|
|
|
|
|
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
Creator: | | Maduro, Antoine J |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 57 p. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu Papiamentu; spelling Papiamentu; uitspraak Taal Taalkunde
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...prinsipalmente ne echo ku nunka nos pueblo no a risib instrukshon den su mes lenga. E menospresio ku nos a lanta tende pa nos lenga krioyo foi na skol a pone ku hopi a lanta ku un sierto avershon pa nan idioma, pe lenga ku ta nan patrimonio i si lenga ta alma di un...” |
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
|
Conquered by a creole |
|
Creator: | | Taylor, Kathy |
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010. |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
“...konfiansa tl. Ku pasenshi pedaggiko, un tiki di amor, i apoyo filosfiko, tur lenga tambe por. Esaki ta un reto pa tur lenga krioyo I m anera den kushina, diversidat ta di balor i kada id ioma ta duna mundu mas sabor. Mosa, dear Mosa Papiamentu ... Now that...” |
|
Conquered by a creole |
|
|
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld. |
|
Creator: | |
Faraclas, Nicholas ( Editor ) Severing, Ronald ( Editor ) Weijer, Christa ( Editor ) Echteld, Elisabeth ( Editor )
|
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010. |
Type: | | Book |
Source Institution: | | |University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
“...konfiansa tl. Ku pasenshi pedaggiko, un tiki di amor, i apoyo filosfiko, tur lenga tambe por. Esaki ta un reto pa tur lenga krioyo I m anera den kushina, diversidat ta di balor i kada id ioma ta duna mundu mas sabor. Mosa, dear Mosa Papiamentu ... Now that...” |
|
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld. |
|
|
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
Creator: | |
Clemencia, Joceline Andrea Juliana, Elis Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
|
Publisher: | | Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2004 |
Type: | | Book |
Format: | | 92 p.: ill., foto's, tek. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Biografieën; Curaçao Cultuur; Curaçao Juliana, Elis Volkenkunde; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“...bskeda di su mes tambe. Ku e kom-promiso ak, el a laga hendenan den nan dignidat. Pesei por yama Juliana un inbestigad wapu i krioyo ku su kultura mes a pari. Pasobra Juliana a gener un mira fundamentalmente otro riba antropologa na Korsou i laga marka ku no...” |
|
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
|
|
'Josette is familie van iederéén' : In gesprek met Josette Goldish-Capriles. |
|
Creator: | | Margo Groenewoud |
Publisher: | | Antilliaans Dagblad ( Willemstad Curaçao ) |
Publication Date: | | 29 November 2014 |
Type: | | newspaper |
Format: | | 2 p. |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
Subject Keyword: | |
Sefardim Jews Curaçao
|
Spatial Coverage: | |
Caribbean Curaçao
|
Genre: | |
newspaper (marcgt) newspaper (sobekcm)
|
Language: | | Dutch |
“...vierden dehoogtijdagen. Maar verder washet allemaal heel los. Mijn fami-lie was joods Curaçao-style, zo-als we zelf vaak zeggen. Krioyo!Met die eigen invulling van dejoodse religie en joodse iden-titeit wekt niet alleen Goldish-Capriles, maar eigenlijk de hel...” |
|
'Josette is familie van iederéén' : In gesprek met Josette Goldish-Capriles. |
|
|
Kadushi |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E. |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 15 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Poëzie; Curaçao Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...Linchi
Pone bo kosnan na kandela hala bo funchi i sin pulushi yama bo muh, Koma Adela
1 boso dos, kome e kadushi! KADUSHI KURA KRIOYO
remed pa tur emfermedat nos konswelo i komformidat Si bo ta sintibo fastyoso i bo no sa ki remedi uza ntin mesti ningn kuryoso...” |
|
Kadushi |
|
|
Marshe Nobo in een nieuw jasje : Marshe Nobo als een multifunctioneel cultureel centrum |
|
Creator: | | Gumbs, Akilah |
Publisher: | | University of Curaçao ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2018/05/22 |
Type: | | Book |
Format: | | 97 bladen : illustraties, foto's, tekeningen + bijlagen. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Language: | | Dutch |
“...je wel een waarde, want daar is een centrale punt dat zowel lokalen als t oeristen weten dat daar echte lokale eten( kuminda krioyo) is te vinden. Een ander gebouw die ze als monument ziet is het postkantoor, maar het functie past niet in de tijd van nu. Vervolgens...” |
|
Marshe Nobo in een nieuw jasje : Marshe Nobo als een multifunctioneel cultureel centrum |
|
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...for di Habraiko?
B.............M...............
Esaki ta meskos ku: Tur shimaruku ta hechu, o vpe ... 26
DI SHETE LES KULTURA KRIOYO
Nos kultura ta nos moda di pensa, di bisti, di biba, kome, balya, namor.
Sigun mi, papyando di kultura di e tres islanan aki...” |
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
|
|
Mi nigrita-papyamentu |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 43 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...UTM3M/-'.^A1 ATllDr-l IM ismi? tuoR :o d&hsb 2
Ml NIGRITA PAPYAMENTU Ay,
mi nigrita-papyamentu mi stimabo meskos ku mi stima e
muh krioyo dushi
di mi tera. ; -o u,v |
|
Mi nigrita-papyamentu |
|
|
Punda city 360 bus station |
|
Creator: | | Diaoen, Richendel |
Publisher: | | University of Curaçao ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2017 |
Type: | | Book |
Format: | | 127 pagina's : illustraties, figuren. |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Language: | | Dutch |
“...je wel een waarde, want daar is ee n centrale punt dat zowel lokalen als toeristen weten dat daar echte lokale eten( kuminda krioyo) is te vinden. Een andere gebouw die ze als monument ziet is het postkantoor, maar het functie past niet in de tijd van nu. ...” |
|
Punda city 360 bus station |
|
|
Tambu di siglo 20 : kuater epoka, kuater genero : 20 aña Zoyoyo i su grupo |
|
Creator: | | Rosalia, Rene Vicente |
Publisher: | | Instituto Stripan ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1995 |
Type: | | Book |
Format: | | 63 p. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Muziek; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...Kaminda e bandera ta waya Mi mes a yega di ba/i'
M'a busk'un manera Pa mi bai Santo Domingo Pasobra Dominikanonan Tin hopi kos krioyo
rosp: Agacha, agacha
Dominikan 'a bin kun rosp. "agacha, agacha"
Ta Teresa mes a tres rosp.
Boso a kana balia porta porta rosp...” |
|
Tambu di siglo 20 : kuater epoka, kuater genero : 20 aña Zoyoyo i su grupo |
|
|
Tempu tempu (Tomo 3) |
|
Creator: | |
Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM) Baetens, Eddy H
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2007 |
Type: | | Book |
Format: | | 28 p. ; ill., foto's, tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Maatschappijleer Volkenkunde
|
Language: | | Papiamento |
“...1 Ken nos ta?
"O' 5. Tira un bista den e atlas Nos isla
i nos mundu pg. 56, mapa c. Fuera di papiamentu ku ingles krioyo tin un idioma krioyo mas den teritorio di Karibe. Indik dos isla kaminda nan ta papia esaki.
Hulandesnan tambe tabatin influensha riba...” |
|
Tempu tempu (Tomo 3) |
|
|
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1974 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...diskurso di kita sombr (fantstiko). Felesita tin mas trastu ku paa bieu (lembelansa, chu-pad).
Idioma
Lenga, dialekto Patu, krioyo Argot (germanla) Galein, gueni Lenga chikl Fillogo
Jargon, proverbio Regla gramatikal
Lenga peg Idioma morto, pidgin Lenga sushi...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
|
Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel "Holiday Inn Curaȧo", 25, 26 i 27 di april 1969 |
|
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 75 p. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Congressen Ethiek Nationale bewegingen Nationalisme Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...ta kiko e ta? kon lew nos ta konsyente ku nos tin un kultura komun, ku por forma base di un solidaridat komo pweblo?
Kultura krioyo
Ma bisa ku nos kultura ta nos moda di pensa, di bisti, di biba, kome balya, namor.
Sigun mi, papyando di kultura di e tres islanan...” |
|
Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel "Holiday Inn Curaȧo", 25, 26 i 27 di april 1969 |
|
|
|
|