|
|
|
|
|
|
E Indiannan Caquetio |
|
Creator: | |
Mansur, Jossy M. Kirchner, Angel Cervantes, Jesús
|
Publisher: | | Imprenta Nacional Arubano ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1981 |
Type: | | Book |
Format: | | [II], 108 p. : ill., foto's, tek. ; 19 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Archeologie; Aruba Arowakken; Aruba Etnografie; Aruba Folklore; Aruba Geschiedenis; Aruba
|
Language: | | Papiamento |
“...vez nan creencianan mitico, nan mortonan dera cerca di nan aldeanan, e cuevanan cu tabata sirbi nan di adoratorio, y asina, huyendo di nan enemigo-nan persistente, nan tabata interna nan mes den selvanan espeso, separando for di otro den nucleonan o pueblonan...” |
|
E Indiannan Caquetio |
|
|
Historia di Curaçao |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Libreria Bethencourt ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1948 |
Type: | | Book |
Format: | | 103 p. : ill. ; 21 cm. |
Edition: | | 2a ed. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...bolbe ataca nan riba e cerro, unda mucho a muri i
otro a queda herida. Na un segunda descarga a salta un partida fo'i
e cerro, huyendo na tur direccion. Di e manera a quere di por a caba
CU e rebelion.
Gobierno a pone siguiente premio pa presentacion bibo o morto...” |
|
Historia di Curaçao |
|
|
Nederlandsche zeevaarders op de eilanden in de Caraïbische zee en aan de kust van Columbia en Venezuela gedurende de jaren 1621-1648(9) : documenten hoofdzakelijk uit het Archivo General de Indias te Sevilla |
|
Creator: | |
Wright, Irene Aloha, 1879-1973 Dam, C.F.A. van, 1899-1972
|
Publisher: | | Kemink ( Utrecht ) |
Publication Date: | | 1934-1935 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
1600-1700 Scheepvaart Discovery and exploration -- Dutch -- America Nederland Caribisch gebied
|
Spatial Coverage: | |
America Nederland Caribisch gebied
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Spanish
|
“... *24
Y llegadas las lanchas a las naos abatio la capitana las
uanderas y largo los cables por la mano i dio la bela y
salio huyendo del puerto donde estaban dadas fondo, sin
estimar el artilleria del fuerte por rreconoser era poca y
sin balas de cadena, pues...” |
|
Nederlandsche zeevaarders op de eilanden in de Caraïbische zee en aan de kust van Columbia en Venezuela gedurende de jaren 1621-1648(9) : documenten hoofdzakelijk uit het Archivo General de Indias te Sevilla |
|
|
Nederlandsche zeevaarders op de eilanden in de Caraïbische zee en aan de kust van Columbia en Venezuela gedurende de jaren 1621-1648(9) : documenten hoofdzakelijk uit het Archivo General de Indias te Sevilla |
|
Creator: | |
Wright, Irene Aloha, 1879-1973 Dam, C.F.A. van, 1899-1972
|
Publisher: | | Kemink ( Utrecht ) |
Publication Date: | | 1934-1935 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
1600-1700 Scheepvaart Discovery and exploration -- Dutch -- America Nederland Caribisch gebied
|
Spatial Coverage: | |
America Nederland Caribisch gebied
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Spanish
|
“...ympedi
con la mosqueteria, matandole algunos hombres y lasti-
mandole los nauios, de suerte que aquella noche se salie-
ron huyendo del puerto con los prissioneros, los quales
largaron de alii a dos dias.
En el conflicto de la batalla murio el dicho cappitan...” |
|
Nederlandsche zeevaarders op de eilanden in de Caraïbische zee en aan de kust van Columbia en Venezuela gedurende de jaren 1621-1648(9) : documenten hoofdzakelijk uit het Archivo General de Indias te Sevilla |
|
|
|
Pa distrai : loradanan di bida |
|
Creator: | | Maduro, Antoine J. |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 72 p. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Lexicologie Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...baricahel ta haci shrssst mas i banda.
Tempu ta clara, weer ta abriendo, solo trei nubia ta saliendo
i foi curasn tristesa ta huyendo...........
Yorad n sa yora largu ni penado n sa pena largu.
vilesa
Ora nan ta envidiabu, n po mirabu, pa motibu ku nan ta haabu...” |
|
Pa distrai : loradanan di bida |
|
|
Poesias |
|
Creator: | | Corsen, Joseph Sickman, 1853-1911 |
Publisher: | | Kloosterman ( Nijmegen ) |
Publication Date: | | [1914] |
Type: | | Book |
Format: | | 112 p. : ; 20 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Spanish |
“...e en tu escondite. jTodo lo comprendi cuando era tarde!
Sobre mi frente tu despecho atraje
siguiendo la centrifuga palabra,
huyendo la centn'peta mirada.
EFLUVIOS.
Titilaii en mis ojos
y tiemblan en mis labios
efluvios del amor que me devora.
Mas temo darte...” |
|
Poesias |
|
|
Venganza di amor |
|
Creator: | | Kroon, Willem Eligio, 1886-1949 |
Publication Date: | | [1920] |
Type: | | Book |
Format: | | 122 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Literatuur Proza; Nederlandse Antillen Proza; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...inocente, oh, permit cu e otro persona, hasta awor desconoc, por cay den sospecho; un ladrn cu por a sconde den cuarto di Alfonso i huyendo na tem a pone mi tata na su lug. 97
Oh, mi no qui pensa mes. cu mi cua futuro, pa cuanto molester cu el a duna mi, lo por ta...” |
|
Venganza di amor |
|
|
Wazo riba rondu No 2 |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publication Date: | | 1981 |
Type: | | Book |
Format: | | 3 dl. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...preokup ku nan.
Yonchi tabatin dos beinam. Su segundo tabata Yonchi Pushi. Esei kisas deb na su aparensia o su hasi di semper huyendo kontakto ku hende.
Pero Yonchi tabata un homber trahad.
E tempu ey e palabra toilet tabata mash poko konos. Kasnan for di stat...” |
|
Wazo riba rondu No 2 |
|
|