" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo

" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo  

Creator:  Debrot, Nicolaas
Henriquez-Alvarez Correa, May
Lauffer, Pierre Antoine
Smit
Publication Date: 1973
Type: Book
Format: 55 p. ; ill. ; 21 cm
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Toneel; Papiamentu
Language: Papiamento

“...eksahera? Seorita Adela bon por stop di huza palabra nbeskp? Mi ta huzanan nikamente ku mi mama, i ku ynkuman ku bin pidi mi man delikado. Ora mi ta soa, mi ta atenemi na palabra fini so. I, tesei ta konta. (Ku Clementina) Parse ku bo tin idea di sali? S, Seora...”
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo
Ala blanca : dedicá na nos hubentud

Ala blanca : dedicá na nos hubentud  

Publisher: Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao )
Publication Date: 1912-
Type: serial
Format: v. : Ill. ; 24 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language: Papiamento

“...Iglesia. Pa es Sacramentoe nos ta drenta den Iglesia i ta bira su miembro* nan. Antes tabata para ai tamb un fontein, pa honde laba nan mAn promer di dtenta, loke tabata un imagen di pureza di nan coerazon. Awor nos ta haja un vaso coe awa bendita, pa hende...”
Ala blanca : dedicá na nos hubentud
Ali : Ali ta un buki prèt pa siña mucha pa nan pensa riba loke nan ta lesa

Ali : Ali ta un buki prèt pa siña mucha pa nan pensa riba loke nan ta lesa  

Creator:  Vedder, Paul
Kook, Hetty Bautista
Geert, Paul van
Publisher: Fundashon KONDESA ( Koṛsou Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 1987
Type: Book
Format: IV, 77 p. : ill., tek. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword: Jeugdliteratuur
Language: Papiamento

“...ku nan ta den bar di paa. Mi ta laba nan maan." "Ai no, mi mester di nan aworaki. Ami ku Redi ke bai hunga bala." Redi a hari, i bisa: "Ai e pober, mener no por bai_ pia abou ?" Un tiki rabi mama a bisa: "Bon Ali, bai laba nan bo mes. Hasi lih, pa nan por...”
Ali : Ali ta un buki prèt pa siña mucha pa nan pensa riba loke nan ta lesa
Alonso de Ojeda

Alonso de Ojeda  

Creator:  Bayle, Constantino
Goilo, Enrique R
Publisher: Hollandsche Boekhandel ( Curaçao )
Publication Date: 1953
Type: Book
Format: 107 p. : ill. ; 22 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Subject Keyword: Discovery and exploration -- Spanish -- America
Spatial Coverage: America
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...jega Riu Yaqiri cu el a jama Riu di Oro, cerca di Cibao. El a had algn ensayo i nan tur no solamente por a mira, ma nan por a laba tambe den nan man e santu carga cu oro i warda den nan muchila e granonan briyante. Naturalmente Colon quier a podera di e provincia...”
Alonso de Ojeda
Apakah Indonésianja? = : (Hoe zeg je 't in 't Indonesisch?)

Apakah Indonésianja? = : (Hoe zeg je 't in 't Indonesisch?)  

Creator: Kramer, A.L.N
Publisher: Van Goor ( 's-Gravenhage etc. )
Publication Date: 1948
Type: Book
Format: 264 p. : ; 19 cm.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword:  Dutch language -- Malay -- Dictionaries
Bahasa Indonesia
Leermiddelen (vorm)
Genre:  Leermiddelen (vorm) (gtt)
non-fiction (marcgt)
Language:  Dutch
Indonesian

“...kebébasan dari toentoetan pendoedoekan tanah jang tidak sah menoeai padi, memotong padi bawon padjak perang pad jak oentoeng (laba) perang pegawai jang berwadjib djalan ‘oemoem penawaran dihadapan orang ramai (banjak) kas negeri pertoendjoekan ‘oemoem bang...”
Apakah Indonésianja? = : (Hoe zeg je 't in 't Indonesisch?)
Bida den Laman 1

Bida den Laman 1  

Creator: Stinapa
Publisher: Stinapa
Publication Date: 1976
Type: Book
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles

“...ku un milmetro. Ora nos para riba e koral bibo den laman, e kas f eskeleto ku ta hopi skrpi, ta bora e lebe-lebe ku ta hopi delikado, i na e luga aki e koral ta muri. Esaki ta pasa mas tanto na e koralnan gran-di ku forma rond. Komo ku ta fasil pa hende para...”
Bida den Laman 1
Boeki di oracion pa Catolicconan

Boeki di oracion pa Catolicconan  

Publisher: Imprenta di Vicariato ( Curazao )
Publication Date: 1880
Type: Book
Format: 112 p. : ; 13 cm.
Edition: Edicion nobo.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...Sacriflcio pa mi tata, mi mama mi amigo i enemigonan, pa toer esnan koe ta haci mi bien i jja descanso di difuntoe K N. Saeerdote ta laba iiiaiioo. Senjor di toer santidad limpia mi mas i mas di toer picar. Haci koe mi alma, tantoe b mancbar coe toer sor- to di falta...”
Boeki di oracion pa Catolicconan
Boeki di oracion pa uso di Catolicanan di Curacao, Bonaire i Aruba

Boeki di oracion pa uso di Catolicanan di Curacao, Bonaire i Aruba  

Publisher: Imprenta di Vicariato ( Curacao )
Publication Date: 1885
Type: Book
Format: 62 p. : ill. ; 13 cm.
Edition: Segunda ed.
Source Institution: Leiden University
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...pa mi tata, mi mama, mi amigo i enemigonan pa toer esnan koe ta haci mi bien, i pa descanso dl defnntoe N. 1ST. Sacerdote ta laba manoe. Senjor di toer santidad limpia mi mas i mas di toer picar. Haci, koe mi alma, tantoe b manchar coe toer sor- to di falta...”
Boeki di oracion pa uso di Catolicanan di Curacao, Bonaire i Aruba
Boekie di orasjon pa moetcha katolieka nan di Curaa̜o

Boekie di orasjon pa moetcha katolieka nan di Curaa̜o  

Creator: Putman, J.J, 1812-1883
Publisher: A.L.S. Muller i J.F. Neuman ( Curaa̜o )
Publication Date: 1849
Type: Book
Format: 72 p. : ; 14 cm.
Source Institution: Leiden University
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...lara soe deede.. “ Pilatus ta .laba soe manoe, ta deklara tr eel no tien koelpa -r i mhoestameentoe- eel * ta kondena Hezoes pa moerie.’r I Kwantoe bees mi a diskoelpaa mi tamber di mi pikaar 1 O Hezoes ! pordonaa mi, i - laba mi alma di toer pikaar. ( 12 )...”
Boekie di orasjon pa moetcha katolieka nan di Curaa̜o
Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu

Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu  

Creator:  Jongh, de, G.M
Jongh, de, Eddy
Publisher: Eddy de Jongh ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1962
Type: Book
Format: 40 p. :ill., tek. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Fictie
Korte verhalen
Literatuur
Language: Papiamento

“... nos lo cai, i nos alma a keda manch, pero perd s nos no ta. Como Dios ta stima su jioenan, tur ora bai E ta cl pa perdona i laba e alma manch, i haci blancoe manera sneeuw. Pa medio di confesin i contricin nos ta hanja pordon di tur nos picnan, cu ta wordu...”
Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu
Buki di proverbionan Antiano

Buki di proverbionan Antiano  

Creator:  Hoogenbergen, W
Hoefnagels, Gerardus Petrus
Juliana, Elis
Publisher: De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1985
Type: Book
Format: 157 p. ill. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword: Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...126 Na Hulandes: Het zijn twee handen op een buik =Nan ta dos man riba un barika. UN MAN TA LABA OTRO I TUR DOS TA KEDA LIMPI f UN MAN TA LABA OTRO I TUR DOS TA LABA E KARA LIMPI LIMPI: Een hand wast de andere en beiden blijven schoon of Een hand wast de andere...”
Buki di proverbionan Antiano
Canticanan religioso

Canticanan religioso  

Publication Date: 1920
Type: Book
Format: 122. : ; 14 cm.
Edition: Edicion nobo i completa.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...caida dolorosa, Ten compasion coe mi. Den tormento di mas duro Na SU cruz Ei ta claba, I pa precio di su sanger Nos picarnan ta laba. Ai Hesus, ai, pa bo morto Haci pa nos ta salba. CiNCOE Misterio Glorioso. Cristoe a vence morto i fierno Pa SU cruz i su pasion...”
Canticanan religioso
La cantinela del seu de Curacao

La cantinela del seu de Curacao  

Creator: La Croes, Eric
Publisher:  Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010.
Type: Book
Source Institution: University of Curacao
Holding Location: University of Curacao

“...Kambulu Ma kumind Wazee Kumbai Yaya Ahe Didjo Danchi poko bon Danchi poko bon Kolowawa kolo waz Djidjo Maria un sara Habo Habokin Laba laba djefun He Mch Un Mama lomi (Mamalowi) Dato Sanago Guene Machu O wa mi que Wan Dja Babi a Yor a Zimango Zjinzja REFERENCIAS...”
La cantinela del seu de Curacao
Ceremonianan pa consagracion di un obispo : na ocasion memorable di consagracion di Monseñor C.H.J. Reijnen obispo titular di Assurië y Vicarío Apostólico di Curaçao

Ceremonianan pa consagracion di un obispo : na ocasion memorable di consagracion di Monseñor C.H.J. Reijnen obispo titular di Assurië y Vicarío Apostólico di Curaçao  

Publisher: A. Bethencourt e Hijos ( Curazao )
Publication Date: 1886
Type: Book
Format: 16 p. : ; 14 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...asistentenan ta limpia su cabez pa kita e Crisma, nan ta penja su cabei coe un pnja di i- voor; i ta laba su manoenan na mees tempoe koe e consagrador ta laba di dj. Despues nan ta bolbe subi altar, cada un na di dj ; i nan ta sigi nan sacrificie na ca- minda...”
Ceremonianan pa consagracion di un obispo : na ocasion memorable di consagracion di Monseñor C.H.J. Reijnen obispo titular di Assurië y Vicarío Apostólico di Curaçao
Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school

Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school  

Publisher: Imprenta Vicariato ( Curazao )
Publication Date: 1881
Type: Book
Format: 106, IV p. : ; 14 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Subject Keyword: Linguistics -- Papiamento -- Texts
Genre: non-fiction (marcgt)
Language:  Papiamento
Dutch

“...loco. Si bo mama ta moeri, corda koe bo vaniclad a liaci koe bo no por a nianten mas bon. Bist/ panja di trabao, busca awa pa laba cas. pa bo no trec colera den tera ! Ki berguenza! oer bisinja a tend esai. Nan died, koe les a eura Guanita, i koe desdi es ora...”
Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school
Conquered by a creole

Conquered by a creole  

Creator: Taylor, Kathy
Publisher:  Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010.
Type: Book
Source Institution: University of Curacao
Holding Location: University of Curacao

“...Soledat Mi gusta muzik di waseru ora mi pensa riba ousensia di mi amor; Sinfonia sin palabra kada gota ta un nota ku ta laba, e ta laba mi dol. Solo sali i baha tur dia riba nostalgia lehano di laman; kada ola riba santu ta kita pena mientrastantu i tristesa...”
Conquered by a creole
Corona funebre, junio 14 de 1886

Corona funebre, junio 14 de 1886  

Creator: Zerpa, Víctor Antonio
Publisher: Libreria ( Curazao )
Publication Date: 1886
Type: Book
Format: VIII, 216 p. : ill., portr. ; 21 cm.
Source Institution: Leiden University
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Spanish

“...y daba las razones claras de su opinion, de tal modo que casi era un hecho que el consultante seguirfa su dictamen. No vaci- laba en opinar sobre ningün asunto por en- maranado que pareciese; y si creia nece- sario aconsejar el sacrificio, lo decfa sin la...”
Corona funebre, junio 14 de 1886
Corsouw ta conta

Corsouw ta conta  

Creator: Pinto, Nilda, 1918-1954
Publication Date: 1954
Type: Book
Format: 103 p. : ill. ; 18 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Subject Keyword:  Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao
Animals, Legends and stories of
Spatial Coverage: Netherlands Antilles -- Curaçao
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...wiri-wiri. Es otro un dia Wela a sab tempran for di cas. Maria a haci tur cos den cas. Drecha cama, bari, bmpia i basta el a laba dos tres pana promer cu Wela a bini. Cuminda tabata cla. 01 dushi tabata sali for di wea. Wela a come bon atrobe. Ora el a caba...”
Corsouw ta conta
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld.

Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld.  

Creator:  Faraclas, Nicholas ( Editor )
Severing, Ronald ( Editor )
Weijer, Christa ( Editor )
Echteld, Elisabeth ( Editor )
Publisher:  Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010.
Type: Book
Source Institution: |University of Curaçao
Holding Location: University of Curaçao

“...Kambulu Ma kumind Wazee Kumbai Yaya Ahe Didjo Danchi poko bon Danchi poko bon Kolowawa kolo waz Djidjo Maria un sara Habo Habokin Laba laba djefun He Mch Un Mama lomi (Mamalowi) Dato Sanago Guene Machu O wa mi que Wan Dja Babi a Yor a Zimango Zjinzja REFERENCIAS...”
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld.
Cuentanan di nanzi

Cuentanan di nanzi  

Creator: Pinto, Nilda, 1918-1954
Publication Date: 1952
Type: Book
Format: 97 p. : ill. ; 18 cm.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword:  Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles
Tales -- Netherlands Antilles
Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
Spatial Coverage: Netherlands Antilles
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...stoma bashi. 22 5. CON NANZI A MATA CHA TIGER Un tramerdia, cu Nanzi tabata huma dilanti di su porta di cas i cu Shi Maria tabata laba pana, el a weita Cha Tiger ta bini for di aleuw. Como su rabia no a baha ainda for di biaha pasd, cu Cha Tiger a come Coma Baca...”
Cuentanan di nanzi