" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo

" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo  

Creator:  Debrot, Nicolaas
Henriquez-Alvarez Correa, May
Lauffer, Pierre Antoine
Smit
Publication Date: 1973
Type: Book
Format: 55 p. ; ill. ; 21 cm
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Toneel; Papiamentu
Language: Papiamento

“...Patalam Doriana : Stopi maha, lagar, konfcsa! ki bo ta mira? : Un riu grandi, kol shinishi. Mi ta mira mash kantidati chines ta krusa den ponchi. : Esei ta notishai foi tera, e no ta intercsami, laga chinesnan mes bringa nan gera. : Mi ta mira un hmber balente...”
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo
Arte i kultura afrikano : un introdukshon

Arte i kultura afrikano : un introdukshon  

Creator:  Allen, Rose Mary
UNESCO
Publication Date: 1990
Type: Book
Format: V, 42 p. : ill., tek. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Afrikaanse kunst
Cultuur; Nederlandse Antillen
Publicaties van Antillianen
Volkskunst; Afrika
Language: Papiamento

“...e lug ta situ,tabata turna lug sea via tera, riu f laman.Lugnan p.e. situ banda di e ruta di komersio di salu i oro ku tabata krusa Sahara tabata kobra komersiantenan ku tabata hasi negoshi riba e ruta aki impuesto. Fuera di oro a hasi negoshi den produktonan...”
Arte i kultura afrikano : un introdukshon
Between love and terror: Having a sense of belonging is no joke

Between love and terror: Having a sense of belonging is no joke  

Creator: Ansano, Richenel
Publisher: Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2011.
Type: Book
Format: Book
Source Institution: University of Curacao
Holding Location: University of Curacao

“...was obviously one of the se 1 This essay was orig inally used as a discussion piece for the theme A Sense of Belonging of the Krusa Laman literary festival organized by FPI in 2010. I am grateful for their vision and trust. PAGE 3 226 times. Older forms...”
Between love and terror: Having a sense of belonging is no joke
Buki di proverbionan Antiano

Buki di proverbionan Antiano  

Creator:  Hoogenbergen, W
Hoefnagels, Gerardus Petrus
Juliana, Elis
Publisher: De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1985
Type: Book
Format: 157 p. ill. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword: Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...el a nase. Ami mes a yega di pasa algu por estilo, ku na e momentu ku el a pasa a parse mi masha strao. Hopi aa pas mi tabata krusa Noordzee for di Inglatera pa Hulanda. Na un momentu dado e radio di bapor tabata pidi tur pasahero ku destino pa Hulanda, pasa...”
Buki di proverbionan Antiano
Djogodó : kwenta pa konta mucha

Djogodó : kwenta pa konta mucha  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 1972
Type: Book
Format: 64 p. :ill., tek. ; 24 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Papiamentu
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language: Papiamento

“...Pero asina e boto a tochi santu den playa di 34 Zjeremi, Kikir a lanta bula for di e boto. El a saka un kareda, subi e baranka, krusa kaminda bela yen I dlspars den mondi. Morto kans, ku lenga af, el a yega kas, kai drumi, soseg su kurpa. Djis un ratu despwes...”
Djogodó : kwenta pa konta mucha
Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ

Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ  

Creator: Ecury, Nydia Maria Enrica
Publication Date: 1981
Type: Book
Format: 32 p.: ill., tek. ; 30 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language: Papiamento

“...korona riba un kusinchi kor di felpa. Rei ku La Reina ku prinss Amamunda adilanti, tur hende di den paleis nan tras, asina nan a krusa mondi bai den kur di e wela. Riba kada un di e frutanan Rei a pone un korona di oro. Asina Rei a mustra su danki, pa tur hende...”
Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ
Eduardo "Beto" Adriana

Eduardo "Beto" Adriana  

Creator: Ranjit Persaud
Publisher: Fundashon guia di deporte
Publication Date: 1991
Type: Book
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Language: Papiamento

“...nos tabata sakrifik pa deporte, laga mi konta kon ami tabata entren. Mi ta sali trein atletismo na stadion di Ref. Na pia mi ta krusa brg kue rumbo pur pa Penstraat. Den Pn nos tabata trein den garashi di Pachi Jan Bakhuis. Ora kaba trein nos ta djis basha un...”
Eduardo "Beto" Adriana
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina

Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina  

Creator:  Clemencia, Joceline Andrea
Juliana, Elis
Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
Publisher: Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 2004
Type: Book
Format: 92 p.: ill., foto's, tek. ; 25 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Biografieën; Curaçao
Cultuur; Curaçao
Juliana, Elis
Volkenkunde; Curaçao
Language: Papiamento

“...esei a hustifik pa yag riba indjan. Mas di 4500 aa pas e pueblo originario ak -Kaketionan, dje famia lingwstiko di Arawaknan a krusa laman for di kontinente di Sur Amrika bini Korsou. Nan tabatin un struktura sosio-poltiko fuerte i tabata yag, piska i rekolekt...”
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina
Fiesta di Idioma A1

Fiesta di Idioma A1  

Type: Book
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles

“...pasobra prom ku p'esei 1. Abi ta par na lus di trfiko, e ke krusa kaya. 2. E lus ta kor, Abi no por krusa kaya. 3. E ta primi e knpi ... e lus bira brd. 4. E shofrnan sa nan tin ku para pa Abi krusa. 5. Krusa lih Abi, ... e lus bolbe kambia. Tema 5 Komunikashon 6...”
Fiesta di Idioma A1
Fiesta di Idioma A2

Fiesta di Idioma A2  

Type: Book
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles

“...di su ... 2. E tin ku subi e ... 3. Kaba e tin ku pasa den e ... 4. Na kaminda e ta mira un ... ta waya. 5. Rei Carlos tin ku krusa e ... 6. Pa despues e yega na e ... '*}s +f* di idioma Tema 10 1 Skucha ¡ papia Unda Gilmer ta? Ta sinkor di atardi. Zuli ta...”
Fiesta di Idioma A2
Kantika pa bjentu

Kantika pa bjentu  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publisher: De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date: 1963
Type: Book
Format: IV, 26 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur; Nederlandse Antillen
Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...pretendidu i koketa, bon chok den blki di betn. Un mta lesma di katuna, kriatura molostj, ma jen di brijo, desendjente di esnan ka krusa awa hopi tempu ja pas, pa trese bida pa nos pweblo. Ta manera el a turna e promes aj na pechu. E ke biba. E ta primi, bini ariba...”
Kantika pa bjentu
Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha

Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha  

Creator:  Brandt-Lesiré, Yvette
Instituto Raul Römer
Publisher: Instituto Raul Römer ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1990
Type: Book
Format: 60 p.;ill. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Jeugdliteratuur
Kinderverhalen
Language: Papiamento

“...hasi awor? Bonchi a puntra. Krelchi a bini ku un solushon. E di; Ami ta rk, span mi kurpa manera un brg riba e roi i boso ta krusa bai otro banda. Dicho echo! Krelchi a span su kurpa riba e roi i Karbonchi, manera shon Kochi Kayente, a kore subi brg. Pero...”
Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha
Kuenta folklóriko

Kuenta folklóriko  

Creator:  Muller, Enrique Antonio Francisco
Faries, Ariadne
Type: Book
Format: 22 p. : ill., tek. ; 22x27 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Kinderboeken; Nederlandse Antillen
Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...yen ku fUrit. Niun hende lo no ripar ku ta rtn'ft' mi a trese, komo tur tiui' ta bai huntu den n tinashi.' Pero e mes idea a krusa mente di e otro dos hmbernan tambe. E kunukero pichiri a kohe un tinashi pone kla pa ora su invitadonan bini ku nan regalo di...”
Kuenta folklóriko
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña

Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña  

Creator: Rosario, Guillermo E
Publication Date: 1964
Type: Book
Format: 64 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Fictie
Korte verhalen
Literatuur
Language: Papiamento

“...kasi laga nan kurpa seka nan ta bisti nan paa i ta kohe e kaminda pa tweede dam, unda Lambo a kumins kima sushi kaba. Nan ta krusa den e mangelnan, anke ku wimpiri i san-gura ta pikanan i nan ta zak den e lodo di e moeras ku ta-batin ei tras, pero pronto nan...”
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña
Kwenta pa kaminda

Kwenta pa kaminda  

Creator:  Lauffer, Pierre Antoine
Corsen, Charles S
Publisher: De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date: 1968
Type: Book
Format: [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Fictie
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...zonidu stranjo mi tras. Pero ma kalkula ku e oso mi tras lo a ronka algn respu. Na e borchi dilanti di Stuyvesant College ma baha, krusa kaja, i sigui kamna den direkshon di Rustoord. Hei. Meneer! ma tende un hende grita mi tras. Tende un kos aki. stem no a zona...”
Kwenta pa kaminda
Loke a keda pa simia

Loke a keda pa simia  

Creator:  Henriquez-Alvarez Correa, May
Joubert, Sidney M
RJ Dovale Advertising
Publication Date: 1991
Type: Book
Format: VI, 92 p. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Papiamentu, taalkunde
Papiamentu; woordenboeken
Spreektaal; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...bestia tabata uza berea pa krta kaminda. Si bo ta bin landa den baki maan mainta, kohe e berea parti nrt di nos tereno, bo ta krusa yega mesora. Rama di palunan a sera mara den otro ku mi no por a haa e berea pa mi a bai mulina. port. sp. vereda. berehena var...”
Loke a keda pa simia
Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou

Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou  

Creator: Hoyer, Augusto R
Publication Date: [1975]
Type: Book
Format: 95 p. ; ill., foto's ; 23 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword: Geschiedenis; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...gobernador i famia a bai pasa aa nobo na kunuku Blein Heim habitantenan di siudad entrega na fiesta entretantu eskuadra ingles tabata krusa noord di Korsou sperando anochi pa reuni i hiba su plannan na kabo. Sinkor di mainta di aa nobo a mira e barkunan na kunuku Fuik...”
Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou
Mangusá

Mangusá  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1975
Type: Book
Format: 67 p. : ill., foto's, tek. ; 24 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Folklore; Curaçao
Geschiedenis; Curaçao
Heemkunde
Kinderboeken; Nederlandse Antillen
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...sun forma. E solushon ta mas patras. f ; j j i \\ i \A ...^ :v' J Un hbmber tin un terenu meimei di awa. Pa e krusa e awa i bai riba su terenu e tin dos pida tabla (dos palu di lusafe). Kon e mester pone e dos tablanan pa e por pasa e awa? Solushon...”
Mangusá
Mi lenga (Di dos tomo)

Mi lenga (Di dos tomo)  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publication Date: 1971
Type: Book
Format: 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Papiamentu; taalkunde
Schoolboeken
Language: Papiamento

“...gobymu. No fada ku mi. Bo ta responsabel pa bo akshon. Ta for di bo kwenta. Nan no ta dispon di basta fondo. Un remedi kontra infekshon. Kore tras di plaka. Ehrsisyo. Siman pas nos a bay seka Arturo, pa nos pasa dia na su kas. For di mainta tempran nos a lanta...”
Mi lenga (Di dos tomo)
Mi lenga (Di prome tomo)

Mi lenga (Di prome tomo)  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publication Date: 1970
Type: Book
Format: 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Papiamentu; taalkunde
Schoolboeken
Language: Papiamento

“...(bow di superfisye pero no te den fondu), awa plat (awa seku), awa hundu (mas afo), hende tras di awa (esnan ku no ta na Krsow), krusa laman (ku barku o bapor), set ola (ku pida tabla), korta awa (barku ta korta awa), kapya riba laman (kambya rumbo konstantemente)...”
Mi lenga (Di prome tomo)