|
Mi lenga (Di dos tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...mira).
Weta bey mesa. (Weta bow di mesa).
Un table strika. (tabla di strika).
D ta kay af, anto a ku i ta bira e Kokole sushi, (kokolo di). D ta kav af, anto o ku i ta bira e 94
Tuti bonchi. (tutu di). D ta kay af, anto u ku i ta bira i.
Kambyo di aksnt
Aya bo...” |
|
Mi lenga (Di dos tomo) |
|
|
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
Creator: | | Henriquez-Alvarez Correa, May |
Publication Date: | | 1988 |
Type: | | Book |
Format: | | XVI, 122 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Joden; Nederlandse Antillen Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...ku e no ta kokin. E ta sigui brega te ora e bisa loke e tin di bisa. Bo plan ta demasiado estrambtiko, e ta kokin hende. kokolo bib kokolo mur, ta palabra ku muchanan ta bisa, ora nan tin p.e. un para den nan dos mannan i e para ta manera mei morto. fig. bis...” |
|
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1974 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...ke men:
kaski palu (kaska di) kokoli funchi (kokolo di)
Pero banda di e forma kulto nos por tende tambe mash hopi be kontrakshon di e siguiente maneronan: ai e: Kaske palu (kaska di)
0i e: Kokole funchi (kokolo di)
ei i: dedi pia (dede di)
ui i: suki dou (suku...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
|