" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo

" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo  

Creator:  Debrot, Nicolaas
Henriquez-Alvarez Correa, May
Lauffer, Pierre Antoine
Smit
Publication Date: 1973
Type: Book
Format: 55 p. ; ill. ; 21 cm
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Toneel; Papiamentu
Language: Papiamento

“...purunchi fini fini. : E di kuater tabata un muh kas ku el a indusi na divorsi. : I ta kiko un semehante pikaflor lo ke di mi? Kisas le ta sospecha un tiki sangeri neger, ha, ha, sangeri neger! : Adela, fui! Kon bo por bisa un kos asina? Sangeri neger! Kon bo...”
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo
Adresboek van alle in Europa verblijfhoudende Indische ambtenaren, officieren, hunne weduwen en particulieren : met aanduiding van hunne laatst in Indië bekleede betrekking en tegenwoordige woonplaats : samengesteld en uitgegeven volgens officieele en volgens vervolledigde gegevens, door belanghebbenden toegezonden

Adresboek van alle in Europa verblijfhoudende Indische ambtenaren, officieren, hunne weduwen en particulieren : met aanduiding van hunne laatst in Indië bekleede betrekking en tegenwoordige woonplaats : samengesteld en uitgegeven volgens officieele en volgens vervolledigde gegevens, door belanghebbenden toegezonden  

Creator: Nederlandsch Instituut voor Handelsvoorlichtingen te 's-Gravenhage.
Publisher:  H. Prins en Co. etc. ( Amsterdam )
Ned. Inst. v. Handelsvoorlichtingen ( 's-Gravenhage )
Publication Date: 1890-1929?
Type: serial
Format: v. : ; 21 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language: Dutch

“...K. A., insp. v. pol., Pommern DuitschL, Mnderstr, 13. Kgenwalde Delden, H. U. van, Eur. hoofdond.. Oogststr. 64, Amsterdam O Kisa, T., boscharchitect, Ant. de Haenstr. 29, s-Gravenhage Neervoort, Mej, P. W. S., Eur. schoolhoofd, Buys Bail-nstr. 29, Utrecht...”
Adresboek van alle in Europa verblijfhoudende Indische ambtenaren, officieren, hunne weduwen en particulieren : met aanduiding van hunne laatst in Indië bekleede betrekking en tegenwoordige woonplaats : samengesteld en uitgegeven volgens officieele en volgens vervolledigde gegevens, door belanghebbenden toegezonden
Antillano : periodico di Sociedad Centro Antillano

Antillano : periodico di Sociedad Centro Antillano  

Creator: Sociedad Centro Antillano.
Publisher: Sociedad Centro Antillano ( S.l. )
Publication Date: 1953-
Type: serial
Format: v. : ; 25 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:  Dutch
Papiamento

“...di esaki, e por bini na caso. Mas laat bo ta den un taxi ta bai cas, naturalmente bo no ta actua manera bo ta estranhero, pero kisas e cos ey ta skibi riba bo frente, mescos cu mucha chikitu ora nan ganja Ma- nis mainta cohe lijn 4 bai Centraal Station: Bordchinan...”
Antillano : periodico di Sociedad Centro Antillano
Arte di palabra

Arte di palabra  

Creator:  Lauffer, Pierre Antoine
Wanga, Hubert R
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1973
Type: Book
Format: 55 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Papiamentu
Literaire studies
Schoolboeken
Language:  Papiamento
Papiamentu

“...ehempel. 7. Lrika di naturalesa Den nos kwentanan ku ta pertenese na literatura oral apenas bo ta topa deskripshon di naturalesa. Kisas e hendenan di prom ay tabata asina kustumbr ku grandesa di naturalesa, bibando den dje kon-tinwamente, ku e no a hasi impreshon...”
Arte di palabra
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations

De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations  

Creator:  Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher: Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date: 1943-
Type: serial
Format: v. : ; 27 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:  Dutch
Papiamento

“...sombre nacht van smarte Donkert immer in mijn harte, Als de Zon in zee vervliet. Talbas ta un preslntimentu, O ta un recuerdo kisas; Podis n' ta nada mas Ku un cos di temperamentu. Is-'t een voorgevoeld verdriet? Soms een echo van 't verleden? Of is 't droefheid...”
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De Yaya : schijnbaar nederig, maakte zij dikwijls de dienst uit

De Yaya : schijnbaar nederig, maakte zij dikwijls de dienst uit  

Creator: Römer, René Antonio
Publisher: Dovale Associates ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1995
Type: Book
Format: 23 p. ; ill., tek. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Baby- en kinderverzorging; Nederlandse Antillen
Dienstboden; Curaçao
Gezinsopvoeding; Curaçao
Huishoudelijk personeel; Curaçao
Samenleving; Curaçao
Language: Dutch

“... gedicht is Heske Levisson op dit punt heel openhartig. Refererend aan haar gevoelens voor haar Yaya merkt ze op: Ma stimabu kisas mas ku mi mama De Yaya was een vertrouwenspersoon bij wie het kind zijn verdriet ging uithuilen of bescherming zocht voor haar...”
De Yaya : schijnbaar nederig, maakte zij dikwijls de dienst uit
Djogodó : kwenta pa konta mucha

Djogodó : kwenta pa konta mucha  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 1972
Type: Book
Format: 64 p. :ill., tek. ; 24 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Papiamentu
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language: Papiamento

“...Mencha a keda mira e yu yen di kentura den su brasa, i el a 14 kumins yora. Ma San Antoni di ku ne: No tin pakiko di yora. Pasobra kisas ta e yu ei mes io habri porta di patras pa boso aworo. Bo sa kiko bo ta hasi? Tende aki. Ami a keda sin yu. Pone bo yu den mi...”
Djogodó : kwenta pa konta mucha
Eduardo "Beto" Adriana

Eduardo "Beto" Adriana  

Creator: Ranjit Persaud
Publisher: Fundashon guia di deporte
Publication Date: 1991
Type: Book
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Language: Papiamento

“...splika e tempu ei na prinsesa Beatrix, kiko ta peso i su diferente disiplinanan. Alab sea Dios ku mi por a splika un ke otro kisas no den un idioma perfekto, pero komprendibel. Un deportista no mester trata na drecha un fayo ku otro fayo. Purba semper di hasi...”
Eduardo "Beto" Adriana
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina

Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina  

Creator:  Clemencia, Joceline Andrea
Juliana, Elis
Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
Publisher: Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 2004
Type: Book
Format: 92 p.: ill., foto's, tek. ; 25 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Biografieën; Curaçao
Cultuur; Curaçao
Juliana, Elis
Volkenkunde; Curaçao
Language: Papiamento

“...mi tata. Si bo pasa den Brievengat, bo ta mira un borchi den un dje kayanan ku ta bisa: Hose aa. Hose aa ta m tata. E borchi kisas por dunabu un edea di dje. E borchi ta un palu largu i Hose tambe tabata largu t e ta dobla. Hose aa a toka ku hopi hende aki...”
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina
Fiesta di Idioma A1

Fiesta di Idioma A1  

Type: Book
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles

“...tin ku bai ku rakt. Abo ke bai skol manera ntes, na pa, ku buriku, kabai of den kitoki? Of bo ke yega skol den outo, avion of kisas ku rakt? Tarea 1 Bo sa e kontesta? Hende por bai di un lug pa otro na diferente manera. Wak e plachinan bon. Kiko bo ta mira...”
Fiesta di Idioma A1
Het Indisch nieuws : geïllustreerd weekblad uitsluitend gewijd aan de overzeesche gebiedsdeelen

Het Indisch nieuws : geïllustreerd weekblad uitsluitend gewijd aan de overzeesche gebiedsdeelen  

Publisher: Het Indische Nieuws ( 's-Gravenhage )
Publication Date: 1945-1946
Type: serial
Format: v. : ; 29, 31 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Subject Keyword: Indonesië
Spatial Coverage: Indonesië
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language: Dutch

“...bovengenoemden zendeling Baer) zich van onze taal hebben kunnen bedienen. Tegenwoordig spreken de meeste Mestiezen uitsluitend de Kisa- reesche landstaal, een aantal man- nen en vrouwen beheerscht daarnaast nog eveneens het Maleisch, terwijl de kennis van het ...”
Het Indisch nieuws : geïllustreerd weekblad uitsluitend gewijd aan de overzeesche gebiedsdeelen
Historia di 70 aña Fundashon De Jonge Wacht

Historia di 70 aña Fundashon De Jonge Wacht  

Creator:  Seferina, Hendrik C.
Augusta-Ersilia, Merly M.C
Fundashon Kas di Kultura
Publisher: De Curaçaosche Courant ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 2007
Type: Book
Format: 104 p. : ill., foto's ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Jeugdvorming; Nederlandse Antillen
Jeugdwerk; Nederlandse Antillen
Organisatie; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...Duo Gleva, Glen Silvanie, tambe tabata un miembro di Jonge Wacht. Despues pa motibu di diferente lider, Janw a stop di eksist. Kisas ta bon pa e lidernan aki bini huntu i forma muchanan di Janw i Dominguito pa lanta Jonge Wacht Janw atrobe. Jonge Wacht Montaa...”
Historia di 70 aña Fundashon De Jonge Wacht
Historia dje brug nobo na Corsow

Historia dje brug nobo na Corsow  

Creator: Mamber, P.A.
Publication Date: 1973
Type: Book
Format: 60 p. : ill., foto's ; 19 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Bruggenbouw; Curaçao
Geschiedenis; Nederlandse Antillen
Ongevallen
Proza; Papiamentu
Language: Papiamento

“...no! E bon deseo ei lo ta sigur-sigur den pensamentu y curason di mama dje trahador ei; di su ru-man (podis) of di su esposa (kisas) tambe. Mi persona semper a elogi e hombernan ei, mescos tambe esnan cu sa traha e schoorsteen haltunan di beton manera tin riba...”
Historia dje brug nobo na Corsow
Kantika pa bjentu

Kantika pa bjentu  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publisher: De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date: 1963
Type: Book
Format: IV, 26 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur; Nederlandse Antillen
Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...kaminda bw di lus di pali telefn anochi el a para kombrs. Lo tin, ku na nan skina tabatin djis kantu di muraja e buraku pa ninichi. Kisas otro lo ta rekord su wela biew ta sinta bende kos. Asina kada skini hanchi, den ki barjo ku e ta, lo keda pa nos alma un refugjo...”
Kantika pa bjentu
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1

Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1  

Creator:  Herksen, van, Irene
Quelle, Pieter
Garmers, Lisette
Olaria, Solange
Jungslager, Roel
Publisher: Stichting Sentro pa Guia Edukashonal (SGE) ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 2002
Type: Book
Format: 96 p. : ill., tek. ; 25 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Jeugdliteratuur; Nederlandse Antillen
Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Leesboeken; Papiamentu
Language: Dutch

“...e keirumentu ku skol, ku nan a anhel asina tantu. Giomar no ker a bai. E tabatin dol di barika. E ker a keda kas, serka wela. Kisas wela lo sa dikon Quincy ku su mayor i rumannan a bai Hulanda. Tabata mainta tempran. Bario tabata lantando for di soo. Porta...”
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia?

Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia?  

Creator: Römer, Amado Emilio Jose
Publisher: Propio ( Koṛsou Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 1997
Type: Book
Format: [V], 172 p. : ill., foto's ; 23 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Autonomie; Curaçao
Geschiedenis; Curaçao
Verkrijging van autonomie; Curaçao
Language: Papiamento

“...diskuti varios problema, nos a remark ku kisas e ta dedik su mes di mas i nikamente na aspektonan estatal-poltiko sin pone sufisiente atenshon na e aspekto sosial i di formashon di su idealnan. Riba kual Gomez a kontest ku kisas t'asina "pero pa esei mi tin bo tata"...”
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia?
Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha

Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha  

Creator:  Brandt-Lesiré, Yvette
Instituto Raul Römer
Publisher: Instituto Raul Römer ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1990
Type: Book
Format: 60 p.;ill. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Jeugdliteratuur
Kinderverhalen
Language: Papiamento

“...bria i el a bisa su amigunan: Mi ke ku poko mas leu ei tin un 34 kas. Laga nos bai weta, kon ku bai bini un kas ta mas kmodo i kisas asta algu di kome nos lo por haa. E buriku i e kach a lanta para, e pushi a baha for di e palu i e gai a bula bini abou. Esaki...”
Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha
Kuenta folklóriko

Kuenta folklóriko  

Creator:  Muller, Enrique Antonio Francisco
Faries, Ariadne
Type: Book
Format: 22 p. : ill., tek. ; 22x27 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Kinderboeken; Nederlandse Antillen
Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“... Pesei un mucha ku sia lesa mester sia traha ku dikshonario mesora. Kuenta folklriko ta hiba un mucha na areanan di mundu ku kisas nunka lo e no yega fsikamente, ma pa medio di e kuentanan e ta sera konos ku kultura i sistema di bida di otro pueblo, loke ta...”
Kuenta folklóriko
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña

Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña  

Creator: Rosario, Guillermo E
Publication Date: 1964
Type: Book
Format: 64 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Fictie
Korte verhalen
Literatuur
Language: Papiamento

“...kwater historie-tanan por turna lugar na kwalke lugar di mundu, anke ku na kada pais nan ta ser selebr di un manera destinto. Kisas den tur esakinan, e kaso di Koncha ku su bleki sushi, ta un kaso ku por ta pasando aki na nos Isla so, pero hasta den esei, nos...”
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña
Kwenta pa kaminda

Kwenta pa kaminda  

Creator:  Lauffer, Pierre Antoine
Corsen, Charles S
Publisher: De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date: 1968
Type: Book
Format: [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Fictie
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...a kalkula. Si e ta fuma, ta pi pe keda lant. Anto awor no tin ningn hende ku sa ku makwakunan ta djump.........I kisas tin mas di binti....kisas trinta dradu ta landa..... Dolorita, el a grita su kas ku tabata para laba panja tras di kas. Mi ta bai dal un keiru...”
Kwenta pa kaminda