|
|
|
|
|
 |
Arte di palabra |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Wanga, Hubert R
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Literaire studies Schoolboeken
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...impreshon ku e presentashon a hasi riba e mirad ideal).
2. Generalmente e material esniko tabata mash moder.
3. Unikamente persona di kargo elev (rei, pader ets) tabata hunga
aden.
4. E drama klsiko tabata atene estriktamente na tres unidad:
a. unidad di tempu
b. unidad...” |
|
Arte di palabra |
|
 |
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
Creator: | | Maduro, Antoine J |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 57 p. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu Papiamentu; spelling Papiamentu; uitspraak Taal Taalkunde
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...ku ta zona afekt i ridkulo den odo di un krioyo.
Seor S. ta pone su funshon na disposishon di...
Seor S. ta pone su puesto (o: kargo) na disposishon di...
> Ministro di Asuntunan Interino di Hapon.
Ministro di Asuntunan Interno di Hapon.
Aklimatis.
Aklimat....” |
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
 |
Loke a keda pa simia |
|
Creator: | |
Henriquez-Alvarez Correa, May Joubert, Sidney M RJ Dovale Advertising
|
Publication Date: | | 1991 |
Type: | | Book |
Format: | | VI, 92 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu, taalkunde Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...gusta trahe di bau dos piesa. 8. ath. wlchi, loko-loko, infumabel. Petra ta piesa! A bira tempu pa un di su famanan yeg tuma kargo, lotrin, pon bk riba bon kaminda.
pikason sus. grawatashi, kishikihi, kalor. Uz pa deskrib iritashon na kueru, ku ta duna e sensashon...” |
|
Loke a keda pa simia |
|
 |
Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou |
|
Creator: | | Hoyer, Augusto R |
Publication Date: | | [1975] |
Type: | | Book |
Format: | | 95 p. ; ill., foto's ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Geschiedenis; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...konosementu i selo pa prosperidad di boso tera ku boso a manifesta na tur okashon
16 den reunion di Konseho Polesia a hasi mi kargo fasil i a kria den mi e major apresio pa Miembronan di Korte Supremo. Si bo kondukta publika a hasi e efekto riba mi boso tratu...” |
|
Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou |
|
|
 |
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
Creator: | | Henriquez-Alvarez Correa, May |
Publication Date: | | 1988 |
Type: | | Book |
Format: | | XVI, 122 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Joden; Nederlandse Antillen Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...parna! Hay que ver para creer, parnas, sus., miembro di direktiva di Znoa. Por deleg kada un pa tuma un ofsio espesfiko bou di su kargo. abr. pamas = esun ku ta sosten. pl. parnasim. parol, sus., abla, palabra, manera di papia. Esei no ta mi parol: no ta mi moda...” |
|
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
|
|
|
|