|
|
|
|
|
 |
Buki di proverbionan Antiano |
|
Creator: | |
Hoogenbergen, W Hoefnagels, Gerardus Petrus Juliana, Elis
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1985 |
Type: | | Book |
Format: | | 157 p. ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...een lift.
Den kabes di boto, esun ku ta sinta ei ta muha. Olanan ta spat i muha bo papa; si bo ke bai prnada bo mester keda konforme ku e lug ku ta disponibel; un lug simpel i inkomodo. Un otro ekspreshon pa kabes di boto ta den stef.
72 UN PALU DI HMBER:
Een...” |
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
 |
Eduardo "Beto" Adriana |
|
Creator: | | Ranjit Persaud |
Publisher: | | Fundashon guia di deporte |
Publication Date: | | 1991 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Language: | | Papiamento |
“...mi a eksperensi e desepshon mas grandi den mi karera deportivo. Mi no a alkans e lmite pa bai Weganan Olmpiko na Roma. Mi a konform mi ku esei, pero pueblo di Korsou a pidi mash pa mi a bai. Pueblo a pidi pa mi bai, nan a yama, papia i skirbi e kos ei. Asta...” |
|
Eduardo "Beto" Adriana |
|
 |
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
Creator: | |
Clemencia, Joceline Andrea Juliana, Elis Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
|
Publisher: | | Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2004 |
Type: | | Book |
Format: | | 92 p.: ill., foto's, tek. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Biografieën; Curaçao Cultuur; Curaçao Juliana, Elis Volkenkunde; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“...kontinuashon den bida, manera traspaso di historianan di grupo of pueblo lucha, logro, invento, sabidurianan. spiritualidat. Nan ta konform e suela identifikad.
Juliana a kontribu pa kubri e buraku den mente kolektivo, pa elimin e desorien-tashon, presente te awe...” |
|
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
 |
Historia di 70 aña Fundashon De Jonge Wacht |
|
Creator: | |
Seferina, Hendrik C. Augusta-Ersilia, Merly M.C Fundashon Kas di Kultura
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2007 |
Type: | | Book |
Format: | | 104 p. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Jeugdvorming; Nederlandse Antillen Jeugdwerk; Nederlandse Antillen Organisatie; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...Mata Felida
Gouverneur S. Rodrigue Criquie R. Everts Wiels
"Ku grasia di Dios mi ta primint di sirbi Kristu komo mi Rei i biba konforme e leinan di Jonge Wacht".
Tabata un eksigensia di direktiva pa lider di kada grupo sia konos kada mucha den su grupo, pa e por...” |
|
Historia di 70 aña Fundashon De Jonge Wacht |
|
|
 |
Historia kortikoe nan foor di bybel |
|
Creator: | | Putman, J.J, 1812-1883 |
Publication Date: | | 1852 |
Type: | | Book |
Format: | | [58] p. : ; 16 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...dia, ora
nan taAata afoor /roe /arneer i /leestia di nan tntn, ki Jakob a manda Jozef di bai teende
koombai soe roeman nan. Konforme ki nan
a mira |
|
Historia kortikoe nan foor di bybel |
|
 |
Kanta huntu ku mi : Himno Boneriano |
|
Creator: | | Ras, G.F |
Publisher: | | Editorial Nilo E. Kleinmoedig ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1988 |
Type: | | Book |
Format: | | 3 dl., 24 p. : ill., tek. ; 11x17 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Zang; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...Bonaire, nos tera stim.
4 Laga nos tur, kom' Bonerianu.
Uni nos kanto i alsa nos bos.
Nos ku ta yunan di un pueblo sano. Semper konforme, sperando den Dios. N ingun poder por kita es afekto Ku nos ta sinti p'e isla di nos.
Aunke chikitu ku hop! defekto.
Nos ta...” |
|
Kanta huntu ku mi : Himno Boneriano |
|
 |
Lo no papia nunka basta di John Brown : e promé foyeton tokante abolishon na papiamentu |
|
Creator: | | Heuvel, Jeroen |
Publisher: | | Universiteit van de Nederlandse Antillen, UNA ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2011 |
Type: | | Book |
Format: | | 38 página ; ilustrashon, pòrtrèt |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | |
Investigashon literario Onderzoeksmethoden Abolishon di sklabitut Papiamentu Literature; translating
|
Language: | | Papiamentu |
“...esaki. Pa pone mi interpretashon den un lus korekto, ta nodi pa mi sita mi opheto di estudio. Hechonan ku Marquand ta duna ta konforme historianan ku otro korant i relatonan di korte a pensamentu di e protagonistanan ta individual, niko, di Marquand; mirando...” |
|
Lo no papia nunka basta di John Brown : e promé foyeton tokante abolishon na papiamentu |
|
 |
Muchila |
|
Creator: | |
Booi, Hubert Habibe, Frederick Hendrik
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 68 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur Poëzie; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu Religieuze literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...abow.
Ma pa krul destino, mi a ser trayshon / asina na mi tino, lo mi ta fusi/.
*
Skoptnan den mi pecho, mi kurason na kas. Konforme i satisfecho, sin myedo pa demas Mi a soport dolnan, i a tee mi honor.
''Na kas di mi mayornan n' tin sityo p'un traydor Di...” |
|
Muchila |
|
|
 |
Neerlandia : maandblad van het Algemeen Nederlandsch Verbond, Groep Nederlandsche Antillen, tevens orgaan van de Afdeeling Curaçao van de Koninklijke Vereniging Oost en West |
|
Creator: | |
Koninklijke Vereniging Oost en West (Willemstad) -- Afdeeling Curaçao. Algemeen Nederlandsch Verbond (ANV) (Willemstad) -- Groep Nederlandsche Antillen
|
Publisher: | | Algemeen Nederlandsch Verbond (ANV). Groep Nederlandsche Antillen ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1940-1946 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...van deze ge-
westen mogen waarborgen.
De Gezaghebber van Curagao en onderhoorige
eilanden.,
(w.g.) R. F. van Raders
Voor Kopij Konform
De koloniale Secretaris.
I. J. Rammelman Elsevier.
Aan den Weleerwaarden Heer
M. J. Niewindt.
Pastoor der Roomsch Catholijke...” |
|
Neerlandia : maandblad van het Algemeen Nederlandsch Verbond, Groep Nederlandsche Antillen, tevens orgaan van de Afdeeling Curaçao van de Koninklijke Vereniging Oost en West |
|
 |
Raspá |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 71 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Korte verhalen Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...ta kiko a pasa e santunan awendia. Ai ruman, bida ta pis, bo sa. Mi ta kere ku ta mi destinu mes ta sina. Ki ke hasi; ta di konform. Ma bon, ta kwantor tin awor aki den tur esej?
Mitar di diesdos.
Ju, lagami kore baj serka Alex, pa mi baj traha maske ta poko...” |
|
Raspá |
|
 |
Simadán : revista literario-cultural |
|
Creator: | | Lauffaer, Pierre A |
Publication Date: | | 1950- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 31 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...kende tabata stima su uniku jiu manera pretu di su wowo,
por a hanja un atake ora el a tende nan lesa e papel. Pero pronto el a
konforme cu boluntad di Dios.
Papa-jansji, kende su kurpa tabata hopi kansa, a rek su kurpa riba
un karna (un tabla riba dos kaha i pa...” |
|
Simadán : revista literario-cultural |
|
 |
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
Creator: | | Henriquez-Alvarez Correa, May |
Publication Date: | | 1988 |
Type: | | Book |
Format: | | XVI, 122 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Joden; Nederlandse Antillen Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...kaba di dun su kash. fr. cachet, kasher var. kash, ath., alimento i bibida kasher ta signifik ku nan ta prepar di akuerdo i konforme preskripshonnan diettika di lei hudaika. Por lo tanto, nan ta di e puresa reker i bon pa konsumo. fig. digno di konfiansa. E...” |
|
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
|
 |
Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel "Holiday Inn Curaȧo", 25, 26 i 27 di april 1969 |
|
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 75 p. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Congressen Ethiek Nationale bewegingen Nationalisme Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...mes manera di interpret kos ku pasa i no kos ku e otro a hasi o no hasi ta okashon e sintimentunan. Nos ta ban aktwa tambe konforme; e otro ku no sa ta di kon nos no ta bisa e nada ta haa nos ta aktwa strao. I asina nos komunikashon ku otro ta desorganis....” |
|
Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel "Holiday Inn Curaȧo", 25, 26 i 27 di april 1969 |
|
|
|
|
|