Wat in het wild groeit en bloeit op Curaçao, Aruba en Bonaire : zakflora

Wat in het wild groeit en bloeit op Curaçao, Aruba en Bonaire : zakflora  

Creator: Arnoldo, M
Publisher: Natuurwetenschappelijke Werkgroep Nederlandse Antillen ( Willemstad )
Publication Date: 1954
Type: Book
Format: IV, 167, [4] p., 68 p.pl. : ill. ; 20 cm.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword: Nederlandse Antillen
Spatial Coverage: Nederlandse Antillen
Genre: non-fiction (marcgt)
Language:  Dutch
English

“...kelk en 5 meeldraden; de vrucht is een besvormige steenvrucht van 5-6 mm doorsnede, geliggroen tot roodgroen. Bèshi, Bèshi di kabritu, Palu di bèshi. Curagao, Bonaire. Condalia henriquezii Bold. Rhamnaceae b Blad niet klein, 2-5 cm lang of langer, spatelvormig;...”
Wat in het wild groeit en bloeit op Curaçao, Aruba en Bonaire : zakflora
Raspá

Raspá  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publication Date: 1962
Type: Book
Format: 71 p. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Korte verhalen
Literatuur
Papiamentu
Poëzie
Language: Papiamento

“...mi kabes pa selebr e kos ej den prome shap ku mi topa. DOS SONETO Ku rosea pretu di sekura Bon sij riba nan kweru tjesu. Tres kabritu puru saki wesu Ta pasando hambri amargura. Nubjanan a kore lanta bela, Baj ku fwentenan di awaseru, Para tur trabw di kunukeru...”
Raspá
Jerba : kruiden van Curaçao en hun gebruik

Jerba : kruiden van Curaçao en hun gebruik  

Creator: Brenneker, Paul Hubert Franz
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1962
Type: Book
Format: 67 p. ; 16 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Medicinale planten; Nederlandse Antillen
Medische antropologie
Milieu; Nederlandse Antillen
Volksgebruiken; Curaçao
Volksgeneeskunde
Language: Dutch

“...irritatie. 176. Kabritu Letterlijk: geitenkruid. Een afkooksel van de blaadjes drinken tegen buikpijn; alleen voor vrouwen. 177. Kabritu Kraamvrouwen drinken een afkooksel van de blaadjes tot herstel van de buik (pa drecha barica). 178. Kabritu Een kraamvrouw...”
Jerba : kruiden van Curaçao en hun gebruik
Pekelé cu pikel

Pekelé cu pikel  

Creator: Brenneker, Paul Hubert Franz
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1962
Type: Book
Format: 44 p. ; 14 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Etnografie; Nederlandse Antillen
Folklore; Nederlandse Antillen
Morele vorming
Volksgebruiken; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...ta instructivo. Sinta aburi semper ta malu. E di miho manera di sin ja boso jiu un hobby, ta: boso ehempel. E mes un jerba cu kabritu come, su jiu ta bin come. 38 A MI no ta kere cu cuenta di brua ta birando dia pa dia mas tantu un cos di tempu di kauchi baulo...”
Pekelé cu pikel
Kwenta pa kaminda

Kwenta pa kaminda  

Creator:  Lauffer, Pierre Antoine
Corsen, Charles S
Publisher: De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date: 1968
Type: Book
Format: [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Fictie
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...kaminda di kabritu i disparse den mondi. E pipitanan di sod tabata lombra manera perla riba Tula su lomba muskul. Despwes un katibu sinbergwensa a traishona Tula, di moda ku nan por a kwe Tula prezu. Pa dies kana di harinje funchi i un kabritu e desgra-siadu...”
Kwenta pa kaminda
Ora solo baha

Ora solo baha  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:  Libreria Salas ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 1968
Type: Book
Format: 74 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Papiamentu
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language: Papiamento

“...ta ken ta par tras di porta. Para un pinga Michi a dal un gritu di sustu. Pasobra tras di porta di kas tabatin e chubatu di kabritu, Masu Boro, par. E mama a jega di konta nan di Masu Boro, e diabel den figura di chubatu. Masu Boro tabata biba lew den mondi...”
Ora solo baha
Morde supla

Morde supla  

Creator: Brenneker, Paul Hubert Franz
Publication Date: 1968
Type: Book
Format: 500 p. ; 14 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Proza; Papiamentu
Stichtelijke lectuur; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...kico un lamchi kabritu ta come: tuturutu, pali indju, flambojan, i ora su stoma ta hila hopi e ta come papel cu mea, ma nada di veneno, nada di mansalinja, pam di djabel of pali lechi. Ta palabra of ehempel a sinj? E mes un jerba cu kabritu come, su jiu ta...”
Morde supla
Muchila

Muchila  

Creator:  Booi, Hubert
Habibe, Frederick Hendrik
Publisher: De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date: 1969
Type: Book
Format: 68 p. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur
Poëzie; Nederlandse Antillen
Poëzie; Papiamentu
Religieuze literatuur
Language: Papiamento

“...storya. Pwes fo'i dia ku mi por krda, esta prom ku boso wela a pensa di nase, ya mi tabatey basta grandi, ku mi tabata sirbi pa kabritu ku karnnan, kabay i burikunan skonde awa abow. Den mi ramanan totolika ku patrishi-nan tabata pasa anochi. Trupyalnan tabata...”
Muchila
Kuenta folklóriko

Kuenta folklóriko  

Creator:  Muller, Enrique Antonio Francisco
Faries, Ariadne
Type: Book
Format: 22 p. : ill., tek. ; 22x27 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Kinderboeken; Nederlandse Antillen
Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...riku un kabritu, komo el a kome ol dushi di su kuminda. E hmber pober a kohe kaminda di kas bou di yoramentu. Ta unda e ta bai saka un kabritu den un tempu di miseria asina? Kanando el a topa un sabio i el a kont' loke a pasa. E sabio a dun' un kabritu i bis'...”
Kuenta folklóriko
Leerplan en Leidraad Deel 2

Leerplan en Leidraad Deel 2  

Creator:  Prins, Franciscus Wilhelmus
Nieuwenhuis, H.
Gielen, J.J
Aarnoutse, Cornelis Antonius Jozef
Leerplancommissie
Publisher: Dijkstra ( Zeist )
Publication Date: 1970
Type: Book
Format: 2 dl. ; 25 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Benedenwindse Eilanden
Dutch Leeward Islands
Onderwijs
Onderwijssysteem
Scholen
Language: Dutch

“...opdrachten worden gegeven en uitgevoerd. Begripsvorming en disciplinering gaan hierbij hand in hand. i. de naam leren schrijven 2. kabritu dilanti prikichi ariba galinja aden palu ariba kowchi abaw aden afo Deze begrippen worden in mondeling taalgebruik, liefst met...”
Leerplan en Leidraad Deel 2
Mi lenga (Di prome tomo)

Mi lenga (Di prome tomo)  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publication Date: 1970
Type: Book
Format: 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Papiamentu; taalkunde
Schoolboeken
Language: Papiamento

“...aki ta muri poko-poko. Bida modrno ta mata nan. Pretu, tabata nifik forsa. Sigun byewnan, lechi di un kabritu pretu tin mas forsa ku lechi di otro kabritu. Un mucha dbil mester a bebe lechi di un porko pretu!. Karni di turtuga nos ta konsider komo smbolo di...”
Mi lenga (Di prome tomo)
Fiesta di Idioma A2

Fiesta di Idioma A2  

Type: Book
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles

“...kas San Valentino ta un dia ... 2. Nos ta kome ku henter... 3. Mi mama ta dorna nos ... rond tur na flor. 4. Mi tata ta kushin kabritu ... 5. Ami ta krta un kurason di ... pa pone bou di tay. 6. Mi ruman muh ta skibi un poema ... pa nos tur. 7. Kada un di nos...”
Fiesta di Idioma A2
Fiesta di Idioma A1

Fiesta di Idioma A1  

Type: Book
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles

“...rei den bo skref. Un rei ku tur palabra ku ta pas serka bestia muh i un rei ku ta pas ku bestia machu. baka-chubatu gai galia kabritu kach machu -len len embra tefi toro 7b Kua palabra no ta rima? - hel, brei, dal, skel - dos, kos, ros, fis - vas, pas, lus,...”
Fiesta di Idioma A1
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld.

Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld.  

Creator:  Faraclas, Nicholas ( Editor )
Severing, Ronald ( Editor )
Weijer, Christa ( Editor )
Echteld, Elisabeth ( Editor )
Publisher:  Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010.
Type: Book
Source Institution: |University of Curaçao
Holding Location: University of Curaçao

“...undu profund o di kalor i sentimentu, i lagadishi su fishi ta hasibo ta kontentu. Pa kol tin hopi flor i bista spesial, tin kabritu chikitu ku otro animal, un bida ku ta move ku mu z ik di trupial, i su hende, kende ta amabel i genial. Tin solo den dje......”
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld.
A short natural history of Curacao

A short natural history of Curacao  

Creator: Van Buurt, Gerard
Publisher:  Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010.
Type: Book
Source Institution: University of Curacao
Holding Location: University of Curacao

“...fauna are the land snails Cerion uva ( cocolishi di kalakuna ) and several species of snails of the genus Tudora ( cocolishi di kabritu ) which are endemic to the Figure 2 a nd 3 Cerion and Tudora are two West Indian genera of land snails. These snails are considered...”
A short natural history of Curacao
Conquered by a creole

Conquered by a creole  

Creator: Taylor, Kathy
Publisher:  Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010.
Type: Book
Source Institution: University of Curacao
Holding Location: University of Curacao

“...undu profund o di kalor i sentimentu, i lagadishi su fishi ta hasibo ta kontentu. Pa kol tin hopi flor i bista spesial, tin kabritu chikitu ku otro animal, un bida ku ta move ku mu z ik di trupial, i su hende, kende ta amabel i genial. Tin solo den dje......”
Conquered by a creole
Observaciones sobre el Papiamento

Observaciones sobre el Papiamento  

Creator: Navarro Tomás, Tomás, 1884-1979
Publication Date: [1947?]
Type: Book
Format: : ; 20 cm.
Source Institution: Leiden University
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Spanish

“...plaSta 1 m^s4J m%Jsf 1 belief 1 pampüne 1 patie 1 mi 1^9 1 fx fï'9 i h9pi f-iutc m4s 1 f nip tl}-1 taData m£s4I 'bf'da 1 i si} kabritu 1 bi}jfku 1 póJko 1 kainé 1 galPf 1 fï! 1 ti}J si} beitje ta ggado 1 t(" d9* kèb4l m's4J bqnitê 1 ki qje ki} s^0 y^a”* b{na...”
Observaciones sobre el Papiamento
Uitgaven van de "Natuurwetenschappelijke Werkgroep Nederlandse Antillen", Curaçao

Uitgaven van de "Natuurwetenschappelijke Werkgroep Nederlandse Antillen", Curaçao  

Creator: Natuurwetenschappelijke Werkgroep Nederlandse Antillen.
Publisher: Nijhoff ( 's-Gravenhage )
Publication Date: 1951-1976
Type: serial
Format: v. : ; 24 cm.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword:  Natuurlijke historie
Nederlandse Antillen
Spatial Coverage: Nederlandse Antillen
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language: Dutch

“...kelk en 5 meeldraden; de vrucht is een besvormige steenvrucht van 5-6 mm doorsnede, geliggroen tot roodgroen. Bèshi, Bèshi di kabritu, Palu di bèshi. Curagao, Bonaire. Condalia henriquezii Bold. Rhamna ceae b Blad niet klein, 2-5 cm lang of langer, spatelvormig;...”
Uitgaven van de "Natuurwetenschappelijke Werkgroep Nederlandse Antillen", Curaçao
Simadán : revista literario-cultural

Simadán : revista literario-cultural  

Creator: Lauffaer, Pierre A
Publication Date: 1950-
Type: serial
Format: v. : ; 31 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language: Papiamento

“...speransa di un bida largu. Despues kisas nos tambe por kuminsa eksperimenta, buska kaminda nobo, ora nos konose tur hanchi di kabritu di terenu artistiko tradisjonal. Ma awor e sorto di kosnan aki no ta sirbi nos, nan no ta eduka nos jiu- nan, ku nan no ta saka...”
Simadán : revista literario-cultural
Simadán : revista literario-cultural

Simadán : revista literario-cultural  

Creator: Lauffaer, Pierre A
Publication Date: 1950-
Type: serial
Format: v. : ; 31 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language: Papiamento

“... i I Den mondi di kloof Mitax luna ta kologa den shelu, iluminando e pajsage ku un lus vago ku ta dun un aspektu tristu. Un kabritu ku skuridat a sorpresa prom ku e por a alkansa kura ta grita ansha den mondi i hopi alew un klok di misa ta bati; of ta bientu...”
Simadán : revista literario-cultural