|
|
|
|
|
|
" Dos en Uno" |
|
Creator: | |
Goeloe, Alex García Benavidee, Rosina Capricorne, José Maria
|
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | 23 p. : ill;, tek. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Poëzie Spaans
|
Language: | | Papiamento |
“...sigi bula, baha riba un
tereno abri y nan gritunan ku tabata resona riba e tera,
a wordu kibra pa zonidonan di projektiel ku a kambia e sirkulonan ku nan a traha den aire y konvirtinan den strepinan ku final, ku a
remplas e imagen di sirkulo visiosonan ey. ENVIDIA...” |
|
" Dos en Uno" |
|
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
Creator: | |
Debrot, Nicolaas Henriquez-Alvarez Correa, May Lauffer, Pierre Antoine Smit
|
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; ill. ; 21 cm |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Toneel; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...hende. Pero djis ei mes nan lo ta obliga di krda eksihensha di nan transfigurashon. Ni un por sigui ta esun ke ta. Hende meste kambia eternamente den kam- 48
Patalam
Doriana
Adela
Doriana
Adela
Doriana
Patalam
Adela
Doriana
Adela
Doriana
Adela
Doriana
Adela
Doriana...” |
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
|
"E momentu a yega pa kambia e lei" : Bos di hubentut ke yega 20 firma riba Brion Plein |
|
Publisher: | | Extra Productions N.V. |
Publication Date: | | 2017/07/13 |
Type: | | newspaper |
Format: | | Kranten artikel |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Genre: | |
newspaper (sobekcm) newspaper (marcgt)
|
Language: | | Papiamentu |
“...
PAGE 1
xtra ojaweps 13 vu 2011 Sra. Anne-Sheila Alhertoe 1 1E momentu a yega pa kambia e lei'' Bos di Hubentut keyega20 milfirma rihaBrionplein \\.lLLEMSTAD. E situashon ku rio akrualmente den komunidat ta unu basta alarmante i penoso Ta p esel ta Importante...” |
|
"E momentu a yega pa kambia e lei" : Bos di hubentut ke yega 20 firma riba Brion Plein |
|
|
Arte di palabra |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Wanga, Hubert R
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Literaire studies Schoolboeken
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...bira un himno berdadero.
Esun biew ("Den tur nashon nos patria) tabata ekspresa unidad den su tempu. Despwes Isaac Mauricio a kambia su teksto pa trata na ekspresa unidad.
Si un poeta no ekspresa sintimentu di un pueblo loke ta karakters-tika prinsipal di lrika...” |
|
Arte di palabra |
|
|
|
Arte i kultura afrikano : un introdukshon |
|
Creator: | |
Allen, Rose Mary UNESCO
|
Publication Date: | | 1990 |
Type: | | Book |
Format: | | V, 42 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Afrikaanse kunst Cultuur; Nederlandse Antillen Publicaties van Antillianen Volkskunst; Afrika
|
Language: | | Papiamento |
“...persona mas grandi i mas difsil pa
rekonos. Riba tono di muzik, esunnan ku mskara ta move ku pasonan speshal i nan stm tambe sa kambia. Tin mskara ku
por bisti dilanti di kara, pero tin mskara ku ta tapa tantu kara komo
kabes. Banda di esakinan tin "headpiece"...” |
|
Arte i kultura afrikano : un introdukshon |
|
|
Bida den Laman 1 |
|
Creator: | | Stinapa |
Publisher: | | Stinapa |
Publication Date: | | 1976 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...E larve apenas por worde mir.
Despwes di un tempu e chikitu ta bai pega su mes den fondo di laman i di un proseso komplik ta kambia su mes den un zeeappel masha masha chikitu mes, no mas grandi ku algn milimeter. E mini-zeeappel ta kuminsa kome. Ku su aparato...” |
|
Bida den Laman 1 |
|
|
Birds of Bonaire |
|
Creator: | |
Boyer, Peggy Freeman, Carl James Weert, Mildred
|
Publisher: | | Stinapa ( Kralendijk , Bonaire ) |
Publication Date: | | 1984 |
Type: | | Book |
Format: | | 56 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Aves [vogels]; Bonaire Fauna; Bonaire Gidsen; Bonaire Milieu; Bonaire Systematische dierkunde; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...grupo. Mei mei di April algn ta kambia pluma pa broei i e ora ey nan kara i kurpa parti abou ta bira pretu pretu, ku un rand blanku. E ora ey e kol pretu ku blanku riba e lomba ta forma un kontraste bunita.
Maske nan kambia pluma bo ta konose nan tur na un...” |
|
Birds of Bonaire |
|
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
Creator: | | Maduro, Antoine J |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 57 p. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu Papiamentu; spelling Papiamentu; uitspraak Taal Taalkunde
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...september 1970.
3 pronunsiashon i sintaksis defisiente di nan antesesornan di siglo XIX; pi ainda, tin di nan tin e osada di kambia ekspreshonnan konsagr den nos lenga i asta proverbionan. Nan ta interpreta hopi kos kompletamente robes i maske bo seala e erornan...” |
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
|
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
Creator: | |
Hoogenbergen, W Hoefnagels, Gerardus Petrus Juliana, Elis
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1985 |
Type: | | Book |
Format: | | 157 p. ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...Ingels i banda di Ingles nan tabata papia Hulandes i no papiamentu manera e tres otro Islanan di Antias. Awor e situashon a kambia i hopi di esnan ku tabata papia Hulandes so ta papia Papiamentu tambe i na Isla ariba tin hopi hende ku ta papia i komprend ...” |
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...fasilita un hende subi bo dak di kas.
Sera tur kaha di fuse i switch pafor di kas na yabi.
Si bo perd f no por haha un yabi, kambia e slot. Si ta
posibel uza slot ku su yabi no ta fasil pa duplika.
No skonde yabi pafor di kas; ladronnan sa unda nan tin
ku...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|
Djogodó : kwenta pa konta mucha |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. :ill., tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...laga nan kibra e flur di nos kamber. Bou di flur boso ta haa masha hopi klmpi di oro. Basta tempu pas ma
uza e garoti brtu pa kambia hopi pieda na oro pa boso tur.
Prkur pa kada hende haa dos klmpi di oro. Asina ei mi por muri trankil. Pasobra mi sa ku ningn...” |
|
Djogodó : kwenta pa konta mucha |
|
|
Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ |
|
Creator: | | Ecury, Nydia Maria Enrica |
Publication Date: | | 1981 |
Type: | | Book |
Format: | | 32 p.: ill., tek. ; 30 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...karioso, pero..........e tabatin su
kir kun.
Dia prinss lanta bisa: "No, mi no ke. Danki", ai, no tabatin nada aki na mundu pa pon kambia di idea.
Ata un dia prinss a lanta for di soo, baa, skeiru djente, bisti paa.
E yaya peado di kabei a bin i ku su pea di oro...” |
|
Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ |
|
|
|
E di mi bisabo : obra pa teater |
|
Creator: | | Martina, Ornelio (Kees), 14 nov. 1930-11 nov. 1996 |
Publication Date: | | [1971] |
Type: | | Book |
Format: | | [II], 42 bl. ; 31 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Toneel; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...ta den un situashon awor aki, ku bo ta nervioso i bo no ta felis.
Bo mester trankilisa bo mes.
I pa esei bo mester kambia bo pejisamentu.
Kambia loke mi ta pensa?
Si, stop di pensa manera mucha chikitu:
El a dal mi, mi mester dal e bek.
Pensa elev.
Turna kosnan...” |
|
E di mi bisabo : obra pa teater |
|
|
Eduardo "Beto" Adriana |
|
Creator: | | Ranjit Persaud |
Publisher: | | Fundashon guia di deporte |
Publication Date: | | 1991 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Language: | | Papiamento |
“...LEGENDARIO.
TEMPU TA KAMBIA I KAMBIO TAMBE TA OKURI DEN E MUNDU DI DEPORTE I ATLETANAN.
DESAROYONAN DEN TEKNOLOGIA DI DEPORTE I SIEN-SIANAN DI DEPORTE TA HASI ATLETANAN MAS FUERTE, MAS RAPIDO I MAS EKSIGENTE.
SI BO NO TIN E ABILIDAT PA KAMBIA KU E OLANAN LO BO...” |
|
Eduardo "Beto" Adriana |
|
|
The effect of employee silence on the employees of Spartan Security |
|
Creator: | | Lucas, Eryshandra |
Publisher: | | University of Curaçao ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2020/08/10 |
Type: | | Book |
Format: | | 76 pages : illustrations, charts, figure. |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | |
Fear Job satisfaction Communication
|
Language: | | English |
“...akuerdo ni desakuerdo (3) Akuerdo (4) Totalmente akuerdo (5) 55. T ò g mi no ta haña un hende pa skuchami. 56. Pasó nada lo no kambia t ò g 57. Pasó mi superiornan no ta habr í pa mi skucha mi prekupashon I pro posishonan 58. Pasó mi no ke pone otro hende su...” |
|
The effect of employee silence on the employees of Spartan Security |
|
|
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
Creator: | |
Clemencia, Joceline Andrea Juliana, Elis Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
|
Publisher: | | Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2004 |
Type: | | Book |
Format: | | 92 p.: ill., foto's, tek. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Biografieën; Curaçao Cultuur; Curaçao Juliana, Elis Volkenkunde; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“...n den haf.
Stablesimentu Shell
Ku yegada di industria di petroli na prinsipio di siglo binti (1916), komunidat di Korsou ta kambia kasi di anochi pa mainta den unu industrial, ku tur konse-kuensha ku esaki tin pa relashonnan sosial i pa kultura. Migrashon...” |
|
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
|
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...4. Awe mi no a fangu ni un muskita. 5 Ata mi sint riba un kanap bunita 6. Ta pasa hamber si~"2 tMOM
5e Kambia frase
Lesa e kuenta aki bou
Bo por kambia e frasenan?
Kumins ku e parti kursivo.
5f Ken a papia?
Lesa e frasenan aki bou bon
Bisa ta ken a papia...” |
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...Tema 8 Den bario i mas leu
6 Skibi bon
6a Kambia un lter so
Wak e plachinan bon.
Kambia kada bes un lter serka kada palabra.
Skibi e palabranan nobo den bo buki di tarea.
Hala un strepi bou di e lter ku a kambia. siman 1
Spantapara
Den kunuku tin un popchi...” |
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
|
Historia di 70 aña Fundashon De Jonge Wacht |
|
Creator: | |
Seferina, Hendrik C. Augusta-Ersilia, Merly M.C Fundashon Kas di Kultura
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2007 |
Type: | | Book |
Format: | | 104 p. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Jeugdvorming; Nederlandse Antillen Jeugdwerk; Nederlandse Antillen Organisatie; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...Presidente: Frater Fabuis
Den e di sinku direktiva nos ta kumins mira konsekuensia di kambio di statuto. Direktor i presidente ta kambia di nomber i bira Almuzenir di Disesis, i Lider May General di JOWA.
E prome lider may general di disesis pa JOWA ta bira Bruder...” |
|
Historia di 70 aña Fundashon De Jonge Wacht |
|
|
Komedia pa mucha |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publisher: | | Sede di Papiamentu ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1992 |
Type: | | Book |
Format: | | 35 p.: ill., tek. ; 16x20 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Jeugdliteratuur Toneel; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“.... zeven.
Pa 'schrijven' m'a haa acht. 'Gedrag' ... acht. 'IJver'. acht i pa 'vlijt' m'a haa negen!
Wela: Mira kon kos por a kambia, mi shon.
Ten 'i mi ten, ta sota lo b'a haa si b'a tribi 'fleit' den klas.
13 KOMEDIA NO. 6
BROMAMENTU
Dos mucha ta broma otro:...” |
|
Komedia pa mucha |
|
|