Ali : Ali ta un buki prèt pa siña mucha pa nan pensa riba loke nan ta lesa

Ali : Ali ta un buki prèt pa siña mucha pa nan pensa riba loke nan ta lesa  

Creator:  Vedder, Paul
Kook, Hetty Bautista
Geert, Paul van
Publisher: Fundashon KONDESA ( Koṛsou Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 1987
Type: Book
Format: IV, 77 p. : ill., tek. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword: Jeugdliteratuur
Language: Papiamento

“...11 Truk di lechi Tur dia dies' or truk di lechi ta pasa na skol. Tur dia dos mucha di Ali su klas ta yuda e mucha di truk. i Redi tin burt pa Awe Ali yuda. Nan ta Nan ta lechi. Nan ta pone nan sinti hopi dushi. kue seis kaha ku bou di Aya un mucha di kada un...”
Ali : Ali ta un buki prèt pa siña mucha pa nan pensa riba loke nan ta lesa
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante)

Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante)  

Creator: Maduro, Antoine J
Publication Date: 1971
Type: Book
Format: 57 p. ; 23 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Papiamentu
Papiamentu; spelling
Papiamentu; uitspraak
Taal
Taalkunde
Language:  Papiamento
Papiamentu

“...profesor... Urna di ideanan. Urna di idea. Nos ta bisa: kashi di buki; makutu di flor; kaha di batata; tambe: grupo di nashon; trupa di sld; kantidat di mucha; mancha di pisk; kor di homber; un stl di kuch ku forki; un par di sapatu; mayora di hende. Tur na singular...”
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante)
Buki di proverbionan Antiano

Buki di proverbionan Antiano  

Creator:  Hoogenbergen, W
Hoefnagels, Gerardus Petrus
Juliana, Elis
Publisher: De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1985
Type: Book
Format: 157 p. ill. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword: Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...maken hebben. Si un hende kaba di dera un morto i konta su hendenan di kas kon bunita tur kos a bai, un di nan ta rosponde bunita pa su doo, pasobra nan no ke pa e morto haa sa ku e persona a gusta tur e kosnan manera e kaha di morto, e flor i kransnan i e klder...”
Buki di proverbionan Antiano
Con bo di? : Etao-gids voor opleiding winkelpersoneel

Con bo di? : Etao-gids voor opleiding winkelpersoneel  

Creator:  Goedhart, M.A.W
Voss, A.L
Publisher: St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1976
Type: Book
Format: 68 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Binnenlandse handel
Engelse taal; leerboeken
Papiamentu
Spaans
Taal
Language: Dutch

“...tobaco renchi di matrimonio renchi di compromiso renchi di sello brel di solo lighter asbak lkido pa lighter kaha di lusaf sigaria di filter un bon marka kaha di sig paki di sigaria kaha pa warda sigaria pipa sig kaha pa warda sig tabaku kaha pa warda tabaku...”
Con bo di? : Etao-gids voor opleiding winkelpersoneel
Dakue di kuenta : mucha pa mucha 6-9 aña

Dakue di kuenta : mucha pa mucha 6-9 aña  

Creator:  Garcia, Wilson
Union di Muhè Antiano
Publisher: Fundashon pa Komunikashon Grafiko ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 1990
Type: Book
Format: 23 p. : ill., tek. ; 28 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Bloemlezingen
Literatuur
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language: Papiamento

“...Nilda a pensa: ,,Ta di kon e bestia ta sigui grita? El a wak i wak. E ora ei Nilda a ripar ku bou di un di su alanan tabatin un kort. E no por a bula mas. El a kore bai den kas ku e barika hel i pone remed riba e ala. El a pon den 22 kaha riba un paa. E barika...”
Dakue di kuenta : mucha pa mucha 6-9 aña
Dance music from Curaçao

Dance music from Curaçao  

Creator: Palm, Edgar
Publisher: Palm Music Foundation ( The Netherlands )
Publication Date: [ca. 2015]
Type: Book
Format: 117 pages.
Source Institution: Palm Music Foundation
Holding Location: University of Curaçao
Subject Keyword: Piano scores
Language: English

“...published in 1978. In 1992, his book Manual for the study of our cylinder piano (Dutch title : Handleiding bij de studie van onze Kaha di òrgel ) was published by the Promuza foundation. Edgar Palm wrote this manual as course material for stud ents who were learning...”
Dance music from Curaçao
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations

De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations  

Creator:  Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher: Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date: 1943-
Type: serial
Format: v. : ; 27 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:  Dutch
Papiamento

“...salida den kaso di kandela. Reemplasa bentana di yalusi dor di glas diki i duru f un sistema di ventilashon mas sigur. Nunka no laga un trapi benta pafor i elimina tur rama di palu ku por fasilita un hende subi bo dak di kas. Sera tur kaha di fuse i switch...”
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
E di mi bisabo : obra pa teater

E di mi bisabo : obra pa teater  

Creator: Martina, Ornelio (Kees), 14 nov. 1930-11 nov. 1996
Publication Date: [1971]
Type: Book
Format: [II], 42 bl. ; 31 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword: Toneel; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...Mahaira: Melisa: Mahaira: Melisa: Mahaira: /linda tin ora mi ke leu e no a muri den e aksidente di auto. Si mi no a mir drum den su kaha di morto, lo mi no a kere nunka. E tabata bibu manera un hende ku tabata bai lanta kana bai. Erik tabata muchu hoben. E no...”
E di mi bisabo : obra pa teater
E martin di Kilin

E martin di Kilin  

Creator: Juliana, Elis
Publication Date: 1986
Type: Book
Format: 32 p. ; ill. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Jeugdliteratuur
Kinderverhalen
Language: Papiamento

“...martin di plata pa awor nan bai traha un garoshi ku wil di palu. wil di palu tin mas forsa ku wil di tapadera di bleki. outo ta pa kore keiru. garoshi ta pa karga kos. 21 e garoshi. bou di un kaha di tabla tio a klaba dos lata, dilanti, na punta di e latanan...”
E martin di Kilin
Ekskurshon di GreenKidz - Kues

Ekskurshon di GreenKidz - Kues  

Creator: GreenKidz
Type: learning object
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: UOC
Subject Keyword: Kues
Genre: learning object (sobekcm)
Language: Papiamentu

“...Arco Iris Supermarket Boulevard 2. Kua tipo di material por tira den e sentro di resiklahenan aki? A Plstik aluminio dpi di plstik B Bter di glas bter di plstik kaha di karton 3. Menshon e numbernan riba e bter di plstik ku nos por resikl na Krsou? A Plstik...”
Ekskurshon di GreenKidz - Kues
Evangeli segoen Marko : the gospel according to Mark

Evangeli segoen Marko : the gospel according to Mark  

Creator: Dissel, S. van, 1806-1878
Publisher: American Bible Society ( New York )
Publication Date: 1865
Type: Book
Format: 68 p. : ; 17 cm.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword:  Papiamentu -- Texts
Creole dialects, Spanish -- Texts
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Creoles and Pidgins (Other)

“...oen hwisji moetsjoe mas grandi. 41. I ora Hezoes a sienta adilanti di kaha di plaka, eel a mira, koom troepa di heende a tira plaka deen kaha, i hopi heende riko a tira moet. sjoe ad een. 42. I ata, a bini oen bioeda pober, koe a tira 51 MABKO, KAP. XIII. adeen...”
Evangeli segoen Marko : the gospel according to Mark
Ewanhelie di San Matheo

Ewanhelie di San Matheo  

Creator: Conradi, Cornelis, 1807-1876
Publication Date: 1844
Type: Book
Format: 75 p. : ; 22 cm.
Source Institution: Leiden University
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...5 I deespuees koe eel a tira e plaka nan di plata deen tempel, 6 eel a bai hoorkee. Ma e kabees nan di pader nan a toema e plaka nan di plata, i nan a bisa: No ta permitie pa ponee 7 nan deen kaha, pasoba ta preis di sanger. I deespuees koe nan a papia oen...”
Ewanhelie di San Matheo
Fiesta di Idioma A1

Fiesta di Idioma A1  

Type: Book
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles

“...muchanan tabata traha garoshi. Na tienda nan ta buska un kaha di batata. Bou di e kaha nan ta klaba dos balki. E balkinan ta forma e as dilanti i e as patras. E as dilanti por move. Aki nan ta traha e strwil. Di e manera ak por bira e garoshi. OctOc* 5} Kiko bo ta...”
Fiesta di Idioma A1
Fiesta di Idioma A2

Fiesta di Idioma A2  

Type: Book
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles

“...bisa, 'tanchi Elma a kaba di yama. E ta bin di bishita awe mrdia . Mi ta bai traha un bolo dushi. Mi tin tur kos den kas, ta webu so mi falta. Bo ta mucha grandi kaba, n' ta brd? Bo por bai kumpra un kaha di webu na e toko na punta di hanchi?' Siman 2 'Si, mama/...”
Fiesta di Idioma A2
Historia kortikoe nan foor di bybel

Historia kortikoe nan foor di bybel  

Creator: Putman, J.J, 1812-1883
Publication Date: 1852
Type: Book
Format: [58] p. : ; 16 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...deen kas di bo tata pa mi pasa anootje? Rebel\ka disi; mi ta jioe diatoecli deen kas di mi tata tien loegnar mas ki mesteer i koemienda pa toer bo beestia. Ora Eliar a teende ees ai eel a kai na rodiea, adora i gradisi Dioos. EuZAR lUCIBIER NA KAS DI BATHoEI...”
Historia kortikoe nan foor di bybel
Jaarboek van het Geologisch Mijnbouwkundig Genootschap voor Nederland en Koloniën

Jaarboek van het Geologisch Mijnbouwkundig Genootschap voor Nederland en Koloniën  

Creator: Geologisch-Mijnbouwkundig Genootschap voor Nederland en Koloniën.
Publisher: De Bussy ( Amsterdam )
Publication Date: 1913-
Type: serial
Format: v. : ; 25 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Subject Keyword:  Geology -- Periodicals -- Netherlands
Mines and mineral resources -- Periodicals -- Netherlands
Geologie
Mijnbouw
Jaarverslagen (vorm)
Spatial Coverage: Netherlands
Genre:  Jaarverslagen (vorm) (gtt)
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language: Dutch

“...Sulpke. Doei. Het explor. en exploit, van goudconcessies in Suriname. liquidatie *** P ^ 1902 gehouden vergadering is besloten tot KAHA JAN (Mb. Mij. ), te Soerabaja. J. C. 29 Oct. 1897 No. 86; 13 Maart 1900 No. 21; 3 Nov. 1903 No. 88. K. . 2 mill. (20,000 aand...”
Jaarboek van het Geologisch Mijnbouwkundig Genootschap voor Nederland en Koloniën
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1

Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1  

Creator:  Herksen, van, Irene
Quelle, Pieter
Garmers, Lisette
Olaria, Solange
Jungslager, Roel
Publisher: Stichting Sentro pa Guia Edukashonal (SGE) ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 2002
Type: Book
Format: 96 p. : ill., tek. ; 25 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Jeugdliteratuur; Nederlandse Antillen
Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Leesboeken; Papiamentu
Language: Dutch

“...ta maneh e kaha di ferbant, pasobra e ta verplegster i ta yuda na e post di EHBO durante konstrukshon. Esei ta nesesario tambe, pasobra semper algu ta pasa. Algu manera por ehmpel mi dede. Ora Carla mir, e ta hinka man den su tas i salea un rol di ferbant, un...”
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1
Komedia pa mucha

Komedia pa mucha  

Creator: Juliana, Elis
Publisher: Sede di Papiamentu ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1992
Type: Book
Format: 35 p.: ill., tek. ; 16x20 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Jeugdliteratuur
Toneel; Papiamentu
Language: Papiamento

“...bo tin? Ami tin tres. A: Hesuu Tres wela? Kon por ta? B: Un di mi, un di mi mama, un di mi tata. A: E eee Ta na kas di hende bieu bo ta biba ant ! 9 KOMEDIA NO. 4 TRAHA GLAS Un mucho sint meimei di su mami i papi. E mucho to puntro su Mami: Mucha: Mami, ku...”
Komedia pa mucha
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia?

Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia?  

Creator: Römer, Amado Emilio Jose
Publisher: Propio ( Koṛsou Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 1997
Type: Book
Format: [V], 172 p. : ill., foto's ; 23 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Autonomie; Curaçao
Geschiedenis; Curaçao
Verkrijging van autonomie; Curaçao
Language: Papiamento

“...na gran eskala i pa aa ta grda kaha di gobirnu, ma kantidat di plaka ta bai na "asistensha" ku nderstant. Poko poko situashon, ku a kumins normalis i hasta krese, di glpi a haa un sla duru ku e restrikshonnan di gobirnunan di eksterior pa kompanianan off-shore...”
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia?
Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha

Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha  

Creator:  Brandt-Lesiré, Yvette
Instituto Raul Römer
Publisher: Instituto Raul Römer ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1990
Type: Book
Format: 60 p.;ill. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Jeugdliteratuur
Kinderverhalen
Language: Papiamento

“...ariba. Despues di un bon ratu, Shaki a wak abou mira kon chik tur kos a para bira. Kasnan tabata manera kaha di lusaf, hende i bestia no mas grandi ku un kabes di feneta. Ora Shaki a alkans e delaster blachi, el a ha na un otro tera. Tabatin kas mash bunita,...”
Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha