" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo

" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo  

Creator:  Debrot, Nicolaas
Henriquez-Alvarez Correa, May
Lauffer, Pierre Antoine
Smit
Publication Date: 1973
Type: Book
Format: 55 p. ; ill. ; 21 cm
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Toneel; Papiamentu
Language: Papiamento

“...nan a drenta outo bai dal un bulta pa gosa luna. : Tende, bo ta papia manera hende ku ekspe-riensha. No tabata nan intenshon di keiru largu. Ta parse ku loke e muchaki ta papia tin dbel men. Nan no a men di yega kas te lat, pero den esei nan a haa fltayer i Shon...”
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo
Beschermde en te beschermen vogels van de Benedenwindse Eilanden : Protected and beneficial birds of the Leeward Islands

Beschermde en te beschermen vogels van de Benedenwindse Eilanden : Protected and beneficial birds of the Leeward Islands  

Creator:  Koelers, Henk J
Hermelijn, Th.A
Publisher: Vereniging voor Dierenbescherming op de Nederlandse Antillen ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1957
Type: Book
Format: 32 p.:ill. ; 24 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Aves [vogels]; Nederlandse Antillen
Beschermde diersoorten
Fauna; Nederlandse Antillen
Milieu; Nederlandse Antillen
Natuurbescherming; Nederlandse Antillen
Language: Dutch

“...donjo di un par di wowo cu ta pone nos corda riba dos pida carbn cu candela. Nos tur a mir sinta den caminda anochi ora nos ta keiru cu auto, pa motibu cu su wowonan ta lombra ora lus di auto cai riba nan. Su pluma ta sumamente bunita. E gainan tin ms blancu...”
Beschermde en te beschermen vogels van de Benedenwindse Eilanden : Protected and beneficial birds of the Leeward Islands
Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu

Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu  

Creator:  Jongh, de, G.M
Jongh, de, Eddy
Publisher: Eddy de Jongh ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1962
Type: Book
Format: 40 p. :ill., tek. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Fictie
Korte verhalen
Literatuur
Language: Papiamento

“...contesta e pregunta, contando 18 boso un cos cu a pasa na Mexico. Un Americano rico, cu tabata di vacantie na Mexico, tabata keiru un mainta i a mira un homber sint den sombra di un paloe grandi. El a yega cerca dje i a puntr: Pakiko un homber grandi i fuerte...”
Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu
The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius

The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius  

Creator: Valk, A
Publication Date: 1899
Type: Book
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: English

“...cas cu su boca di porco sino anocbi laat of manita masba tempran: e tawatin miedo pa su amigonan bofon di e. Un manita e tawata keiru banda di un tanqui masba largo i bancbu. Un banda di e tanqui,el a weita un porco. i el a ripara com bunita su cara tawata. E...”
The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius
Chella : Un bon mucha

Chella : Un bon mucha  

Creator: Brenneker, Paul Hubert Franz
Publication Date: 1951
Type: Book
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Proza; Papiamentu
Stichtelijk Lectuur; Nederlandse Antillen
Language:  Papiamento
Papiamentu

“...Casi semper el mester a drumi na cama, pero de bez en cuando su curpa tabata drecha un poco, di tal manera, cu nan por a sali keiru cune den un auto. Sin papia riba dje su familianan a tee 7 un speranza chikitu den nan curazon, cu podi-se, e por cura toch....”
Chella : Un bon mucha
Corsouw ta conta

Corsouw ta conta  

Creator: Pinto, Nilda, 1918-1954
Publication Date: 1954
Type: Book
Format: 103 p. : ill. ; 18 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Subject Keyword:  Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao
Animals, Legends and stories of
Spatial Coverage: Netherlands Antilles -- Curaçao
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...trece SU curazon i su lenga pe. E jaagd a bai cu duele den su curazon i Rodelfina si a bai contento, queriendo cu ta keiru e ta bai keiru. Cupido, su cach, a sah huntu, gritando di legria. Ora nan a gana leuw den mondi e sirbidor a conte, ta quico e mester...”
Corsouw ta conta
Cuentanan di Nanzi

Cuentanan di Nanzi  

Creator: Geerdink-Jesurun Pinto, Nilda Maria
Publisher: Stichting Jeugdcentrale Curaçao ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1965
Type: Book
Format: 76 p. ; ill., tek. ; 24 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Kompa Nanzi-verhalen; Nederlandse Antillen
Orale literatuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu
Orale volksliteratuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu
Fabels
Language: Papiamento

“...koffie cu bus-cuchi soda i Nanzi a conta, loque a pas cu e cabritunan. 19 7. CON COMPA NANZI A NEK SHON AREY Un da Nanzi tabata keiru den cercana di e palacio di Shon Arey. A drente un gustu di bai aden. E no a pensa muchu, ma el a haci loque e tabatin den su...”
Cuentanan di Nanzi
Cuentanan di nanzi

Cuentanan di nanzi  

Creator: Pinto, Nilda, 1918-1954
Publication Date: 1952
Type: Book
Format: 97 p. : ill. ; 18 cm.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword:  Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles
Tales -- Netherlands Antilles
Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
Spatial Coverage: Netherlands Antilles
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...fie cu buscuch i soda i Nanzi a conta, loque a pas cu e ca- britunan. 25 7 CON COMPA NANZI A NEK SHON AREY Un dig Nanzi tabata keiru den cercania di e palacio di Shon Arey. A drente un gustu di bai aden. E no a pensa muchu, ma el a haci loque e tabatin den su...”
Cuentanan di nanzi
Dakue di kuenta : mucha pa mucha 6-9 aña

Dakue di kuenta : mucha pa mucha 6-9 aña  

Creator:  Garcia, Wilson
Union di Muhè Antiano
Publisher: Fundashon pa Komunikashon Grafiko ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 1990
Type: Book
Format: 23 p. : ill., tek. ; 28 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Bloemlezingen
Literatuur
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language: Papiamento

“...keda mash sor prend i despues di un ratu e di: Ya ta muchu lat pa bai prepar un fiesta, pero mama di Rita a invit nos pa bai keiru ku nan. Ana a bira masha kontentu mes i el a lubid kuenta di fiesta. Su manis Ana a lanta masha kontentu. Su mama a regal un...”
Dakue di kuenta : mucha pa mucha 6-9 aña
Diccionario Papiamentu Holandes

Diccionario Papiamentu Holandes  

Creator:  Jansen, G.P
Goslinga, W.J
Publication Date: [1945]
Type: Book
Format: 166 p. : ; 18 cm.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword: Papiamentu -- Dutch -- Dictionaries
Genre: non-fiction (marcgt)
Language:  Papiamento
Dutch

“...warmen. keinta; verwarmd, opge- warmd. keintu'ra; koorts, verhoo- ging. 88 keiper kimica kei'per; kuiper, keiru; kuieren, wandeling, wandelen, kuier, keiru (mishirin'); bemoeial. ke'ke; knop van een Cadu- shi. kel'der; kelder, grafkelder, kel'ki; kelk. ken; wie...”
Diccionario Papiamentu Holandes
Djogodó : kwenta pa konta mucha

Djogodó : kwenta pa konta mucha  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 1972
Type: Book
Format: 64 p. :ill., tek. ; 24 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Papiamentu
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language: Papiamento

“...soltero ku tin. Wanta, Djispi, ban ku kalmu. Kiko a pasa? Kon bo por ke pa kakalakanan so haa sa tur kos? Ora un prinsipe ta keiru den mondi; ora un otro ta riba laman, kon nos ta haa sa kiko nan ta hasi e ora ei? I ora un di nan kore subi seru riba su kabai______...”
Djogodó : kwenta pa konta mucha
Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ

Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ  

Creator: Ecury, Nydia Maria Enrica
Publication Date: 1981
Type: Book
Format: 32 p.: ill., tek. ; 30 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language: Papiamento

“...nan buska kos di hrta. Despues di poko tempu, tur hende tabata span wowo riba nan, wak nan bon. Ora Papa Sampt ku Buchi Pi pasa keiru den marsh, un hende ta spierta otro. "Gabilan pi pi ta meimei di nos!" un bended ta grita aki banda. "Hei, wak bo mangonan! Dede...”
Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ
E martin di Kilin

E martin di Kilin  

Creator: Juliana, Elis
Publication Date: 1986
Type: Book
Format: 32 p. ; ill. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Jeugdliteratuur
Kinderverhalen
Language: Papiamento

“...plata pa awor nan bai traha un garoshi ku wil di palu. wil di palu tin mas forsa ku wil di tapadera di bleki. outo ta pa kore keiru. garoshi ta pa karga kos. 21 e garoshi. bou di un kaha di tabla tio a klaba dos lata, dilanti, na punta di e latanan tio a pone...”
E martin di Kilin
Echa cuenta

Echa cuenta  

Creator: Juliana, Elis
Publisher: De Bezige Bij ( Amsterdam )
Publication Date: 1970
Type: Book
Format: 163 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Folklore; Curaçao
Legenden
Literatuur; Nederlandse Antillen
Papiamentu
Volkenkunde
Language: Papiamento

“...ela bai keiru, nan a wak e ora e tabata af, a bini unu serca e cri. Nan a bin combers cun, keiru mira cunucu dje shon, weta bestianan, mash contentu nan a combers cun, asina esey a sera amigu cun, ela bira cu ora e shon bai keiru af e ta bin keiru serca dje...”
Echa cuenta
Een nieuwe cultuur voor de kolonie Curaçao

Een nieuwe cultuur voor de kolonie Curaçao  

Creator: Hamelberg, J.H.J
Publication Date: 1898
Type: Book
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Dutch

“...Bon malu^ manera bo por Gom td ku tm ? Weer ta bon Aicacero lo no ca Shelu td cld Ayera taba tin tem di awa Bam keiru {Bam is uit S vamonos) {Keiru uit H kuieren) Ku muchu giistu 99 Waar is de sleutel? Aan de deur Gaan we naar buiten? Xeen, blijven wij maar...”
Een nieuwe cultuur voor de kolonie Curaçao
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina

Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina  

Creator:  Clemencia, Joceline Andrea
Juliana, Elis
Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
Publisher: Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 2004
Type: Book
Format: 92 p.: ill., foto's, tek. ; 25 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Biografieën; Curaçao
Cultuur; Curaçao
Juliana, Elis
Volkenkunde; Curaçao
Language: Papiamento

“...serio. Den e potrt di palabra ta pares tambe un figura ku el a invent. Un figura maskulino, adulto: Wazo (Juliana mes) ku ta keiru rnt Korsou, ku konos tur hende, ta na altura di sus-esonan intemashonal, konos pa masha hende, gust serka hende muh, ku hende...”
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu

Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu  

Creator:  Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Publisher:  Willemstad ( Curaçao )
Publication Date: 1953
Type: Book
Format: 139 p. : ; 21 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...curasoleno. Vn. USO Dl SIGNONAN Dl PUNTUACION I OTRO SIGNONAN ORTOGRAFICO 1. Coma Ernesto, tende mi. Juan, Pedro i An- tonio ta bai keiru. Tur tabata brin- ga, tur tabata mata, ningn no ta- batin compasin cu otro. Berdad, un politico a yega di skirbi, mester ser...”
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu
Fiesta di Idioma A1

Fiesta di Idioma A1  

Type: Book
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles

“...tambe sa hunga mama ku tata? Konta ku kiko abo ta hunga. Tarea 3 Torn i Nur ta bai keiru ku un popchi den un wig. Den kiko bo tin ku pone un beibi of un popchi ora bo bai keiru? Skibi esei den bo buki di tarea. stof teblachi wea o vst di idioma > Tema 1 Mucha...”
Fiesta di Idioma A1
Fiesta di Idioma A2

Fiesta di Idioma A2  

Type: Book
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles

“...sal i keiru ku su kach. E kach ta mustr' kaminda. E ta su mih amigu. 2 Un kach spesial Hopi hende siegu tin un kach guiado. Un kach guiado sa ku ora e tin su banchi i su faha bist e tin ku traha pa su bas. E ta yuda i mustra kaminda ora su bas bai keiru. E animal...”
Fiesta di Idioma A2
Jaarlijksch verslag van het Geschied-, Taal-, Land- en Volkenkundig Genootschap, gevestigd te Willemstad, Curaçao

Jaarlijksch verslag van het Geschied-, Taal-, Land- en Volkenkundig Genootschap, gevestigd te Willemstad, Curaçao  

Creator: Geschied-, Taal-, Land- en Volkenkundig Genootschap (Willemstad)
Publisher: J.H. de Bussy ( Amsterdam )
Publication Date: 1898-1904
Type: serial
Format: v. : Ill. ; 24 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language: Dutch

“...cas cu su boca di porco sino anochi laat of manita masha tempran: e tawatin miedo pa su amigonan bofon di e. Un manita e tawata keiru banda di un tanqui masha largo i hancbu. Un banda di e tanqui el a weita un porco. i el a ripara com bunita su cara tawata. E...”
Jaarlijksch verslag van het Geschied-, Taal-, Land- en Volkenkundig Genootschap, gevestigd te Willemstad, Curaçao