|
|
|
|
|
|
Ana Vokabulario i konsepto |
|
Creator: | | Taylor, Kathy |
Type: | | serial |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Genre: | | serial (sobekcm) |
“...ehèmpel: 1986= mil n ue beshenochentiseis (no 2020 = dos mil binti (no binti binti ) Vokabulario a ña dékada s iglo milenio e aña koriente a ña pasá o tro aña a ki die s aña Vokabulario pasa (verbo) promé ku Kristu habitante Kòrsou konkistadó hulandes stablesé k...” |
|
Ana Vokabulario i konsepto |
|
|
Arte di palabra |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Wanga, Hubert R
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Literaire studies Schoolboeken
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...eksperimental
Durante prom gera mundial i tambe despwes di dje nos ta mira den literatura un koriente fwerte kontra normanan di tradishon, i ku un tendensia nihilista. E koriente aki, dadaismo, tabata un reakshon riba e sirkunstanshanan di gera ku a afekta balor,...” |
|
Arte di palabra |
|
|
Bida den Laman 1 |
|
Creator: | | Stinapa |
Publisher: | | Stinapa |
Publication Date: | | 1976 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...biaha nos ta haa variashon den e forma, pa motibo di olanan f koriente di laman.
Asina ta, ku na lugnan kaminda tin hopi ola f koriente den laman, algn tipo lo krese duars riba e direk-shon di e koriente (forma di wairu), siendo ku e mesun tipo di "mata di koral...” |
|
Bida den Laman 1 |
|
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
Creator: | | Maduro, Antoine J |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 57 p. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu Papiamentu; spelling Papiamentu; uitspraak Taal Taalkunde
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...Antianan Ulandes Nobo.
... tin man yen di trabou pa dirigi e finanzas koriente ku ta amonta den toneladas...
... tin man yen di trabou pa dirigi (o: administra) asuntunan finansiero koriente ku ta monta varios shen mil florin...
Ora, papiando di plaka, nan skirbi...” |
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
|
|
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
Creator: | |
Clemencia, Joceline Andrea Juliana, Elis Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
|
Publisher: | | Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2004 |
Type: | | Book |
Format: | | 92 p.: ill., foto's, tek. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Biografieën; Curaçao Cultuur; Curaçao Juliana, Elis Volkenkunde; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“...herensia nashonal
* kread dje koriente julianismo
REKOMENDASHON
1- Organis den koperashon ku Universidat Nashonal di Antia un Ktedra Elis Juliana den forma permanente pa trata tpikonan relevante pa desaroyo nashonal mir for di paden.
2- Publik un Liber Amicorum...” |
|
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
|
Historia di 70 aña Fundashon De Jonge Wacht |
|
Creator: | |
Seferina, Hendrik C. Augusta-Ersilia, Merly M.C Fundashon Kas di Kultura
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2007 |
Type: | | Book |
Format: | | 104 p. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Jeugdvorming; Nederlandse Antillen Jeugdwerk; Nederlandse Antillen Organisatie; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...mei 1942
Pais di nasementu : Krsou, Antia Hulandes
Okupashon : Penshonado/ ntes "operator"
na Shell (distribushon di stom i koriente)
Bario ku a lanta den : Nas na Pietermaai, pero lant
na Libi
Bario ku ta biba aktualmente : Bib na St. Thomas
Fecha di entrevista...” |
|
Historia di 70 aña Fundashon De Jonge Wacht |
|
|
Loke a keda pa simia |
|
Creator: | |
Henriquez-Alvarez Correa, May Joubert, Sidney M RJ Dovale Advertising
|
Publication Date: | | 1991 |
Type: | | Book |
Format: | | VI, 92 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu, taalkunde Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...ta enser un shrtu konfiansa, amistat o konosementu na un nivel koriente, sensiyo, sin seremonia. Sri, mi no por hasibo e fabor; mi no ta basta familiar kun, pa mi por yega bis un kos asina. 2. fresku, trimint, deskar. E atitut familiar di Toni, netamente no...” |
|
Loke a keda pa simia |
|
|
Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou |
|
Creator: | | Hoyer, Augusto R |
Publication Date: | | [1975] |
Type: | | Book |
Format: | | 95 p. ; ill., foto's ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Geschiedenis; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...Semper serka kosta pa deskubri entrada pero koriente a hiba nan mas aja di boka loke e prak-tiko a rekonose aunke poko tardi. Na un Krus ku tabatin planta aja i tur esfuerso pa drenta boka tabata imposibel komo koriente tabata hiba nan kada bes mas abou di moda...” |
|
Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou |
|
|
|
Simadán : revista literario-cultural |
|
Creator: | | Lauffaer, Pierre A |
Publication Date: | | 1950- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 31 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...palabra
bis, e ta un ser ku ta gana su mes stimasjon di kasi tur hende ku konose, pa
BU trato kordial i amistoso, pe suave koriente di simpatia ku ta sali for di dje.
Hopi tempu pasa, el a dispidi un bon dia for di su hendenan i el a bai buska
SU pan otro...” |
|
Simadán : revista literario-cultural |
|
|
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
Creator: | | Henriquez-Alvarez Correa, May |
Publication Date: | | 1988 |
Type: | | Book |
Format: | | XVI, 122 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Joden; Nederlandse Antillen Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...obra Ta asina o ta asana no solamente ta trata di palabra di un lenga kasi no standaris ainda, sino ademas di palabra di uso koriente den un supgrupo di komunidat di abla papiamentu.
Vrios papiad nativo di papiamentu tabata sa ku hudiunan ta bisa: binindo, bando...” |
|
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
|
Tambu di siglo 20 : kuater epoka, kuater genero : 20 aña Zoyoyo i su grupo |
|
Creator: | | Rosalia, Rene Vicente |
Publisher: | | Instituto Stripan ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1995 |
Type: | | Book |
Format: | | 63 p. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Muziek; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...bar i chapi. Den un di e kantikanan el a kanta kon koriente a bai na un fiesta na Mahuma pone ku e bas a kai af i ku fiesta a sigui normal riba ritmo di bar ku chapi ya ku nan no tabatin mester di koriente. Opviamente Plaate kier a mustra ku mester sru semper...” |
|
Tambu di siglo 20 : kuater epoka, kuater genero : 20 aña Zoyoyo i su grupo |
|
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1974 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...di bela. Tur bapor o barku ku ta bai drenta nos haf tin ku tee kuenta ku e koriente fuerte ku tin ei dilanti. Den nos istoria nos por lesa ku Van Walbeeck a sinti efekto dje koriente ei dia nan a yega Korsou na 1634.
Den tempu kalmu sin bientu nabegantenan...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
|
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...tera Laman ganchu, laman af Awa morto Awa seku (awa plat).
2 Bos ta ronka i kai. Welek ta krta: "Waap!
Si bo drumi den koriente (trk) di bientu, bo ta kwe bientu, haa
romatisma.
Kabaron ku drumi, koriente ta hib.
Awa ku broma no sa yobe. (Beheit no ta nifik nada)...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
|
Wazo riba rondu No 2 |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publication Date: | | 1981 |
Type: | | Book |
Format: | | 3 dl. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...forma di un mitar pontn ku tabata wordu yen ku klompikandela di karbon; despues a bini heru di ga-solin i por ultimo e heru di koriente o sea heri lus.
Pa nos keda na prinsipio ku heru di karbon: mester a manten-nan hunt ku sebu pa evit frusamentu.
Temprn mainta...” |
|
Wazo riba rondu No 2 |
|
|
|
|