|
|
|
|
|
 |
Arte di palabra |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Wanga, Hubert R
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Literaire studies Schoolboeken
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...tempu kaba den nos idioma; solamente e no tabata but pretu riba blanku.
Tampoko mi no ta riska pretende ku e trabow aki ta kompletu. Sin duda lo tin semper mas detaye pa agrega.
Konsidera "Arte di palabra komo un pasatempu agradabel (i nesesario) ku mi tabatin...” |
|
Arte di palabra |
|
 |
Bida den Laman 1 |
|
Creator: | | Stinapa |
Publisher: | | Stinapa |
Publication Date: | | 1976 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...sin konsekwensha fatal, pasobra e lima, si e no wordu ten kor-tiku e ta krese bira largu i tapa tur e koraal, matando nan por kompletu. Esaki lo ta un gran pobresa pa nos ref.
Un bunita ehempel kon naturalesa ta tee su mes den balansa.
23 r^^ose
KUMINDA DEN LAMAN...” |
|
Bida den Laman 1 |
|
 |
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...aktua.
Raporta personanan i aktividatnan sospechoso na polis i
ora tin mester, na siguridat di kompania, ku un deskripshon
kompletu di e personanan i/f vehikulonan envolvi.
No laga hende straho sa rutina di bo i bo famia. Trata di
varia bo kustumbernan i...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
 |
Eduardo "Beto" Adriana |
|
Creator: | | Ranjit Persaud |
Publisher: | | Fundashon guia di deporte |
Publication Date: | | 1991 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Language: | | Papiamento |
“...publik nan historia. Pa motibunan ku nos ta respet no a logra realis esaki serka tur esnan ku nos ta dese. E proyekto no por ta kompletu sin historia di Eduardo "Bto" Adriana. Bto, ku un trayektorio deportivo ksitoso di mas ku mitar siglo, mres mas ku un buki pa...” |
|
Eduardo "Beto" Adriana |
|
|
 |
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
Creator: | |
Clemencia, Joceline Andrea Juliana, Elis Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
|
Publisher: | | Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2004 |
Type: | | Book |
Format: | | 92 p.: ill., foto's, tek. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Biografieën; Curaçao Cultuur; Curaçao Juliana, Elis Volkenkunde; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“...entrevista grandinan dje kaptulo anterior. Por mira ku Juliana a kubri tantu Bndabou, Bndariba, Boneiru. E inventarisashon kompletu ta revel ku el a kubri ademas tur parti di Korsou, Boneiru, Aruba i Isla Riba. Juliana ta sondia tereno, lesa, studia, papia...” |
|
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
 |
Fiesta di Idioma A1 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...sprin skruf skref sprei stropi streki skrap sprit
skr spr str
6¡ Skibi palabra kompletu
Den e reinan aki bou tur palabra ta part den slaba.
Skibi e palabranan kompletu den bo skref
bi-chi a-ra-a bar-bu-l-t
sa-pu to-t-ki ka-ka-la-ka
6j Part palabra den...” |
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
 |
Fiesta di Idioma A2 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...6b. Den e ... tin awa di yobe.
&
di mango, parada di bs. siman 2
6f Skibi palabra kompletu
Den e reinan aki bou tur palabra ta part den slaba.
Skibi e palabranan kompletu den bo buki di tarea.
a-wa mi-ne-ral a-wa-ka-ti la-ba-ma-no
rem-bak ti-na-shi ka-ra-wa-ra...” |
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
 |
Historia di 70 aña Fundashon De Jonge Wacht |
|
Creator: | |
Seferina, Hendrik C. Augusta-Ersilia, Merly M.C Fundashon Kas di Kultura
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2007 |
Type: | | Book |
Format: | | 104 p. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Jeugdvorming; Nederlandse Antillen Jeugdwerk; Nederlandse Antillen Organisatie; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...bai Venezuela. Komo e kampa-mentu a kosech hopi fruta, a ripiti su siguiente aa. Aanan ku no a bai kamper, a organis un dia kompletu ku aktividat pa e muchanan na sede of otro parti di Krsou. Fundashon Jonge Wacht a selebr un dia Kultural den Sentro Pro Arte...” |
|
Historia di 70 aña Fundashon De Jonge Wacht |
|
|
 |
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1 |
|
Creator: | |
Herksen, van, Irene Quelle, Pieter Garmers, Lisette Olaria, Solange Jungslager, Roel
|
Publisher: | | Stichting Sentro pa Guia Edukashonal (SGE) ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2002 |
Type: | | Book |
Format: | | 96 p. : ill., tek. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Jeugdliteratuur; Nederlandse Antillen Kinderverhalen; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen Leesboeken; Papiamentu
|
Language: | | Dutch |
“...ta lcu tee i ta yora. Su tata ta brasa nan tur dos. Nan ta bai kun den sala. E porta dilanti ta kibr
i den leas un dezordu kompletu. Nan a dal tur kos di pronk abou kibra. E televishon i e aparato di dvd ta pon abou na suela.
Ai, mi yu, dushi, su mama ta bisa...” |
|
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1 |
|
 |
Kwenta pa kaminda |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Corsen, Charles S
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...atras hanchu........
boka jen...... pretu.... pretu blow.......djente limpi, kompletu.......kweru
fini, dushi, suave. Un nigrita ku por stima di brd........ entreg su mes
kompletu...... sin komedia....... sin mintira...... I despwes e ju! Kon lo
mi jame?
Henri...” |
|
Kwenta pa kaminda |
|
 |
Maneho riba profeshonalisashon di maestro na Korsou |
|
Creator: | | Manuel, Desiree |
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2011. |
Type: | | Book |
Format: | | Book |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
“...ta importante pa determin riba ken e profeshonalisashon ta dirig: un sierto tipo di skol, un sierto materia, e tim di skol kompletu, e maestro komo individuo, esnan den maneho di skol f esnan ku ta duna sosten na e proseso di enseansa. Den e kuadro por mira...” |
|
Maneho riba profeshonalisashon di maestro na Korsou |
|
 |
Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou |
|
Creator: | | Hoyer, Augusto R |
Publication Date: | | [1975] |
Type: | | Book |
Format: | | 95 p. ; ill., foto's ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Geschiedenis; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...moderno na Sta. Barbara ta traha riba fundeshi di e kapilla bieuw. Un bista riba seru kompletu te ainda ku Spaanse water sin kasnan anda. E entrada di Spaanse Water kompletu te ainda. Indjannan ku tabata biba kontentu ku ta jaag hunga bala manera e escritor...” |
|
Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou |
|
|
 |
Mangusá |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1975 |
Type: | | Book |
Format: | | 67 p. : ill., foto's, tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Heemkunde Kinderboeken; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...hilu el a pasa un lia ku a bai pega te banda dje dos wilnan. Esei ta pa Chalito por stiir su garoshi. Pa hasi e garoshi mas kompletu, Wenchi a traha un pitu pe. Un bleki bashi el a pega riba e garoshi. Den e bleki el a traha un buraku i pasa un klabu grandi...” |
|
Mangusá |
|
 |
Mi lenga (Di dos tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...ta un adhetivo. E ta bisa alsm di ka-bes
Verbo.
Un vrbo ta e palabra mas importante den un frase. Sin un vrbo n frase no ta kompletu, pasobra un vrbo ta demostr un akshon o un si-twashon. Ke men ku e verbo ta bisa kiko e sustantivo o e pronomber ta hasi.
"Mario...” |
|
Mi lenga (Di dos tomo) |
|
 |
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...mondi, pa e keda limpi. Ta raspa keshi. Ta bltu tera, pa planta. Ta chapi tera, pa kita yerba shimaron.
Eskeleta (tur wesu kompletu di un kurpa). Karpachi (e kabes so).
Un krenchi loko, un tiki sku, un poko tempu, un lk di bibida, un swenk di sonrisa, un madoa...” |
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
 |
Ora solo baha |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Libreria Salas ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 74 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...Chein a bin suta su stob di bestia chiki serka nan, i el a keda kombersa te sinkor di atardi.
Asina Dolfi su bida a kambia por kompletu. I tur su vakansinan el a sigui pasa serka Pa Chein ku tantan Mena na kunuku. 39
CHIKU I SU KABAI
Chiku su dia tabata kuminsa...” |
|
Ora solo baha |
|
|
 |
Raspá |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 71 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Korte verhalen Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...bleki frus, ku tera seku i sin ningn mta den nan. E trali di palu a seka den solo, bira shinishi i e tera riba e graf a plama kompletu. Asta e krusi-fikado di palu a basha un banda, keda kolog ku un brasa paf dje trali.
Despwes ku ma para pensa un ratu na e graf...” |
|
Raspá |
|
 |
Relashon entre dominio di idioma papiamentu i eskoho di profil edukativo na HAVO i VWO |
|
Creator: | | Bolijn-Clemencia, Queenny |
Publisher: | | University of Curaçao ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2023/09/28 |
Type: | | Book |
Format: | | 36 pages : illustrations, tables |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | |
Papiamentu Taalbeheersing; papiamentu Linguistic skills; papiamentu Profielkeuze Profile choice
|
Language: | | English |
“...siguiente frasenan e nifikashon di e palabra nivelá ta korektamente usá: a. E orkan devastad or e nivelá e siudat di Kansas City kompletu. b. E djus den e tèrmu no ta nivelá manera mi ke. c. Su opinion no ta nivelá manera nos a pensa. 23. Den kua di e sigu iente...” |
|
Relashon entre dominio di idioma papiamentu i eskoho di profil edukativo na HAVO i VWO |
|
 |
Seis anja káska berde |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao, Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 54 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Autobiografieën Literatuur; Curaçao Memoires; Nederlandse Antillen Papiamentu; proza Politie
|
Language: | | Papiamento |
“...ninga.
Edmund ku mi mester a hinka pariba rpidamente, pasobra e perfume di dos bleki a buta henter Keukenstrat bira un W.C. kompletu.
Si ken ku ta por tende di kwalke persona den Punda, ku tantu anja pas tabatin dos spiritu den Keukenstraat, anto awor aki nan...” |
|
Seis anja káska berde |
|
 |
Ser Betris : obra original |
|
Creator: | |
Martinus, Efraim Frank Marcano, Eb Dieleman, Wim C
|
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 36 p. : ill., tek. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...volkomen grieks zijn gebleven, zijn meesterlijke, hoge verzen, die mij nooit iets doen noch hebben gedaan.
E. du Perron
Obra Kompletu, pagina 146
Sapienti Sat, F.M.
Bibliotheek UNA
1000 034 002X
J-sjf//
034002X er BETRIS
Obra original pa
FRANK MARTINUS
Ku tres...” |
|
Ser Betris : obra original |
|
|