|
|
|
|
|
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
Creator: | |
Debrot, Nicolaas Henriquez-Alvarez Correa, May Lauffer, Pierre Antoine Smit
|
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; ill. ; 21 cm |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Toneel; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“... nunka ba sa mash.
: Bo yu por a hasi koi mala mucha?
: Mi ta hinka man den kandela pe.
: Warda bo kurpa. Hopi te mamanan ka kima man, anto mahos. Pero posibelmente ta ainda mas sensiyo Shon Graciela; Adela ta para na drempi di bida, ku klki na boka, ken lo...” |
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1912- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...su cara mira bentana dj casnan,
net manera koe e tabata waak si
ningun hende no tabata bin jud.
Tabata net 12 or i solo tabata
kima sterki riba su cabez Na es
ora ai ta haci tantoe calor na Italia,
koe toer bende ta cera bentana i
porta di nan cas; di es manera...” |
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1912- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...ta contra es sacriflcionan.
Sangriente di bestia koe nan a ma-
ta i kima ; insangriente di fruta, koe
nan a kima, di binja, koe nan a
basha afor na suela riba altar, di
censia, koe nan a kima etc.
Pero toer es sacriflcionan a caba,
dia Hesus a moeri riba cruz...” |
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
|
Arte di palabra |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Wanga, Hubert R
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Literaire studies Schoolboeken
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...ehempel di lrika kultural:
Papiamentu
Ni laman di nan grandesa
ni orkan di nan mintira
no por paga
bo chispa
afro-latino
ku ta kima
den pos di mi alma.
Nan ta trapa bo kurpa send iastre den lode barbarismo ma den kwebe mi sinti un tamb ta kanta bo ritmo
pa...” |
|
Arte di palabra |
|
|
|
Asina Korsow a nase : historia de Korsow i cuadro |
|
Creator: | | Hoyer, Augusto R. |
Publication Date: | | 1975 |
Type: | | Book |
Format: | | 62 p. : ill., foto's ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fotoboeken; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Geschiedenis; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...Dia 6 mainta tempran nan a mata bomba di Hato jam Cadjo i cu tiro scopet a asesina tur otro, cu quier hasi resistencia. Nan a kima hopi cas i sigi nan obranan di destruccin y matanza.
Pero gobierno a manda un forza arm cu a derrota nan i cogiendo hopi preso...” |
|
Asina Korsow a nase : historia de Korsow i cuadro |
|
|
Beschrijving van het eiland Curaçao : uit verschillende bronnen bijeenverzameld |
|
Creator: | |
Anslijn], N Simons, Gerrit Jan
|
Publisher: | | Emmering etc. ( Amsterdam etc. ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 156 p.; ill., frontispiece & 2 pls. excl., map ; 26 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Aardrijkskunde; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Geschiedenis; Nederlandse Antillen Landenbeschrijving; Curaçao Regionale aardrijkskunde; Curaçao
|
Language: | | Dutch |
“...Boetisji. Kraalsteen. Kima leera.
Drijfsteeu.
3o KLASSE- ZEEN ET ELS. (ACALAPHAE).
Orde I. §iphonopIiorA<
Fam. I. Vilellidae.
1. Medusa Vilella. Portugecschc manuaar.
Orde III iscopliorae.
Fam. VI. Rhimtomidae.
1. Cassiopea frondosa. Kima-kima.
Fam. IX. Aequoridcae...” |
|
Beschrijving van het eiland Curaçao : uit verschillende bronnen bijeenverzameld |
|
|
Boeki di oracion pa Catolicconan |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1880 |
Type: | | Book |
Format: | | 112 p. : ; 13 cm. |
Edition: | | Edicion nobo. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...
Na ki dia mi io invoca bo, scuciia mi liger,
Pasobra mi dianan a disparc manera liu-
mo ,1 mi buesonan a seca como paloe di kima.
Mi ta zoetar como yerbiv, i mi coerazon a se*
CU, pasobra koe^ mi a ioebida di com mi pam.
Pa boz di mi kegamentoc, mi hueso...” |
|
Boeki di oracion pa Catolicconan |
|
|
Boeki di oracion pa uso di Catolicanan di Curacao, Bonaire i Aruba |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Curacao ) |
Publication Date: | | 1885 |
Type: | | Book |
Format: | | 62 p. : ill. ; 13 cm. |
Edition: | | Segunda ed. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...nos coerazonnan sea inclinar na bo
mandamientoenan, i koe, sin miedo di ene-
migonan, tempoenan sea tranquil pa bo
proteccion
Kima, Senjor, nos curpa i nos coerazon
coe candela di Spiritu Santoe; pa nos sirbi
Bo coe un curpa casto, i gusta na Bo coe
un coerazon...” |
|
Boeki di oracion pa uso di Catolicanan di Curacao, Bonaire i Aruba |
|
|
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
Creator: | | Maduro, Antoine J |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 57 p. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu Papiamentu; spelling Papiamentu; uitspraak Taal Taalkunde
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...levendige van Colon uit met Colon ta kima (Colon staat in brand) of beter gezegd: daar zit leven in.
41 Asina pader Brenneker ta skirbi den AMIGOE DI CURACAO (juli 1966). Pa di prom, nos ta bisa: Colon a kima. No ta kima. Pa di dos, e dicho ak no ta nifika:...” |
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
|
Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu |
|
Creator: | |
Jongh, de, G.M Jongh, de, Eddy
|
Publisher: | | Eddy de Jongh ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 40 p. :ill., tek. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen Literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...pa medio di candela. Unda e nicotina ta keda anto ora nos huma un sig? Wel, 25 porciento ta kima den e candela di e sig, 30 porciento ta keda den e parti cu no a kima ainda, otro 30 porciento ta bai den e huma i e 15 porciento sobr ta bai den nos boca. E cantidad...” |
|
Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu |
|
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
Creator: | |
Hoogenbergen, W Hoefnagels, Gerardus Petrus Juliana, Elis
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1985 |
Type: | | Book |
Format: | | 157 p. ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...tabata kose paa pa nan bisti.
NA BOKA DI FRNU PAN A KIMA:
Het brood is aan de mond van de oven verbrand.
E pan tabata horn i kla pa saka for di frnu i mientras nan tabata saka e, den boka di frnu el a kima. Ku otro palabra tur kos tabata bai bon, te ku ltimo...” |
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
|
Bulletin |
|
Creator: | |
Maatschappij ter Bevordering van het Natuurkundig Onderzoek der Nederlandsche Koloniën. Nederlandse Maatschappij voor Natuurwetenschappelijk Onderzoek van Oost- en West-Indië
|
Publisher: | | Maatschappij ter Bevordering van het Natuurkundig Onderzoek der Nederlandsche Koloniën ( Batavia ) |
Publication Date: | | 1890-1949 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 21-27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Indonesië Nederlandse Antillen Suriname (land)
|
Spatial Coverage: | |
Indonesië Nederlandse Antillen Suriname (land)
|
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...steenachtige gesteenten overgaan.
Analoog met de roode hoornsteenen, roode plaatkalken, kalkzandstee-
nen en conglomeraten der Wai Kima in Oost-Ceram, die daar innig met
de normale Trias samenhangen (Vijfde verslag), werden ook in West-
Ceram op verschillende plaatsen...” |
|
Bulletin |
|
|
|
Bulletin |
|
Creator: | |
Maatschappij ter Bevordering van het Natuurkundig Onderzoek der Nederlandsche Koloniën. Nederlandse Maatschappij voor Natuurwetenschappelijk Onderzoek van Oost- en West-Indië
|
Publisher: | | Maatschappij ter Bevordering van het Natuurkundig Onderzoek der Nederlandsche Koloniën ( Batavia ) |
Publication Date: | | 1890-1949 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 21-27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Indonesië Nederlandse Antillen Suriname (land)
|
Spatial Coverage: | |
Indonesië Nederlandse Antillen Suriname (land)
|
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...dunne
isschenlaagjes van normale triassische kleischalie en zandsteen bevatten. Zeer merkwaardige ontsluitingen komen in de Wai Kima, een rech
zijrivier der Wai Sisa (Boven-Masiwang) voor. In het allernauwste verba
met normale, zwartgrijze triasschalies en grijze...” |
|
Bulletin |
|
|
Canta cantica contentu |
|
Creator: | |
Simon, R.D. Provence, E.C.
|
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 59 p.: ill., muz. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Liederen Muziek; Curaçao Volksliederen; Curaçao Zangmuziek
|
Language: | | Papiamento |
“...Cuidou ke cabuya eta falsu Colog pa malmucha. Cuidou ke cabuya e ta falsu Colog pa malmucha.
Zapati cuantu cu bo ke E ta lora kima mes.
Zapati cuantu cu bo ke Cabuya bai wairu bai.
27 canta
cantica
contentu
pa r. d. simn i e. c. provence a t palabras di
X)i...” |
|
Canta cantica contentu |
|
|
Canticanan religioso |
|
Publication Date: | | 1920 |
Type: | | Book |
Format: | | 122. : ; 14 cm. |
Edition: | | Edicion nobo i completa. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...Ningun oro,
Ni tesoro
Mi por presenta mi Rey,
Ma toema mi,
Acepta mi.
Pa catiboe den bo Ley,
Mi
Nino santoe,
Mara tantoe
por kima di amor. Koe mi gustoe
I mi sustoe
Toca sol na bo honor.
Na rodia
Coe Maria,
San Hos i Wardador,
Adora Bo,
Alaba Bo,
Mi kier pa...” |
|
Canticanan religioso |
|
|
Chella : Un bon mucha |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publication Date: | | 1951 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Proza; Papiamentu Stichtelijk Lectuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...mientras su wowonan tabata morde continuamente.
Un anja despues e sufrimentu a cuminza bira terribel. Henter su paden tabata kima i morde. El a bai hospital pa samina. Dokter a dicidi di opere, ma mesora cu el a mira situacin di su tripa, el a perde tur speranza...” |
|
Chella : Un bon mucha |
|
|
|
Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school |
|
Publisher: | | Imprenta Vicariato ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1881 |
Type: | | Book |
Format: | | 106, IV p. : ; 14 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Linguistics -- Papiamento -- Texts |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Dutch
|
“...large cai trobe;
pasobra el tabata masjar cajente, di manera
koe Simon a kima su cuater dede.
E smid, koe a pone cadena afor pe
fria, a sali na es ora i dici: Ah, ladron !
bo a kima bo dede bon, i asina Dios a
castiga bo caba, Esai por ta un les pa
toer bo...” |
|
Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school |
|
|
Corsow di otro tempu : coleccion di cuadro i historia di Corsow : W.M. Hoyer a nace 17 juni 1862, a muri 30 juli 1953 di otro tempu : coleccion di cuadro i historia di Corsow |
|
Creator: | |
Hoyer, Augusto R. Hoyer, Willem M.
|
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 84 p. : ill., foto's ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fotoboeken; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...Soeuman di Caridad na Brionplein.
Na Westpunt nan tabata haci sacrificio den un cas particular i e pader capuchino mes tabata kima kalki na playa pa traha un misa, i como tabatin dificultad pa haa placa Kapelannan tabata fia placa cerca e Israelitanan.
Hubileo...” |
|
Corsow di otro tempu : coleccion di cuadro i historia di Corsow : W.M. Hoyer a nace 17 juni 1862, a muri 30 juli 1953 di otro tempu : coleccion di cuadro i historia di Corsow |
|
|
Curaçao, van kolonie tot autonomie Deel 2 |
|
Creator: | |
Hartog, Johan Kooyman, J
|
Publisher: | | D.J. De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1961 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dln. (XVI, 1156 p.) : ill., foto's, krt. tek. ; 26 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Economie; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Industrieën; Curaçao Koloniale geschiedenis; Nederland Politiek; Curaçao
|
Language: | | Dutch |
“...scond.
Ma toch nos ta stimele Ariba tur nacin:
Su gloria nos ta canta d'Henter nos curazon.
764 Nos tera ta baranca I solo ta kima,
Pobreza ta nos suerte I bida ta pis.
Ma doesji ta nos bida, Trankilo i soseg,
Gozando di fabornan Di un pueblo respet.
Ni un...” |
|
Curaçao, van kolonie tot autonomie Deel 2 |
|
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...medidanan di proteccion destin pa e trabaonan aki ser
us, pasobra a socede mas bez koe tabatin victimanan
bao di trahadornan koe a kima na braza i otro partinan
di nan curpa, como nan a coeminza muchoe pur coe
e trabaonan aki.
Pa medio di esaki Veiligheidsdienst...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|