nieuwenhuis, H. Gielen, J.J Aarnoutse, Cornelis Antonius Jozef Leerplancommissie
|
Publisher: | | Dijkstra ( Zeist ) |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Benedenwindse Eilanden Dutch Leeward Islands Onderwijs Onderwijssysteem Scholen
|
Language: | | Dutch |
“...den kura; e ta tira su bala na laira, lag kai, kore koh ... (zelf laten spelen, zelf laten doen) opdrachten geven, de les verloopt in spel.
Opdrachten:
ata e bala
mi ta tir, koh
tira pa ... (naam noemen)
lora e bala
tir den laira
dal e na swela
lor na swela
lor...” |
|
Leerplan en Leidraad Deel 2 |
|
|
|
Lesa bon 4 |
|
Creator: | | Zefrin, Ruth E.D |
Publisher: | | Departamentu di Enseñansa etc. ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1984 |
Type: | | Book |
Format: | | 15 dl. : ill., tek. ; 20 x 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Leesboeken; Papiamentu Lezen; Curaçao Papiamentu; leerboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...duru
31 ola och o
ora oc hi
o ba
gota gagu goso gana
gosa gaa
or o
OSO
o m o gul¡
guma
gutu djaka tin rabu- ~
4
djet ta den laira-^ yu ke bai keiru-
gai ta den kouchi. spi no tin salu- zoy a
zona
zoro
vi a
visa
vale
zeta zita zei lu
vot o vera v Qv a
pipa...” |
|
Lesa bon 4 |
|
|
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
Creator: | | Eybers, G.J |
Publication Date: | | 1932 |
Type: | | Book |
Format: | | 535 p. : ; 12° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...ora ante lo nan mira e Yiu di hende bini den un nubia
Cu hopi podér y gloria.
28 Ora qu e cosnan aqui cuminza sosode, mira na laira y hiza
boso cabeznan ariba, pasoba boso salbacion a yega.
29 Y el a bisa nan un comparacion: Mira e palu di figu y tur
e- otro...” |
|
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
|
Papiamento i consenshi metalinguistico na IPA : con pa saca probecho di e potencial multilingual di nos studiantenan |
|
Creator: | | Williams, Merlynne C. |
Publisher: | | University of Curaçao ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2020 |
Type: | | Book |
Format: | | 121 página : ill., figura nan |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | |
Native language Papiamento Language awareness
|
Language: | | Papiamento |
“...inventa nan storia. Den e casonan ey tawata visibel den e expresion di cara y gestonan di e a lumno con e wowonan tawata bay den laira pa busca idea pa inventa storia den nan mente creat ivo. Loke a resalta den e casonan specifico aki ta cu idioma no tawata parce...” |
|
Papiamento i consenshi metalinguistico na IPA : con pa saca probecho di e potencial multilingual di nos studiantenan |
|
|
Punpulunchi : poesia pa mucha |
|
Creator: | | Zefrin, Ruth E.D |
Publication Date: | | 1984 |
Type: | | Book |
Format: | | 26 p.: ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Jeugdliteratuur |
Language: | | Papiamento |
“...17 Zoya den hamaka
Mi ta zoya den mi hamaka, mi ta zoya aden trankil.
Mi ta drumi wak den laira, konta blachi, mas ku mil.
Mi ta zoya den mi hamaka, wak den laira, wak te leu.
Mi ta weta nubia blanku, ta traha forma di un kangreu.
Mi ta zoya den mi hamaka...” |
|
Punpulunchi : poesia pa mucha |
|
|
|
Simadán : revista literario-cultural |
|
Creator: | | Lauffaer, Pierre A |
Publication Date: | | 1950- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 31 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...ser sagudi
1 hopi bida a bai perdi.
Den e lucha tan feros
Ruman a mata ruman,
I mil otro kos mahos
Riba tera, den laman
I den laira a sosode
Pa sinja homber i spiert'e
K'el a koge direksjon
Di SU propio destruksjon.
Hende sabf a skirbi
Ku tin biaha rebolusjon...” |
|
Simadán : revista literario-cultural |
|
|
Sosilisashon i kompetensia literario un outoanalisis di kuarteto pa yuana |
|
Creator: | | Severing, Ronald |
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2011. |
Type: | | Book |
Format: | | Book |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
“...kontenido ta keda refors.
PAGE 7
219 Strofa sentral Strofa tres ta e strofa sentral. Ei bo ta topa ku nkleo di e poema. Par na laira asina, den palu altu riba seru. Mas altu no por. E yuana ta manera un rei i doo di nos naturalesa. E ta tur kaminda, omnipresente:...” |
|
Sosilisashon i kompetensia literario un outoanalisis di kuarteto pa yuana |
|
|
Tambu di siglo 20 : kuater epoka, kuater genero : 20 aña Zoyoyo i su grupo |
|
Creator: | | Rosalia, Rene Vicente |
Publisher: | | Instituto Stripan ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1995 |
Type: | | Book |
Format: | | 63 p. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Muziek; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...pa mira. Otro ehmpel ta Toy ku ta balia tin biaha un ratu riba su tenchi pia pa despues kue su bar formal ku su dos mannan den laira.
Nos ta di opinion ku e dos pipit' dama i kabayero ku ta balia for di sla ta hasi pa haa un poko atenshon. Nan ke mustra nan...” |
|
Tambu di siglo 20 : kuater epoka, kuater genero : 20 aña Zoyoyo i su grupo |
|
|
Un epoca muchoe trastorná : ocho anja foi historia di Curaçao 1796-1804 |
|
Creator: | | Hamelberg, J.H.J |
Publication Date: | | 1903 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...(Plak. 1799). Na principio Consebo a mi-
A.punt. Hiat. * - 34 -
ra esai coe desprecio, ma nalugar koe esai a
bira mas poco, el a laira peor, asina koe dia
30 di Mei Conseho a saca un publicacion contra
plamadornan di tal escritonan infame i
el a ordena, koe un...” |
|
Un epoca muchoe trastorná : ocho anja foi historia di Curaçao 1796-1804 |
|
|
|
Un macutu jen di cuenta |
|
Creator: | |
Garmers, Sonia M Dieleman, Wim C
|
Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1960 |
Type: | | Book |
Format: | | 126 p.;ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderverhalen; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen Legenden Papiamentu; vertellingen
|
Language: | | Papiamento |
“...Awor mas smaak di grita el a hanja.
I el a cuminsa grita mas duro. Ma awor e konijnchinan a conoce su stem. Nan tabata bula na laira ora cu nan tabata sabi cu ta e wolf. Cu mashar duele e wolf a bai mas a leeuw. For di a leeuw e a mira un jiu di porco chikitu...” |
|
Un macutu jen di cuenta |
|
|
|
|
|