|
|
|
|
|
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
Creator: | |
Debrot, Nicolaas Henriquez-Alvarez Correa, May Lauffer, Pierre Antoine Smit
|
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; ill. ; 21 cm |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Toneel; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...sufisiente shampaa pe flor-nan tambe? Nan ta balia ku asina smak.
Esei ta un dje tantu preguntanan aki na Korsou ku mester kontesta inmediatamente.
(Mes momentu spiritunan di mondi, ku aparentemente tabata na altura di loke ta pasando, ta presenta ku shampaa...” |
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
|
1.5.2 Birthday exercises |
|
Creator: | | Taylor, Kathy |
Type: | | serial |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Genre: | | serial (sobekcm) |
“... K on nan ta selebrá ?
PAGE 9
Papiamentu 1.5: Hasi aña Page 7 of 39 1.5.3 Hasi aña : Kontestanan di ehersisio ( prent ) Kontesta Ehersisio 1 : Kalendario Ki dia Frank ta hasi aña? Frank ta hasi aña ocho di yanüari . Ki dia Stephanie ta hasi aña? Stephani...” |
|
1.5.2 Birthday exercises |
|
|
Ana Ehersisio |
|
Creator: | | Taylor, Kathy |
Type: | | serial |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Genre: | | serial (sobekcm) |
“...Na ki aña e promé habitantenan a yega Kòrsou?
PAGE 6
Papiamentu 1.4 : A ña 1.4.3 Aña: Kontestanan pa ehersisio di prent Kontesta nan Ehersisio 2: Fecha nan importante Na ki aña e promé katibunan a yega Kórsou? E promé katibunan a yega Kòrsou na mil sei...” |
|
Ana Ehersisio |
|
|
Analisis de errores en la expresion escrita del Espanol como lengua extranjera en los alumnos de habla Papiamentu |
|
Creator: | | Acuna Guerra, Yanet |
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2011. |
Type: | | Book |
Format: | | Book |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
“...y el papiamentu nifik 16) cantica palabra formada a partir de la palabra en papiamentu kantika 17) contesta del papiamentu kontesta en vez de respuesta 18) manda koreo para mi en vez de mndame un mensaje 19) inkreiheblemente del papiamentu inkreiblemente o...” |
|
Analisis de errores en la expresion escrita del Espanol como lengua extranjera en los alumnos de habla Papiamentu |
|
|
|
Arte i kultura afrikano : un introdukshon |
|
Creator: | |
Allen, Rose Mary UNESCO
|
Publication Date: | | 1990 |
Type: | | Book |
Format: | | V, 42 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Afrikaanse kunst Cultuur; Nederlandse Antillen Publicaties van Antillianen Volkskunst; Afrika
|
Language: | | Papiamento |
“...un aspekto ophetivo i suphetivo. E parti ophetivo ta toka su forma, lia,superfisie i kol. E parte suphetivo ta relashon ku kontesta riba e preguntanan:Pakiko a trah' i kon ta us'e ? E parti ophetivo ta integr den e kultura den kua el a desaroy. E kultura aki...” |
|
Arte i kultura afrikano : un introdukshon |
|
|
Bida den Laman 1 |
|
Creator: | | Stinapa |
Publisher: | | Stinapa |
Publication Date: | | 1976 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...e probecho di nan piskera, pa aisna por aliment nan poblashon ku ta krese dia pa da i tambe oument nan ingreso nashonal. E kontesta ari-ba e pregunta aki ta wrdu dun dor di e fenmeno ku nan ta yama upwel-ling.
Pa nos haa komprend e fenmeno upwelling i su ...” |
|
Bida den Laman 1 |
|
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
Creator: | |
Hoogenbergen, W Hoefnagels, Gerardus Petrus Juliana, Elis
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1985 |
Type: | | Book |
Format: | | 157 p. ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...honden gooien.
No trata di brua tera f mih bis, un hende no mester tira un kos den otro. Si un hende no por bini kla ku un kontesta, semper e ta trata na evita e pregunta korekto, dor di purba pa kon-test un otro.
KACH KU TA GRITA, NO SA MORDE:
Honden die...” |
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
|
Conquered by a creole |
|
Creator: | | Taylor, Kathy |
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010. |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
“...Tutu ku funchi...
PAGE 10
218 nos kurason ta d i aki, ku pasport merikano. Den masha tiki tempu nan por papia bon bon i E kontesta ta bunita i e por sirbi pa bo Tutu ku funchi... Tutu and Funchi 2 An American came to Curaao, got to know the whole island,...” |
|
Conquered by a creole |
|
|
|
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld. |
|
Creator: | |
Faraclas, Nicholas ( Editor ) Severing, Ronald ( Editor ) Weijer, Christa ( Editor ) Echteld, Elisabeth ( Editor )
|
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010. |
Type: | | Book |
Source Institution: | | |University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
“...Tutu ku funchi...
PAGE 219
218 nos kurason ta d i aki, ku pasport merikano. Den masha tiki tempu nan por papia bon bon i E kontesta ta bunita i e por sirbi pa bo Tutu ku funchi... Tutu and Funchi 2 An American came to Curaao, got to know the whole island,...” |
|
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld. |
|
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...envolvi.
No laga hende straho sa rutina di bo i bo famia. Trata di
varia bo kustumbernan i moveshonnan.
Instrui bo famia pa no kontesta preguntanan di hende
straho relashona ku kualkier miembro di famia i no permiti
hende straho pa saka nan prtrt of di interior...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|
Dia Ehersisio |
|
Creator: | | Taylor, Kathy |
Type: | | serial |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Genre: | | serial (sobekcm) |
“...djabièrnè? Ki dianan ta den wikènt? Ki dia ta bo dia faborito?
PAGE 6
Papiamentu 1.2 : Dia 1.2.3 Dia : Kontesta nan di ehersisio (prent) Kontesta Ehersisio 2 Dia di siman E di kuater dia di siman ta djaweps. E di dos dia ta djamars. e di shete dia ta? E...” |
|
Dia Ehersisio |
|
|
Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ |
|
Creator: | | Ecury, Nydia Maria Enrica |
Publication Date: | | 1981 |
Type: | | Book |
Format: | | 32 p.: ill., tek. ; 30 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...bisa ku un stm masha frdrit:
"Para di Oro, kon bo ke ta dunami pabien? Bo mes no ta mira kon tristu mi ta?"
E para di oro a kontesta':
"Su Mahestat no sa. Pero ami si sa, loke tur para di mondi sa. Loke tur vruminga sa.
Loke tur bichi di tera sa. Seka wowo...” |
|
Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ |
|
|
|
E di mi bisabo : obra pa teater |
|
Creator: | | Martina, Ornelio (Kees), 14 nov. 1930-11 nov. 1996 |
Publication Date: | | [1971] |
Type: | | Book |
Format: | | [II], 42 bl. ; 31 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Toneel; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...kas.
Pero e apartamento aki? Mi n*ta mira seal di hende homber,
Nb, mi no ta biba huntu ku mi kas.
Hopi tempu kaba?
Mi mester kontesta?
Erik:
Un ta nada. Mahaira: Un aa mas o menos.
Erik:
Mahaira: Erik: Mahaira: Erik:
Mahaira:
Erik:
Mahaira:
Erik:
Mahaira:
Erik:...” |
|
E di mi bisabo : obra pa teater |
|
|
Ekskurshon di GreenKidz - Kues |
|
Creator: | | GreenKidz |
Type: | | learning object |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | UOC |
Subject Keyword: | | Kues |
Genre: | | learning object (sobekcm) |
Language: | | Papiamentu |
“...naturalesa ? A Nan ta deshasi di palu morto B C Nan ta sru pa no tin hopi muskita
PAGE 1
Ekskurshon di GreenKidz Kues i kontesta GreenForce Artista ku ta traha ku material di resiklahe Yubi Kirindongo Parke Roi Rincon maneha pa fundashon Uniek Curaao Pregunta...” |
|
Ekskurshon di GreenKidz - Kues |
|
|
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
Creator: | |
Clemencia, Joceline Andrea Juliana, Elis Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
|
Publisher: | | Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2004 |
Type: | | Book |
Format: | | 92 p.: ill., foto's, tek. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Biografieën; Curaçao Cultuur; Curaçao Juliana, Elis Volkenkunde; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“...inseguridat ku edukashon sumiso a hinka den pueblo ta resalt asta den e kontesta afirmativo riba un pregunta ku mucha di Korsou ta artikul ku entonashon di pregunta: Kuantu aa bo tin? Kontesta: Nuebe?
Viola Jones- Davis a motiv dikon el a skirbi e obra Historia...” |
|
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...mira un I ~ r\ ii
Mi ta mira un ...
Mi ta mira un ...
Tarea 2
Kua buki abo gusta lesa?
Skibi e kontesta den bo buki di tarea.
Mi ta mira un ...
Tarea 3
Bo sa e kontesta?
- Tur buki tin un kaft duru of slap. Pakiko un buki mester di un kaft?
- Pakiko tur buki tin...” |
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
|
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...0#
Kurt i Nina ta ... ku otro.
Lara ta... Elvi.
Kurt i Nur ta ... Timo un banda. Rina i Stein ta ... otro.
Tarea 2
Bo sa e kontesta?
Kiko ta bon i
kiko no ta bon pa bo hasi?
- tenta un mucha
- konsol un amigu
- brasa un amigu
- ekskluf un mucha
- parti ku...” |
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
|
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1 |
|
Creator: | |
Herksen, van, Irene Quelle, Pieter Garmers, Lisette Olaria, Solange Jungslager, Roel
|
Publisher: | | Stichting Sentro pa Guia Edukashonal (SGE) ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2002 |
Type: | | Book |
Format: | | 96 p. : ill., tek. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Jeugdliteratuur; Nederlandse Antillen Kinderverhalen; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen Leesboeken; Papiamentu
|
Language: | | Dutch |
“...ruman hombernan i kumind mi ruman muhnan.
Bisa nan ku mi ta biba aki i ku mi ta na bida ainda.
E ora ei semper mi ta kanta e kontesta:
o weleleo, o weleleo.
Wela tin un stm ku ta mandami soo. Mayora di biaha mi ta spirta te ora papi i mami bin buskami bk. Podis...” |
|
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1 |
|
|
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia? |
|
Creator: | | Römer, Amado Emilio Jose |
Publisher: | | Propio ( Koṛsou Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1997 |
Type: | | Book |
Format: | | [V], 172 p. : ill., foto's ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Autonomie; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Verkrijging van autonomie; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“...ta bai haa su fin, ant tin un tentativa di enkuesta na Krsou pa mira kiko ta para di e islanan aki despues di guera. Den un kontesta di mr. S. van der Meer nos ta lesa lo siguiente: "parse ningn hende no ta ripar e revolushon sosial violento ku ta tuma lug...” |
|
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia? |
|
|
Kuenta folklóriko |
|
Creator: | |
Muller, Enrique Antonio Francisco Faries, Ariadne
|
Type: | | Book |
Format: | | 22 p. : ill., tek. ; 22x27 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderboeken; Nederlandse Antillen Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...mundu huntu. '
Rei a keda mash kontentu ku e kontesta ei i el a puntra su yu di mas chikitu: 'Mi yu, di ki manera bo ta stimami?'
Sin pensa mash e prinsesa di: 'Mi ta -timaba manuna aJLu. '
Ora rei a tende kontesta di su yu, el a bira mash indign i mesora el...” |
|
Kuenta folklóriko |
|
|