|
|
|
|
|
|
Arte di palabra |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Wanga, Hubert R
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Literaire studies Schoolboeken
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...mas.
Asndeton ( = sin konhunshon)
Intenshon di e figura aki ta pa hasi impreshon pa medio di e kantidad. Un ehempel: Anglo, kadushi, infrow, pegasaya, yerba stinki, tur e porkeranan ei ta krese den su kur.
Polisndeton (ku hopi konhunshon)
Menshonando kada parti...” |
|
Arte di palabra |
|
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
Creator: | | Maduro, Antoine J |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 57 p. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu Papiamentu; spelling Papiamentu; uitspraak Taal Taalkunde
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...fragmento di e karta ak nos ta destila lo siguiente:
1. Piter may = Pietermaai.
2. E pronomber relativo tabata ky (ki); e konhunshon tabata ku.
Bo marido ky tanto ta stimabo; Aronehy ku Tony. Awor tur dos ta ku.
3. E tempu ei nan tabata bisa taba enbes di...” |
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
Creator: | |
Hoogenbergen, W Hoefnagels, Gerardus Petrus Juliana, Elis
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1985 |
Type: | | Book |
Format: | | 157 p. ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...di kuarenta aa. Mi no ta duda ku lo tin lesado ku lo ta pensa otro i muy probabel nan por tin un otro splikashon i nifkashon pa nan tambe.
Ma e splikashon ku ami a duna e proverbionan, ta presis manera mi a tende nan for di e hendenan ariba menshon. Nos a trata...” |
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
|
Diktado papiamentu eksitoso na universidat |
|
Publisher: | | Uitgeverij De Pers N.V. |
Publication Date: | | 2017/03/21 |
Type: | | newspaper |
Format: | | Kranten artikel |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Genre: | | newspaper (sobekcm) |
Language: | | Papiamentu |
“...MC, sefiora na universidat Muriel Meyer Den un introdukshon krtiku ku a sigui, presidente di hurado Ronnie Severing, a duna splikashon di e reglamento ku ta konta pa e diktado. Sekretarie di hurado drs. lthel Brute, huntu k.U e sala, a pasa den e rctonan ku...” |
|
Diktado papiamentu eksitoso na universidat |
|
|
|
Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ |
|
Creator: | | Ecury, Nydia Maria Enrica |
Publication Date: | | 1981 |
Type: | | Book |
Format: | | 32 p.: ill., tek. ; 30 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...pretu, manera wowo ku ta lur ki ora Abrakazr ta yega.
Aw bo sa kon papaya a haa su nmber i kiko e simanan pretu ta nifik. SPLIKASHON DI ALGUN PALABRA
aa
puspas
streif
karikari
frkdl
mangus
vlatap |
|
Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ |
|
|
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
Creator: | |
Clemencia, Joceline Andrea Juliana, Elis Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
|
Publisher: | | Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2004 |
Type: | | Book |
Format: | | 92 p.: ill., foto's, tek. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Biografieën; Curaçao Cultuur; Curaçao Juliana, Elis Volkenkunde; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“...Pokopoko mi a sia, mi ta sia komprond ku nos bieunan no tabata kns. Ta simplemente nan no (...) tabata den kondishonpa duna bo splikashon en detaye di kiko ta kiko. (EJ-JC2002)
Elis Juliana Inbestigad: Piedra di mulina.
35 GUIA
ETNOLOGIKO
Eksperensha komo saber...” |
|
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...mes gusta mas?
Ki sorto di propaganda bo no gusta? Dikon no?
Regla di kombersashon
Si nos no ta komprend otro, nos ta pidi splikashon
r re' 8T0
di idioma
*lP Tema 5 Komunikashon
2 Mi por lesa
Laika
Mami, mami, Yasmin ku Mark ta grita.
Mami wak kiko nos a haa...” |
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
|
Historia di 70 aña Fundashon De Jonge Wacht |
|
Creator: | |
Seferina, Hendrik C. Augusta-Ersilia, Merly M.C Fundashon Kas di Kultura
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2007 |
Type: | | Book |
Format: | | 104 p. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Jeugdvorming; Nederlandse Antillen Jeugdwerk; Nederlandse Antillen Organisatie; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...buska 7 persona ku na su konsepto por a kumpl ku su plan. Riba un
-53- djadumingu mainta Sr. La Pas ¡ sur Teresela a duna un splikashon pakiko mester lanta Jonge Wacht na Westpunt. Durante di tres djasabra konsekutivo e 7 personanan aki a reun i studia e materia...” |
|
Historia di 70 aña Fundashon De Jonge Wacht |
|
|
|
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia? |
|
Creator: | | Römer, Amado Emilio Jose |
Publisher: | | Propio ( Koṛsou Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1997 |
Type: | | Book |
Format: | | [V], 172 p. : ill., foto's ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Autonomie; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Verkrijging van autonomie; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“...pa 11 un grupo di m.o.m.30 pa 40 miembro di credit union ta reun na Club San Tarcisio banda di misa di Sta. Famia. Ta duna splikashon i tin diskushon riba sistema di traha i puntonan ku lo mester bini den statuto. Ta ekspon prinsipionan di kooperativismo na...” |
|
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia? |
|
|
Kuenta folklóriko |
|
Creator: | |
Muller, Enrique Antonio Francisco Faries, Ariadne
|
Type: | | Book |
Format: | | 22 p. : ill., tek. ; 22x27 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderboeken; Nederlandse Antillen Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...marka di su patanan mi a konklu ku su pata robes dilanti mester ta lam.'
Tantu e kunukero komo e hues mester a atmit ku e splikashon di e ynkuman ta mash rasonabel. E ora i e hues a puntra: 'Ma ta kon bo por splika kiko e kamel tin karg?'
E ynkuman a kontest:...” |
|
Kuenta folklóriko |
|
|
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E |
Publication Date: | | 1964 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen Literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...amabel, Kabajero... pero... kontami... kiko a pase..., na unda e ta...?
Ta dwelmi, seorita, pero awor mi no por duna bo mas splikashon...
Na e mom(entu ei e weter ta jega na e mesa ku e pedido i mes ora e ta presenta Steve ku e kwenta total.
Steve ta tira un...” |
|
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
|
Kwenta pa kaminda |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Corsen, Charles S
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...sin puntra.
Pa mi no tabatin otro manera sino di keda ketu, sin puntra nada mas. Di moda cu te awor aki mi no por a hanja un splikashon pa e ih di karet.
TRINTA ANJA DEN SIRBISHI
Dies or di mainta telefon a bati den ofisina di direktor, i e stem di sub-direktor...” |
|
Kwenta pa kaminda |
|
|
|
Kòrsou tin e kastigunan di mas haltu den Reino : lo elaborá riba esaki durante debate na UoC |
|
Publisher: | | Éxtra Production N.V. |
Publication Date: | | 2017/07/13 |
Type: | | newspaper |
Format: | | Kranten artikel |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Genre: | |
newspaper (marcgt) newspaper (sobekcm)
|
Language: | | Papiamentu |
“...fakultat d i Asuntttnan Huridiko Jo bai duna un splikashon riba l ei, kon es aki ta su rgi i kon e ta bi ra lei, i kiko ta e posibilidatnan pa kambia e lei pa husga i impon kastigu den kasonan di abusu seksual. E splikashon di representantenan di e fakultat aki Jo...” |
|
Kòrsou tin e kastigunan di mas haltu den Reino : lo elaborá riba esaki durante debate na UoC |
|
|
Loke a keda pa simia |
|
Creator: | |
Henriquez-Alvarez Correa, May Joubert, Sidney M RJ Dovale Advertising
|
Publication Date: | | 1991 |
Type: | | Book |
Format: | | VI, 92 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu, taalkunde Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...refrn, chiste, okurensha i pasatempu ku tabata forma parti integral di nos bida diario.
Diferente amigu, no sefard, a pidi splikashon di palabra ku ta uz den teksto di Ta Asina pero ku no ta apares komo entrada.
Un punto interesante pami tabata di haa konfirmashon...” |
|
Loke a keda pa simia |
|
|
Mangusá |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1975 |
Type: | | Book |
Format: | | 67 p. : ill., foto's, tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Heemkunde Kinderboeken; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...eksigi. Ta trfiko, ansha, nervio, pur. Si, mi ruman, tesei te kos. Mundu tin pur. Pero pur pa yega unda?
Di "Rasp (1962).
Splikashon:
Nepomuceno: Elias Paulo Nepomuceno, nas na Korsou 13 di Januari 1887. El a muri dia 15 di april 1961.
Pa Toro: Johannes Petrus...” |
|
Mangusá |
|
|
Mi lenga (Di dos tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...enfrmiso.
LES NO. 17
1 Pesei konhunshon koordin, deduktivo.
2. Si: konhunshon subordin, alternativo (di konklu-shon).
3. Ni ... ni konhunshon koordin, alternativo.
4. Tantu ... komo: konhunshon koordin, di kompara-shon.
5. Pa. konhunshon subordin, di intenshon....” |
|
Mi lenga (Di dos tomo) |
|
|
|
Ortografia di Papiamentu na skol sekundario |
|
Creator: | |
Noor, Dayanara Severing, Ronald
|
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2011. |
Type: | | Book |
Format: | | Book |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
“...promedio. Ta interesante pa opserv ku e alumnonan ku tin den klas 1 ta e prom kohorte di enseansa di fundeshi. Un posibel splikashon por ta ku e alumnonan ak mester a haa papiamentu di un forma struktur na skol bsiko Tambe ta konos ku nan a pasa eksamen tantu...” |
|
Ortografia di Papiamentu na skol sekundario |
|
|
Porta será : piesa di un akto |
|
Creator: | |
Sartre, Jean-Paul Henriquez-Alvarez Correa, May
|
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | 53 p. ; ill. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Franse revolutie Toneelstukken; Franse taal; Nederlandse vertalingen Toneelstukken; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...Te bida sin interupshon.
Ki interupshon?
(Imitando) Ki interupshon? (sospechoso) Mirami den mi kara. At, mi tabata sa. Ate splikashon di bo mirada indiskreto, insoportabel i grosero. Asina mes; nan ta atrofi.
Pero ta di kiko bo ta papiando?
Di bo kaski wowo...” |
|
Porta será : piesa di un akto |
|
|
Raspá |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 71 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Korte verhalen Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...abow, mjentras su pianan tambe tabata tira algn paso komplik di un dansa alkohliko. I su uniko komentarjo riba Martins su splikashon a sigui reson
den mi kabes, sigun ra kamna baj, laga nan: Ate.......................
se...... ba papja....... asina...... ate...” |
|
Raspá |
|
|
Relashon entre dominio di idioma papiamentu i eskoho di profil edukativo na HAVO i VWO |
|
Creator: | | Bolijn-Clemencia, Queenny |
Publisher: | | University of Curaçao ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2023/09/28 |
Type: | | Book |
Format: | | 36 pages : illustrations, tables |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | |
Papiamentu Taalbeheersing; papiamentu Linguistic skills; papiamentu Profielkeuze Profile choice
|
Language: | | English |
“...inkluí palabranan ku nan ta usa di forma oral òf por eskrito. Ta importante pa dosentenan sa kua palabra nan por u sa pa duna splikashon korekto òf prueba den dje. Banda di esaki e eskoho di sierto palabra ta importante na momentu di krea material òf traha riba...” |
|
Relashon entre dominio di idioma papiamentu i eskoho di profil edukativo na HAVO i VWO |
|
|