|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...master: golt, ku un master: balandra, kanoa (ba kanoa ku pagay), yola (boto chikitu plat), gigi: boto chikitu kolog tras di barku, kayuka (boto traha di tronkon di palu)
Hopi pisk a haa un nomber hulandes degener. Christiaan Zimmerman (un makamba) a estables na Boka...” |
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , CuraƧao ) |
Publication Date: | | 1974 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...ku awendia nos no ta uza mas, manera ptobank, stelchi, mesi awa.
Boto, barku, bapor
Bapor di karga Lancha, kqre kosta
Guigui, kayuka Chapaleta, timn
Bapor di zeta Kompas, strea di nbrt
Balandra (ku un master) Bodega, kamarote
Golt (ku dos master) Pagai pa ba...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
|
|