Buki di proverbionan Antiano

Buki di proverbionan Antiano  

Creator:  Hoogenbergen, W
Hoefnagels, Gerardus Petrus
Juliana, Elis
Publisher: De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1985
Type: Book
Format: 157 p. ill. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword: Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...ku nan tabata traha na Nieuwpoort, semper nan tabata pone e trahadornan den un kampamentu, kaminda kada nashonalidat tabata biba huntu pa evita trbel. Asina bo por a haa kampamentu pa yu di Krsou, pa Arubiano, pa Bo-nariano i Ingles. E Inglesnan tambe tabata...”
Buki di proverbionan Antiano
Historia di 70 aña Fundashon De Jonge Wacht

Historia di 70 aña Fundashon De Jonge Wacht  

Creator:  Seferina, Hendrik C.
Augusta-Ersilia, Merly M.C
Fundashon Kas di Kultura
Publisher: De Curaçaosche Courant ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 2007
Type: Book
Format: 104 p. : ill., foto's ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Jeugdvorming; Nederlandse Antillen
Jeugdwerk; Nederlandse Antillen
Organisatie; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...i tambe habri kaminda pa nan desaroy sierto grado di outonomia personal ku aktividatnan sosial, kultural eduka-tivo manera kampamentu den pleno naturalesa, bivak, dia di deporte, atletismo, kaminata ekspeditivo, landamentu, subi seru, eks-periment ku poesia...”
Historia di 70 aña Fundashon De Jonge Wacht
Kwenta pa kaminda

Kwenta pa kaminda  

Creator:  Lauffer, Pierre Antoine
Corsen, Charles S
Publisher: De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date: 1968
Type: Book
Format: [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Fictie
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...kontentu i bai huntu ku nan. Tur tabata grita, hasi masha babel. 52 Djei nan a sigui bai Porto Mari, i ei nan a traha nan kampamentu. Riba un garoshi di buriku nan a hala tur e skopetnan ku nan a hanja. Ei na Porto Mari Tula a parti skopet ku bala pa nan tur...”
Kwenta pa kaminda
Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou

Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou  

Creator: Hoyer, Augusto R
Publication Date: [1975]
Type: Book
Format: 95 p. ; ill., foto's ; 23 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword: Geschiedenis; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...N CHINES NA SUFFISANT Lantamentu di nabegantenan chines na Suffisant pa motibu ku nan no tabata hanja bon protekshon na e kampamentu di nabe-gashon chines na Suffisant 450 chines a ataka polis dia 20 di Agosto. A muri 14, a keda herida 42. Dia 22 te 29 di...”
Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou
Mi nigrita-papyamentu

Mi nigrita-papyamentu  

Creator: Rosario, Guillermo E
Publication Date: 1971
Type: Book
Format: 43 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Papiamentu
Poëzie
Language: Papiamento

“...v-b b Bo ta manera e "Shishi pretu" k'e Kompader Portug a kontra den su kaminda ku na luga di bay "kampo" a keda serka di kampamentu pa poko plaka a hink'e den un bohiyo a traha yu ku n'e sin stelustan, komo protekshon di su propyo futuro. en or rrfn i v>3...”
Mi nigrita-papyamentu
Seis anja káska berde

Seis anja káska berde  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publisher: Van Dorp ( Willemstad , Curaçao, Oranjestad , Aruba )
Publication Date: 1968
Type: Book
Format: 54 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Autobiografieën
Literatuur; Curaçao
Memoires; Nederlandse Antillen
Papiamentu; proza
Politie
Language: Papiamento

“...bin keda den kampamentu komo resrva. Mi tabatin sweltu ku mi por a bolbe den kampamentu. Por siertu mi tabatin un sonjo di grita. Ta pesei mi por a mira kon mariniernan a bini ku un truck, i bai ku e uniko metrajadora ku nos tabatin den kampamentu. * * * Pero...”
Seis anja káska berde