Arte di palabra

Arte di palabra  

Creator:  Lauffer, Pierre Antoine
Wanga, Hubert R
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1973
Type: Book
Format: 55 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Papiamentu
Literaire studies
Schoolboeken
Language:  Papiamento
Papiamentu

“...konstrukshon di estrofa. Un poesia a bira kompletamente liber. Prosa a bira kompakto, kondens. Un ehempel ta loke ta sigi: "Boroto den marshe. Tur sorto di ol. Stem di un muh ta korta airu. Un bended di number ta papia sin guli skupi. For di te patras un karni stob...”
Arte di palabra
Buki di proverbionan Antiano

Buki di proverbionan Antiano  

Creator:  Hoogenbergen, W
Hoefnagels, Gerardus Petrus
Juliana, Elis
Publisher: De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1985
Type: Book
Format: 157 p. ill. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword: Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...bunita. Su karni ta masha gust i nan ta konsider kark komo un delikatse. Si bo saka e kuminda for di e kaska ku kuidou i laga lombra e kokolishi, bo por traha un lampi f un kos di pronk ku ne. KARNE KU SU TOU, KABRITU KU DI DJE: Karn ku karn, Kabritu ku kabritu...”
Buki di proverbionan Antiano
Con bo di? : Etao-gids voor opleiding winkelpersoneel

Con bo di? : Etao-gids voor opleiding winkelpersoneel  

Creator:  Goedhart, M.A.W
Voss, A.L
Publisher: St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1976
Type: Book
Format: 68 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Binnenlandse handel
Engelse taal; leerboeken
Papiamentu
Spaans
Taal
Language: Dutch

“...salchicha bistek blstek mul karni di kabritu ham karni di bis karni di galia lomitu rebchi di wowo muchacho bistek higra di baka lenga di baka karni di baka karni di karn karni di spi sin wesu karni di spi cu wesu spki karni di porko karni wrs Hoeveel kosten die...”
Con bo di? : Etao-gids voor opleiding winkelpersoneel
Djogodó : kwenta pa konta mucha

Djogodó : kwenta pa konta mucha  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 1972
Type: Book
Format: 64 p. :ill., tek. ; 24 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Papiamentu
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language: Papiamento

“...den kabes di seru. Mester di konnchi ku lagadishi, ora un prinsipe ta keiru den mondi. Mester di yudansa di makwaku, pa ora e prinsipe ta riba laman. Mester di kabritu ku karn, pa ora e prinsipe ta konta bestianan den kur. Nos mester di yudansa di pa-lomba...”
Djogodó : kwenta pa konta mucha
Fiesta di Idioma A1

Fiesta di Idioma A1  

Type: Book
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles

“...memoris e rima. Oloshi di wela E oloshi di mi wela ta kana kokoch meskos ku un kabritu ku pata herid. Tin da ta manera e tin mash mal beis ora ta dies pa sinku e ta bat seis. 7b Chiste Pako ta bai parke di bestia. Na e muraya banda di e zebranan tin un brchi...”
Fiesta di Idioma A1
Fiesta di Idioma A2

Fiesta di Idioma A2  

Type: Book
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles

“...komedia E kach di mondi Skol di bestia ta serka di kaba. Prom ku e bestianan bai kas, maestra Kabritu ke papia ku nan. Maestra: Muchanan, awe boso no por bai hunga den mondi. Tin un kach di mondi falsu ta kana rnt. E tin gana di sabori un di boso. Sapu: Pero...”
Fiesta di Idioma A2
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia?

Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia?  

Creator: Römer, Amado Emilio Jose
Publisher: Propio ( Koṛsou Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 1997
Type: Book
Format: [V], 172 p. : ill., foto's ; 23 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Autonomie; Curaçao
Geschiedenis; Curaçao
Verkrijging van autonomie; Curaçao
Language: Papiamento

“...sierto rspt di parti di desendientenan di hulandes den Koloniale Raad, pero na mes tempu e tabata asentu e distansha entre e pueblo simpel katliko i su lidernan religioso ku a para bira "shon", maske ta "Bon Shon". E religion no ta bira karni i wesu di e hendenan...”
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia?
Kwenta pa kaminda

Kwenta pa kaminda  

Creator:  Lauffer, Pierre Antoine
Corsen, Charles S
Publisher: De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date: 1968
Type: Book
Format: [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Fictie
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...gosa e zonidunan di den kunuku. Bientu den e dak di pali maishi; guiertamentu di un kabritu te den seru; ku di totolika; partibien di chu-chubi; melodia di trupial i e kantika maestoso di henter mondi. Di ripente un di e muchanan, Calitu di diesdos anja, a...”
Kwenta pa kaminda
Mangusá

Mangusá  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1975
Type: Book
Format: 67 p. : ill., foto's, tek. ; 24 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Folklore; Curaçao
Geschiedenis; Curaçao
Heemkunde
Kinderboeken; Nederlandse Antillen
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...bestia. Tabatin un kouchi yen di palomba, un kouchi di galia, un kouchi di kon'enchi. Mas patras nan tabatin un kur di kabritu ku karn. Tur atardi, despues di skol, onchi ku Nena tabata yuda Papai Gachi den kur, pa duna e bestianan awa i kumnda. Pa laba nan kouchi...”
Mangusá
Mi lenga (Di dos tomo)

Mi lenga (Di dos tomo)  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publication Date: 1971
Type: Book
Format: 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Papiamentu; taalkunde
Schoolboeken
Language: Papiamento

“...Pu)- Awa di atardi no sa muha kabritu. (Prudensya ta kunbini semper). Awa di yobe. Awa di pipa (di kranchi). Awa di pos. Awa di renbak. Si awaseru ta kai ora tin solo, nos ta bisa: Nanzi ta bati su kas ku pali funchi tras di porta 64 Turna nota: Den e di dos kuplt...”
Mi lenga (Di dos tomo)
Mi lenga (Di prome tomo)

Mi lenga (Di prome tomo)  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publication Date: 1970
Type: Book
Format: 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Papiamentu; taalkunde
Schoolboeken
Language: Papiamento

“...Sigun byewnan, lechi di un kabritu pretu tin mas forsa ku lechi di otro kabritu. Un mucha dbil mester a bebe lechi di un porko pretu!. Karni di turtuga nos ta konsider komo smbolo di neutralidat. Aunke nos sa bisa tambe: E no ta karni ni pisk. Ora antes tabata...”
Mi lenga (Di prome tomo)
Muchila

Muchila  

Creator:  Booi, Hubert
Habibe, Frederick Hendrik
Publisher: De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date: 1969
Type: Book
Format: 68 p. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur
Poëzie; Nederlandse Antillen
Poëzie; Papiamentu
Religieuze literatuur
Language: Papiamento

“...kombersashonnan di varyos di e fyestadnan kon nan sa pasa na fyesta. Ta kwenta di mata kabritu ku karn pa prepar spi i karni has di bestya chikito. Boyo di maishi-rabu. E dia ey ta un komemento formal tin. E pareha ta sinta na mesa huntu ku e padrino i madrina...”
Muchila
Ora solo baha

Ora solo baha  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:  Libreria Salas ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 1968
Type: Book
Format: 74 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Papiamentu
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language: Papiamento

“...sustu. Pasobra tras di porta di kas tabatin e chubatu di kabritu, Masu Boro, par. E mama a jega di konta nan di Masu Boro, e diabel den figura di chubatu. Masu Boro tabata biba lew den mondi. E tabata mas grandi ku un buriku. Anto su wowonan tabata lombra manera...”
Ora solo baha
Simadán : revista literario-cultural

Simadán : revista literario-cultural  

Creator: Lauffaer, Pierre A
Publication Date: 1950-
Type: serial
Format: v. : ; 31 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language: Papiamento

“...majan mi n logra nada Lo mi kite jiu foi bo. 30 Muhe di kaja Tuma kopa di mi odio Ku vengansa di mi karni Pa traisjon di kada dia Den momentu di piaser. Muchu bon mi sabi Kon bosnan ta hisa: E ta digno di despresio. Siendo ku ajera den lokura Na mi boka boso...”
Simadán : revista literario-cultural
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)

Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)  

Creator:  Lauffer, Pierre Antoine
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1974
Type: Book
Format: 2 dl. : ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Folklore
Papiamentu
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Taalkunde
Schoolboeken
Language: Papiamento

“...Preis di galia flaku o preis di famia, baratiyo i likidashon ta ekspreshon ku ta sirbi di "bakoba pa makaku. Den un karniseria por kumpra lomito, muchacho, karni mul, bistek, higra, mondongo o un hapa di kabritu. Papel, ptlot, pen, envelp i buki tin di bende...”
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo)

Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo)  

Creator:  Lauffer, Pierre Antoine
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1971
Type: Book
Format: 2 dl. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Folklore
Papiamentu
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Taalkunde
Schoolboeken
Language: Papiamento

“...un mata Saka pieu di pali lamunchi. Kachu di bakoba Balla di bonchl Tapushi di maishi Trshi dl dreifi Tee se Wapa tras di se Kosecha di maloa Ranka yerba stinki; ranka beu Hala lechi di baka o kabritu Kowchi di galia Kur di baka, kabritu, karn Warda maishi...”
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo)
Verso pa mucha No 2

Verso pa mucha No 2  

Creator: Juliana, Elis
Publication Date: 1989
Type: Book
Format: 28 p. : ill. ; 16x21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Kinderboeken; Nederlandse Antillen
Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...daaaa ! Den bruki di yuchi dokter a haa.........kon por taaaa? Un simia di pegasaya; dokter a hari.........ha ha haaaaaa ! 37 38 KACHO DI PAYAN Payan su kach ta soa tur anochi ku un tay grandi di karni ku aros. E ta soa ku e ta kome yena su barika te e tin...”
Verso pa mucha No 2
Wazo riba rondu No 2

Wazo riba rondu No 2  

Creator: Juliana, Elis
Publication Date: 1981
Type: Book
Format: 3 dl. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Fictie
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur; Nederlandse Antillen
Papiamentu
Language: Papiamento

“...sorto di pistol, ku enbes di un bala los tabata saka un punta skerpi for di e loop. Tabata pone e loop net den frenta dje baka i hala gai. Porko i kabritu tabata haa un shok di koriente, for di un aparato ku e matado tabata pone den e bisendario di orea dje...”
Wazo riba rondu No 2