|
|
|
|
|
|
Arte di palabra |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Wanga, Hubert R
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Literaire studies Schoolboeken
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...persona).
10. Formanan di estrofa
Ta eksisti hopi frma di poema kaminda e poeta ta atene na un kantidad fiho di verso. Un kombinashon fiho asina ei ta forma riba su mes o huntu ku otro un poema kompletu.
10 Dos o mas verso ku ta forma un total nos ta yama...” |
|
Arte di palabra |
|
|
Arte i kultura afrikano : un introdukshon |
|
Creator: | |
Allen, Rose Mary UNESCO
|
Publication Date: | | 1990 |
Type: | | Book |
Format: | | V, 42 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Afrikaanse kunst Cultuur; Nederlandse Antillen Publicaties van Antillianen Volkskunst; Afrika
|
Language: | | Papiamento |
“...sin tenshon. Loke nan ta simbolis ta vitalidat di hubentut.
Otro obra di arte afrikano ta menos realista i hopi biaha ta un kombinashon di realidat i e mundu deskonosi di mitologia f asta di imaginashon. Tin sierto detaye ku ta realista, manera e
pe,e helmu...” |
|
Arte i kultura afrikano : un introdukshon |
|
|
Birds of Bonaire |
|
Creator: | |
Boyer, Peggy Freeman, Carl James Weert, Mildred
|
Publisher: | | Stinapa ( Kralendijk , Bonaire ) |
Publication Date: | | 1984 |
Type: | | Book |
Format: | | 56 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Aves [vogels]; Bonaire Fauna; Bonaire Gidsen; Bonaire Milieu; Bonaire Systematische dierkunde; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...kol asina kl ku ta ponele parse manera un ml bestia. E ta poko skuw i ta hanjele tur kaminda ku tin palu di fruta i mata den kombinashon ku awa fresku, speshal na Dos Pos i Fontein.
Ora tempu di sekura dura largu, e ta perde algu di su manera skuw i ta bini den...” |
|
Birds of Bonaire |
|
|
Eksposishon oral na Universidat di Korsou |
|
Publisher: | | Extra Productions N.V. ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2016/09/14 |
Type: | | newspaper |
Format: | | Kranten artikel |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
Genre: | | newspaper (sobekcm) |
Language: | | Papiamentu |
“...erador ubaca di ensefta n sa t s:iti:.!":'H : ntu di idic('l:.U. S a kaminda pa un programa di imestigashon irue_rinsul::c. e kombinashon di fcto na n por mira Dr. :...:l.do \ i:rhce-\: n dura.nt:o di SU or=:l i ezna.-, lru a ca w a lt ltu hopi
...” |
|
Eksposishon oral na Universidat di Korsou |
|
|
|
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
Creator: | |
Clemencia, Joceline Andrea Juliana, Elis Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
|
Publisher: | | Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2004 |
Type: | | Book |
Format: | | 92 p.: ill., foto's, tek. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Biografieën; Curaçao Cultuur; Curaçao Juliana, Elis Volkenkunde; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“...arte pa siensia i bk, ta trata e terenonan di inbestigashon, di siensia i arte ku Juliana tabata aktivo ariba, su so of den kombinashon ku Paul Brenneker f. Diferente eksperto a opin den konteksto kurasoleo/antiano of den konteksto mas amplio riba mritonan di...” |
|
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...eT9Tfa
di idioma
*IP Tema 8 Den bario i mas leu
5 Pensa bon
5e Forma kombinashon di palabra
Buska serka kada palabra di e prom rei,
e palabra den di dos rei ku ta kuadra kun.
Skibi e kombinashon den bo skref.
1. bolo di baiskel
2. brel di bao
3. kamber di bario...” |
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
|
Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha |
|
Creator: | |
Brandt-Lesiré, Yvette Instituto Raul Römer
|
Publisher: | | Instituto Raul Römer ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1990 |
Type: | | Book |
Format: | | 60 p.;ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Jeugdliteratuur Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...kere ku ta bobo mi ta i ku mi no ta sirbi pa emperador.
Pesei el a sigur nan, ku e paa ta mash bunita. Nunka mi no a mira un kombinashon di kol ku ta pas asina bon ku otro. Shonnan, ma mira basta kaba. No tin sentido pa mi sigui wak e paanan, pasobra ta un kos...” |
|
Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha |
|
|
Loke a keda pa simia |
|
Creator: | |
Henriquez-Alvarez Correa, May Joubert, Sidney M RJ Dovale Advertising
|
Publication Date: | | 1991 |
Type: | | Book |
Format: | | VI, 92 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu, taalkunde Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...fantasia.
port, estramblico, sp. estrambtico, etrg sus. fruta striko manera sitron, ku ta konsider e espesie prinsipal, den e kombinashon di Kuater Espesie,
24 ku ta uza durante seremonianan pa selebr Kabana. Kabana ta konos komo festa di alegra, festa dl kosecha...” |
|
Loke a keda pa simia |
|
|
|
Mi lenga (Di dos tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...(agregando r).
8. Yanshi a sinta. (aksnt igwal).
Bo ta mal sint. (aksnt riba a).
Mucha, ban mira, sinta! (aksnt riba i ). Ill
9. Kombinashon di a ku i ta bira e ora nos ta papya pur, pegando e palabranan na otro.
10...................
LES NO. 21
Ayera mainta, banda...” |
|
Mi lenga (Di dos tomo) |
|
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...ta pronunsy Bosun). Bozu Manchi o simplemente Bozu.
Palu, Djo, Toro, Swa, Gengu, Parna, Tersyo, generalmente no sa ta den kombinashon ku otro nomber.
Figuranan pa spanta mucha:
Pa Chandi, Ba Wan, Chiku Dudunchi, Chiku Manachi, Cha Malenchi, Hmber Chiki, Baka...” |
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
|
Nederlands in de Lerarenopleiding op Curaçao en Bonaire : een onderzoek naar het ontwerp en de uitvoering van een programma Taalvaardigheid Nederlands |
|
Creator: | | Bak-Piard, Maxy |
Publisher: | | Uitgever niet vastgesteld ( Nederland ) |
Publication Date: | | 2021 |
Type: | | Book |
Format: | | 334 pagina's : illustrations, figuren, tabellen |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | |
Taalvaardigheid -- Caribisch Nederland Nederlandse taal Studie-uitval Lerarenopleiding Dropouts
|
Spatial Coverage: | | Caribisch Nederland |
Language: | | Dutch |
“...studiante manera problemanan lega l i finansiero, provishon di kuido informal pa miembronan di famia i otro fa miliar den kombinashon ku studia i traha, peer pressure negativo i violensia domé stiko. E estudio a hasi posibel pa tur edukadó i studiante envolví...” |
|
Nederlands in de Lerarenopleiding op Curaçao en Bonaire : een onderzoek naar het ontwerp en de uitvoering van een programma Taalvaardigheid Nederlands |
|
|
Ora solo baha |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Libreria Salas ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 74 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...despwes di un ratu. Bjentu tabata supla i bruha su kabei pretu, loke a buta su kara severo, ku e chibu na su kachete bira un kombinashon poko chistoso.
Amerigo Vespucci a bira wak e: Basta nos no bolbe pasa e difikultad ku nos tabatin na Guajira. Eh, Alonso,...” |
|
Ora solo baha |
|
|
|
Raspá |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 71 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Korte verhalen Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...ora ma sali for di boto. Su kurpa tabata na lug i su dos pali pia bon form no a laga di jama mi atenshon. I pensando riba e kombinashon fastjoso di pshi ku bon figura, ma sigui gosa e ritmo di su zojada ku mi wowo, sigun e tabata kamna baj riba Awasa di Punda...” |
|
Raspá |
|
|
Rèspètpagrandiichikí : rimanan pa grandi i chikitu |
|
Creator: | |
Mercera, Gabriël (Gaby) Raymundo Coffie, Norwin Dammers, Geraldine
|
Publication Date: | | 2004 |
Type: | | Book |
Format: | | [47] p. ; ill; tek. ; 21 cm |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderliedjes; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...0354578 Introdukshon
Usptpa|Jr 0Ddl ichK
Amigitunan danki pa asept mi obra. RsptpagrandiiCbiKa nasc na mart di aa 2001 i ta un kombinashon di dos elementu: realidat ku fantasia. Pakiko a dura asina tantu? Wi, pa diferent' motibu pero prinsipalmente pa e obra aki...” |
|
Rèspètpagrandiichikí : rimanan pa grandi i chikitu |
|
|
Sistema di alimentashon |
|
Creator: | | Tromp, Ito |
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | IV, 29 p. : ill. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Voeding Voedingsleer
|
Language: | | Papiamento |
“...bo mira kan-dela, ta e kurnan di hero aki na Aruba. Tur kur ta oksid, nan ta frustya. Frustu ta un kombinashon di hero i oksgeno. Kimamento ta un kombinashon di materya kombustibel ku oksgeno.
Den nos kurpa materyanan alimentisyo ta ser kim den slulanan.
Materya...” |
|
Sistema di alimentashon |
|
|
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
Creator: | | Henriquez-Alvarez Correa, May |
Publication Date: | | 1988 |
Type: | | Book |
Format: | | XVI, 122 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Joden; Nederlandse Antillen Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...diferente sorto di speserei i tempero aromtiko. E enbase riba su mes ta un obra di arte. E ta trah di plata, vermeil, oro of un kombinashon di vrios metal. E ta bunita labr, ku su parti ariba i tapadera azjur; pa asina por hole i apresi fragansia di su kontenido...” |
|
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
|
|
Tambu di siglo 20 : kuater epoka, kuater genero : 20 aña Zoyoyo i su grupo |
|
Creator: | | Rosalia, Rene Vicente |
Publisher: | | Instituto Stripan ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1995 |
Type: | | Book |
Format: | | 63 p. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Muziek; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...Trinchera.
Hbennan ku a kumins toka tamb den komienso di aanan setenta a uni ku baknan ku tabatin ya sinkuenta aa ta toka. E kombinashon Shon Cola ¡ su grupo ku Grupo Trinchera a produs vrios "longplay" i kast.
Pa mas detaye riba e poka di Shon Cola lesa e buki...” |
|
Tambu di siglo 20 : kuater epoka, kuater genero : 20 aña Zoyoyo i su grupo |
|
|
Tempu tempu (Tomo 1) : tomo 1 : un seri di lès tokante Herensia Kultural pa Enseñansa di Fundeshi Siklo 2 |
|
Creator: | |
Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM) Baetens, Eddy H
|
Publisher: | | De Curaçsosche Courant ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2007 |
Type: | | Book |
Format: | | 28 p. : ill., foto's, tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Maatschappijleer Volkenkunde
|
Language: | | Papiamento |
“...aculeata). ntes hende mes tata trah. Djis skohe un bon taki dje palu, pel un tiki i raspa pa kita e bastu. Solamente e lastu tres kombinashon di taki ta keda. Wela a mustrami kon bo ta hasi. Ma sia tambe kon ta usa e mekser antiku ei.
Si bo tee e parti ariba dje pali...” |
|
Tempu tempu (Tomo 1) : tomo 1 : un seri di lès tokante Herensia Kultural pa Enseñansa di Fundeshi Siklo 2 |
|
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1974 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...desagradabel riba dje. Antonio tin odo (pa muzik). Papa a sinti (tende) nos drenta kas. Un persona ku bon smak no ta bisti mal kombinashon di kol. Un hende torto (tortin) tin un wowo so (manera Alberti shon Rika turtuchi).
Tur kos ta un purbamentu (palabra di Nanzi)...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...supla sali for di e bter).
Skore (lk) un tiki pa difuntunan. (tira algn gota di un bter nobo na suela).
Hala kurpa ku "wiri" (kombinashon di e sobr den diferente bter di bibida).
Ora nan ta bebe bia, bati glas, ami ta keda mal mir. (Ora nan ta bon ku otro atrobe...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
|