|
|
|
|
|
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
Creator: | |
Debrot, Nicolaas Henriquez-Alvarez Correa, May Lauffer, Pierre Antoine Smit
|
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; ill. ; 21 cm |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Toneel; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...i rntnan ei pa mi? Min por stns riba e pida pida notishanan sin pia sin kabes ku korant-nan di Krsou ta publika.
: Mi ta purba ma min ta logra.
: Hasi manera ma siabo. Primi bo kabes riba bo skouder drechi. Primi bo dede fulanbomba den bo orea robes. Warda...” |
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
|
"Obrero, lànta!" : korona di soneto |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E. |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 16 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...prt no kobard ni sikyera pa skopt morto ta mih ku un bida artifisyal
No buska bo forsa den desordu ni bebe fuma pa bo perd bo kabes sino perkur pa tur asuntu ta na ordu
Lnta trempan, pa drenta den akshon uni ku bo kompaero, hasta ku bo kombles Obrero, hams...” |
|
"Obrero, lànta!" : korona di soneto |
|
|
Ali : Ali ta un buki prèt pa siña mucha pa nan pensa riba loke nan ta lesa |
|
Creator: | |
Vedder, Paul Kook, Hetty Bautista Geert, Paul van
|
Publisher: | | Fundashon KONDESA ( Koṛsou Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1987 |
Type: | | Book |
Format: | | IV, 77 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Jeugdliteratuur |
Language: | | Papiamento |
“...Ali ta grita.
Pero, ta lat
kaba.
Bummm ... mener ta dal su kabes
duru. kuenta 6
Ata, el a lanta kaba.
E no a sia nada. E ta kana riba kaya i e ta lesa korant ketu bai.
Un djis aki e lo dal su kabes den un otro palu", Ali ta bisa Robi.
Es ta bobo no."
Ali i...” |
|
Ali : Ali ta un buki prèt pa siña mucha pa nan pensa riba loke nan ta lesa |
|
|
Annalen van katholiek leven in de Nederlandse Antillen |
|
Publisher: | | Boekcentrale Aquinas ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...l. het Sanatorium
Het Groene Kruis".
Het ziekenhuis is een z.g. open ziekenhuis, waar
dus alle artsen gelegenheid hebben hun patin-
ten te behandelen.
Behalve de gewone Chirurgische en Interne
afdelingen, heeft het ziekenhuis een speciale
Kinderafdeling, ...” |
|
Annalen van katholiek leven in de Nederlandse Antillen |
|
|
|
Arte di palabra |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Wanga, Hubert R
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Literaire studies Schoolboeken
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...no sa e diferensha, ta hasi mal papel ora nan ta den un kompania diferente.
Ta interesante pa observa ku e palabranan "sanka i patin su origen no ta mahos ni rudo.
Beis I tono
Generalmente e palabranan "tersio, "shouru", "bandidu tin un nifikashon desfavorabel...” |
|
Arte di palabra |
|
|
Arte i kultura afrikano : un introdukshon |
|
Creator: | |
Allen, Rose Mary UNESCO
|
Publication Date: | | 1990 |
Type: | | Book |
Format: | | V, 42 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Afrikaanse kunst Cultuur; Nederlandse Antillen Publicaties van Antillianen Volkskunst; Afrika
|
Language: | | Papiamento |
“...tapa tantu kara komo
kabes. Banda di esakinan tin "headpiece" ku ta pone riba kabes.
Hopi asosiashonnan sektreto ta bisti mskara E asosiashonnan ta yam asina komo ku nan konosementu mester keda Mskara ku ta tapa tantu kara komo kabes(Pueblo Bobo,di Mali i...” |
|
Arte i kultura afrikano : un introdukshon |
|
|
Begroting van het eilandgebied Curaçao voor het dienstjaar ... |
|
Creator: | | Eilandgebied Curaçao -- Eilandsraad. |
Publisher: | | Eilandsraad ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1953-1965 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 32 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...bezoldiging plus bijkomende kosten, aan het
Land in rekening worden gebracht.
VERGOEDING VOOR SPECIALISTISCHE BEHANDELING VAN PATIN-
TEN VAN HET LAND EN ANDERE EILANDGEBIEDEN
Behoeft geen toelichting.
TERUGONTVANGST VAN KOSTEN VAN VERLICHTING
Van de geneeskundige...” |
|
Begroting van het eilandgebied Curaçao voor het dienstjaar ... |
|
|
Beschrijving van het eiland Curaçao : uit verschillende bronnen bijeenverzameld |
|
Creator: | |
Anslijn], N Simons, Gerrit Jan
|
Publisher: | | Emmering etc. ( Amsterdam etc. ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 156 p.; ill., frontispiece & 2 pls. excl., map ; 26 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Aardrijkskunde; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Geschiedenis; Nederlandse Antillen Landenbeschrijving; Curaçao Regionale aardrijkskunde; Curaçao
|
Language: | | Dutch |
“...mangla.
59. Cacteae.
a. Cactus ficus tuna.
b. indit a.
c. coccinillifer.
d. melocactus.
Inlandschc lienamiug en gebruik.
Kabees de Medusa, sierplant.
Manzanille bobo, vergiftig.
Manzanilie, vergiftig.
Prikietje bij asthifia en hoest
Trees dede, als groente...” |
|
Beschrijving van het eiland Curaçao : uit verschillende bronnen bijeenverzameld |
|
|
|
Bida den Laman 1 |
|
Creator: | | Stinapa |
Publisher: | | Stinapa |
Publication Date: | | 1976 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...Dos pisk ku ta hasi esaki ta: Makamba marinir (Banded Butterfly) i Rei di laman (Jackknife).
Algn pisk ta koge nan atakante-nan kabes abow. E pisk Makamba o Makamba Kulo Brd tin un mancha pretu rondo di su rabu. E mancha ta parse un wowo grandi. Meskos ku serka...” |
|
Bida den Laman 1 |
|
|
Birds of Bonaire |
|
Creator: | |
Boyer, Peggy Freeman, Carl James Weert, Mildred
|
Publisher: | | Stinapa ( Kralendijk , Bonaire ) |
Publication Date: | | 1984 |
Type: | | Book |
Format: | | 56 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Aves [vogels]; Bonaire Fauna; Bonaire Gidsen; Bonaire Milieu; Bonaire Systematische dierkunde; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...brown with white stripes and spots.
Krabchi
Altura: 60 cm.
Un para den su sorto, kurpa pisa y tur shinishi, kabes pretu, na toer dos banda di e kabes e kol ta blanku, e tin un korona ku ta manera gel-blanku (of gel kl). Su piku ta diki i pretu-, su pianan ta...” |
|
Birds of Bonaire |
|
|
Boekie di orasjon pa moetcha katolieka nan di Curaa̜o |
|
Creator: | | Putman, J.J, 1812-1883 |
Publisher: | | A.L.S. Muller i J.F. Neuman ( Curaa̜o ) |
Publication Date: | | 1849 |
Type: | | Book |
Format: | | 72 p. : ; 14 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...oen aboenchimeentoe grandi kon-
tra toer pikaar, ki a hasie Bo, doeci Hezoes}
soefrie asiena tan toe.
Confiteor,
Sacerdote koe kabees masckaar abau düanti
di altaar ta bisa : mi ta konfesa.
“ Chriestoe ta kai deen hofje di Gethsema-
“ ni plat abau, i ta soda...” |
|
Boekie di orasjon pa moetcha katolieka nan di Curaa̜o |
|
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
Creator: | | Maduro, Antoine J |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 57 p. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu Papiamentu; spelling Papiamentu; uitspraak Taal Taalkunde
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...(o: frikek) H. Martina a hinka e prom gol.
Dor di ku un pchi ku e tabatin riba su kabes a bula bai dor di bientu...
Pa motibu ku bientu a bula un pchi ke tabatin riba su kabes...
Esta un alivio bo ta sinti ora bo kambia e nnsns ku tin mas ariba pa loke ta ...” |
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
|
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
Creator: | |
Hoogenbergen, W Hoefnagels, Gerardus Petrus Juliana, Elis
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1985 |
Type: | | Book |
Format: | | 157 p. ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...un eternidat.
KABES DI BOTO:
Kop van de boot of de voorsteven van een boot.
Pidi un kabes di boto. Liften. Om een lift vragen.
Biaha liber sin paga. Di kabes di boto ke men sin paga. Prnada. Duna mi un kabes di boto. Geef me een lift.
Den kabes di boto, esun...” |
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
|
Coleccion de frases = : Verzameling van spreekwijzen |
|
Publisher: | | Muller ( Curaa̧o ) |
Publication Date: | | 1869 |
Type: | | Book |
Format: | | 91 p. : ; 23 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Spanish Dutch
|
“...
EstA neoando u copos.
Esta helando Jiorriblemente.
Los candles est&n helados.
Bien pronto se patinara.
I Sabe v. andar con patines ?
Hace baslante viento.
La nevisca impide caminar.
Suena la tormenia.
Hai rélampagos.
Solo se ve la luz de los relam-
pagos...” |
|
Coleccion de frases = : Verzameling van spreekwijzen |
|
|
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld. |
|
Creator: | |
Faraclas, Nicholas ( Editor ) Severing, Ronald ( Editor ) Weijer, Christa ( Editor ) Echteld, Elisabeth ( Editor )
|
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010. |
Type: | | Book |
Source Institution: | | |University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
“...n di Idioma. Pieters, H. (Director). (2010). Kompa Nanzi y su kuminda prefer [Motion Picture]. Prins Winkel, Anna C. (1973). Kabes Duru? Verslag van e en onderzoek naar de onderwijssituatie op de Benedenwindse Eilanden van de Nederlandse Antillen, in verband...” |
|
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld. |
|
|
Curaçao : weekblad voor de staatkundige economische en cultureele belangen van het gebiedsdeel Curacao |
|
Creator: | |
Vereeniging ter Behartiging van de Staatkundige Economische en Cultureele Belangen van het Gebiedsdeel Curaçao. Stichting Weekblad Curaçao.
|
Publisher: | | Vereeniging ter Behartiging van de Staatkundige Economische en Cultureele Belangen van het Gebiedsdeel Curaçao ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1938- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 32 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...in het leven
geroepen die te waken hadden tegen mis-
bruiken. In die organen waren zowel de
overheid als de deskundigen en de patin-
ten vertegenwoordigd. Zonder moeilijkhe-
den ging het natuurlijk in het begin niet,
want al spoedig bleek, dat ook in Enge-...” |
|
Curaçao : weekblad voor de staatkundige economische en cultureele belangen van het gebiedsdeel Curacao |
|
|
|
Curaçao : weekblad voor de staatkundige economische en cultureele belangen van het gebiedsdeel Curacao |
|
Creator: | |
Vereeniging ter Behartiging van de Staatkundige Economische en Cultureele Belangen van het Gebiedsdeel Curaçao. Stichting Weekblad Curaçao.
|
Publisher: | | Vereeniging ter Behartiging van de Staatkundige Economische en Cultureele Belangen van het Gebiedsdeel Curaçao ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1938- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 32 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...hoeveel in dit le-
ven van het juiste optreden afhangt!
Wanneer men niet verstandig optreedt
tegenover zijn kinders, kweekt men patin-
ten voor des psychiaters couch, wanneer
een sergeant niet optreedt tegenover zijn
manschappen, vormt hij soldaten die ter
parade...” |
|
Curaçao : weekblad voor de staatkundige economische en cultureele belangen van het gebiedsdeel Curacao |
|
|
Curaçaosche begrooting voor het dienstjaar .. |
|
Creator: | |
Koloniale Raad. Staten van Curaçao Staten van het Gebiedsdeel Curaçao
|
Publication Date: | | 1936-1952 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 32 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...--
J7 200,If (KiO) 7 200,,
7 200,-1 f 7 200,
f (160) 8 264.-
f 8264,-
(152) Door toename van het aantal opgenomen onvermogende patin-
ten, speciaal op Aruba en Bonaire en mede door verhooging van het
bedrag per dag uit te keeren voor op Aruba verpleegde patinten...” |
|
Curaçaosche begrooting voor het dienstjaar .. |
|
|
Dakue di kuenta : mucha pa mucha 6-9 aña |
|
Creator: | |
Garcia, Wilson Union di Muhè Antiano
|
Publisher: | | Fundashon pa Komunikashon Grafiko ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1990 |
Type: | | Book |
Format: | | 23 p. : ill., tek. ; 28 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Bloemlezingen Literatuur Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...uitgeleend1
ANTILLENKAMER
Despues di kosecha, trahadnan di kunuku ta karga fruta di nan labor, hiba mangasina den makutu riba nan kabes. Na kaminda nan ta kanta i baila di satisfecho ku nan ta.
E makutu di kosecha yama dakue. E fiesta di kosecha, se. Poko poko...” |
|
Dakue di kuenta : mucha pa mucha 6-9 aña |
|
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...Omnibus,- 1947
Kleine Kosmologie. Onder de naam Lou Lichtveld de
volgende werken: 1922 De Glorende Dag; 1925
Les vacances du Patin; 1927 Arcadia (muziek); 1932
Filmkunst; 1933 De geluidsfilm,- 1937 De sfinx
van Spanje; 1942 Leef duizend levens,- 1945 Su-...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|