|
|
|
|
|
|
"Obrero, lànta!" : korona di soneto |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E. |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 16 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...Korona di Soneto Kosecha, sptmber 1969. BIBLIOGRAFIE
Bibliotheek UNA
1000 030 9095
0309095 dedik na memorya di :
ORLANDO GREGORIO GERALDINA
i
MANUEL ANTONIO GUTIERREZ
t 30 di mei 1969
Nan a drenta e bataya pa tumba e muraya nan a kibr e kadena a kosto di hopi...” |
|
"Obrero, lànta!" : korona di soneto |
|
|
Arte di palabra |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Wanga, Hubert R
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Literaire studies Schoolboeken
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...nomber: un slof hapones di alestik ta un start-sali, un kadena largu i pis di oro ta un kadena di ankra barku, un sombr di aros ku nan tabata bende pa sinku ri a bira un sinkria, un bachi ku spies patras ta un bachi di krta puya. Den ultimo tempu un kar-son bell...” |
|
Arte di palabra |
|
|
Eduardo "Beto" Adriana |
|
Creator: | | Ranjit Persaud |
Publisher: | | Fundashon guia di deporte |
Publication Date: | | 1991 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Language: | | Papiamento |
“...1944 Bala di heru Kampion di Krsou
1945 Bala di heru Kampion di Krsou
1946 Bala di heru Kampion di Krsou
1951 Bala di heru 13.48 m Kampion di Krsou
1952 Disko 33.11 m Nr.2 Kamp. Krsou
1952 Bala di heru 13.93 m Kampion di Krsou
1953 Bala di heru 14.23 m Kampion...” |
|
Eduardo "Beto" Adriana |
|
|
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
Creator: | |
Clemencia, Joceline Andrea Juliana, Elis Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
|
Publisher: | | Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2004 |
Type: | | Book |
Format: | | 92 p.: ill., foto's, tek. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Biografieën; Curaçao Cultuur; Curaçao Juliana, Elis Volkenkunde; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“... Piedra di mulina. Fishi Strikad
Barid di kaya Tapado di frnu
Batido di basia Trahad di bli misa
Bended di awa Trahad di boto
Bended di pisk Trahad di fomu
Blekero Trahad di instrumnt
Fito Trahad di kos dushi
Flktud di heru Trahad ku heru
Kach di gobirnu ...” |
|
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
|
|
Loke a keda pa simia |
|
Creator: | |
Henriquez-Alvarez Correa, May Joubert, Sidney M RJ Dovale Advertising
|
Publication Date: | | 1991 |
Type: | | Book |
Format: | | VI, 92 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu, taalkunde Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...parti di nosfoklor, ku kantika ku tur: Don Juancho Pikailor, John Pati Heru, Zjil Kabuya. fr. sobriquet.
solapa sus. lapl o revr di bachi o yas, trah di tela fur dbel. Ta e parti di yas ku ta dobla na kada banda i ta uni na e kl. Generalmente e solapa di man...” |
|
Loke a keda pa simia |
|
|
Muchila |
|
Creator: | |
Booi, Hubert Habibe, Frederick Hendrik
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 68 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur Poëzie; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu Religieuze literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...ta konta di un lam gloryoso Nos gran lam KARIBE bow shelu tropikal.
Herensya inborabel di gereronan famoso,
Ku a Zaga pa rekwerdo, nan nmber inmortal.
27 NA MEMORY A Dl BOY ECURY
(Dulce et decorum est pro patria mor i)
Hulanda na kadena den man di e opresor...” |
|
Muchila |
|
|
Ora solo baha |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Libreria Salas ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 74 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...Pepern a skapa di su dos enemigu-nan. Ora Buchi Albu a sali for di porta di kur ku Djodji na kadena, Pepern a bula riba dak di kwchi di galinja, i dal tres kokojoko ku nan por a t;ende te na cabes di Corsou. 29
DOLFI
Dolfi, e ju di mas chiki di Mani ku Adela...” |
|
Ora solo baha |
|
|
Seis anja káska berde |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao, Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 54 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Autobiografieën Literatuur; Curaçao Memoires; Nederlandse Antillen Papiamentu; proza Politie
|
Language: | | Papiamento |
“...bida.
49 PENSTRAAT 24
Ban dal aden ku e kweba di amor, kaminda solteronan di polis a logra biba nan bida, no obstante e kadena di militarismo.
E sala grandi parti pabow tabata un kwarto. E otro banda, enfrente di e hanchi ku ta bai patras tabata otro kamber...” |
|
Seis anja káska berde |
|
|
|
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
Creator: | | Henriquez-Alvarez Correa, May |
Publication Date: | | 1988 |
Type: | | Book |
Format: | | XVI, 122 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Joden; Nederlandse Antillen Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...kandelaber di brisera.
brona, sus., bolo di manteka trah ku haria di pan, haria di funchi i speserei, sobretodo kan. brosh, sus., feneta di pechu, brstsplt, prendedor, prenda ku damanan ta bisti komo adorno hink na nan paa of tin ora kolog na kadena komo pendantif...” |
|
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
|
Tempu tempu (Tomo 2) |
|
Creator: | |
Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM) Baetens, Eddy H
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2007 |
Type: | | Book |
Format: | | 28 p.; ill., foto's, tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Maatschappijleer Volkenkunde
|
Language: | | Papiamento |
“...Por ehmpel el a traha wea di kushina grandi pa uza den frni sentebibu.
Wea di kushina pa uza den frni sentebibu
Tambe e ta traha e kuch pa krtadnan di sentebibu. E kuchnan ta trah for di renchinan di heru ku tin rnt di un bar di palu.
29 LES 7 Fereteria Yasinto...” |
|
Tempu tempu (Tomo 2) |
|
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1974 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...djamanta
Bleki di saidinchi Heru frus Koper oksid Heru di strika Petroii ta un llkido Un kadena di ankra barku Materia prima
24 denan di prom ay a kumins utilisa koper i brons pa traha arma i hermnt.
Ya muchanan no ta hunga ku dodochi (pipita di kashu yen ku...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
|
|