|
|
|
|
|
 |
Arte di palabra |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Wanga, Hubert R
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Literaire studies Schoolboeken
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...konstrukshon di estrofa. Un poesia a bira kompletamente liber. Prosa a bira kompakto, kondens. Un ehempel ta loke ta sigi:
"Boroto den marshe. Tur sorto di ol. Stem di un muh ta korta airu. Un bended di number ta papia sin guli skupi. For di te patras un karni stob...” |
|
Arte di palabra |
|
 |
Buki di proverbionan Antiano |
|
Creator: | |
Hoogenbergen, W Hoefnagels, Gerardus Petrus Juliana, Elis
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1985 |
Type: | | Book |
Format: | | 157 p. ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...bunita. Su karni ta masha gust i nan ta konsider kark komo un delikatse. Si bo saka e kuminda for di e kaska ku kuidou i laga lombra e kokolishi, bo por traha un lampi f un kos di pronk ku ne.
KARNE KU SU TOU, KABRITU KU DI DJE:
Karn ku karn, Kabritu ku kabritu...” |
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
 |
Con bo di? : Etao-gids voor opleiding winkelpersoneel |
|
Creator: | |
Goedhart, M.A.W Voss, A.L
|
Publisher: | | St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1976 |
Type: | | Book |
Format: | | 68 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Binnenlandse handel Engelse taal; leerboeken Papiamentu Spaans Taal
|
Language: | | Dutch |
“...salchicha
bistek blstek mul
karni di kabritu ham
karni di bis karni di galia lomitu
rebchi di wowo
muchacho
bistek
higra di baka lenga di baka karni di baka karni di karn karni di spi sin wesu
karni di spi cu wesu
spki
karni di porko
karni
wrs
Hoeveel kosten die...” |
|
Con bo di? : Etao-gids voor opleiding winkelpersoneel |
|
 |
Djogodó : kwenta pa konta mucha |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. :ill., tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...den kabes di seru. Mester di konnchi ku lagadishi, ora un prinsipe ta keiru den mondi. Mester di yudansa di makwaku, pa ora e prinsipe ta riba laman. Mester di kabritu ku karn, pa ora e prinsipe ta konta bestianan den kur. Nos mester di yudansa di pa-lomba...” |
|
Djogodó : kwenta pa konta mucha |
|
|
 |
Fiesta di Idioma A1 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...memoris e rima.
Oloshi di wela
E oloshi di mi wela ta kana kokoch meskos ku un kabritu ku pata herid.
Tin da ta manera e tin mash mal beis ora ta dies pa sinku e ta bat seis.
7b Chiste
Pako ta bai parke di bestia.
Na e muraya banda di e zebranan tin un brchi...” |
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
 |
Fiesta di Idioma A2 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...komedia
E kach di mondi
Skol di bestia ta serka di kaba.
Prom ku e bestianan bai kas, maestra Kabritu ke papia ku nan.
Maestra: Muchanan, awe boso no por
bai hunga den mondi.
Tin un kach di mondi falsu ta kana rnt.
E tin gana di sabori un di boso.
Sapu: Pero...” |
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
 |
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia? |
|
Creator: | | Römer, Amado Emilio Jose |
Publisher: | | Propio ( Koṛsou Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1997 |
Type: | | Book |
Format: | | [V], 172 p. : ill., foto's ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Autonomie; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Verkrijging van autonomie; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“...sierto rspt di parti di desendientenan di hulandes den Koloniale Raad, pero na mes tempu e tabata asentu e distansha entre e pueblo simpel katliko i su lidernan religioso ku a para bira "shon", maske ta "Bon Shon". E religion no ta bira karni i wesu di e hendenan...” |
|
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia? |
|
 |
Kwenta pa kaminda |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Corsen, Charles S
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...gosa e zonidunan di den kunuku. Bientu den e dak di pali maishi; guiertamentu di un kabritu te den seru; ku di totolika; partibien di chu-chubi; melodia di trupial i e kantika maestoso di henter mondi.
Di ripente un di e muchanan, Calitu di diesdos anja, a...” |
|
Kwenta pa kaminda |
|
|
 |
Mangusá |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1975 |
Type: | | Book |
Format: | | 67 p. : ill., foto's, tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Heemkunde Kinderboeken; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...bestia. Tabatin un kouchi yen di palomba, un kouchi di galia, un kouchi di kon'enchi. Mas patras nan tabatin un kur di kabritu ku karn.
Tur atardi, despues di skol, onchi ku Nena tabata yuda Papai Gachi den kur, pa duna e bestianan awa i kumnda. Pa laba nan kouchi...” |
|
Mangusá |
|
 |
Mi lenga (Di dos tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...Pu)-
Awa di atardi no sa muha kabritu. (Prudensya ta kunbini semper).
Awa di yobe. Awa di pipa (di kranchi).
Awa di pos. Awa di renbak.
Si awaseru ta kai ora tin solo, nos ta bisa:
Nanzi ta bati su kas ku pali funchi tras di porta 64
Turna nota: Den e di dos kuplt...” |
|
Mi lenga (Di dos tomo) |
|
 |
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...Sigun byewnan, lechi di un kabritu pretu tin mas forsa ku lechi di otro kabritu. Un mucha dbil mester a bebe lechi di un porko pretu!.
Karni di turtuga nos ta konsider komo smbolo di neutralidat. Aunke nos sa bisa tambe: E no ta karni ni pisk.
Ora antes tabata...” |
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
 |
Muchila |
|
Creator: | |
Booi, Hubert Habibe, Frederick Hendrik
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 68 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur Poëzie; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu Religieuze literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...kombersashonnan di varyos di e fyestadnan kon nan sa pasa na fyesta. Ta kwenta di mata kabritu ku karn pa prepar spi i karni has di bestya chikito. Boyo di maishi-rabu. E dia ey ta un komemento formal tin. E pareha ta sinta na mesa huntu ku e padrino i madrina...” |
|
Muchila |
|
|
 |
Ora solo baha |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Libreria Salas ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 74 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...sustu. Pasobra tras di porta di kas tabatin e chubatu di kabritu, Masu Boro, par. E mama a jega di konta nan di Masu Boro, e diabel den figura di chubatu. Masu Boro tabata biba lew den mondi. E tabata mas grandi ku un buriku. Anto su wowonan tabata lombra manera...” |
|
Ora solo baha |
|
 |
Simadán : revista literario-cultural |
|
Creator: | | Lauffaer, Pierre A |
Publication Date: | | 1950- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 31 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...majan mi n logra nada
Lo mi kite jiu foi bo.
30
Muhe di kaja
Tuma kopa di mi odio
Ku vengansa di mi karni
Pa traisjon di kada dia
Den momentu di piaser.
Muchu bon mi sabi
Kon bosnan ta hisa:
E ta digno di despresio.
Siendo ku ajera den lokura
Na mi boka boso...” |
|
Simadán : revista literario-cultural |
|
 |
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1974 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...Preis di galia flaku o preis di famia, baratiyo i likidashon ta ekspreshon ku ta sirbi di "bakoba pa makaku.
Den un karniseria por kumpra lomito, muchacho, karni mul, bistek, higra, mondongo o un hapa di kabritu. Papel, ptlot, pen, envelp i buki tin di bende...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
 |
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...un mata
Saka pieu di pali lamunchi.
Kachu di bakoba Balla di bonchl Tapushi di maishi Trshi dl dreifi
Tee se
Wapa tras di se
Kosecha di maloa
Ranka yerba stinki; ranka beu
Hala lechi di baka o kabritu
Kowchi di galia
Kur di baka, kabritu, karn
Warda maishi...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
|
 |
Verso pa mucha No 2 |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publication Date: | | 1989 |
Type: | | Book |
Format: | | 28 p. : ill. ; 16x21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderboeken; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...daaaa !
Den bruki di yuchi dokter a haa.........kon por taaaa?
Un simia di pegasaya; dokter a hari.........ha ha haaaaaa !
37 38 KACHO DI PAYAN
Payan su kach ta soa tur anochi ku un tay grandi di karni ku aros.
E ta soa ku e ta kome yena su barika te e tin...” |
|
Verso pa mucha No 2 |
|
 |
Wazo riba rondu No 2 |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publication Date: | | 1981 |
Type: | | Book |
Format: | | 3 dl. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...sorto di pistol, ku enbes di un bala los tabata saka un punta skerpi for di e loop. Tabata pone e loop net den frenta dje baka i hala gai.
Porko i kabritu tabata haa un shok di koriente, for di un aparato ku e matado tabata pone den e bisendario di orea dje...” |
|
Wazo riba rondu No 2 |
|
|
|
|