|
|
|
|
|
 |
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1912- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...proposito. ...
No a tarda muchoe koe e coeuukero a caba su trabao, i el a busca
su bachi i zapatoe. El ta bisti su bachi i el ta hinka su pia den za-
patoe Pero ta kico? El ta sinti koe tin un cos aden. El ta hinca
su man den e zapatoe i el ta saca uri fuerte...” |
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
 |
Ali : Ali ta un buki prèt pa siña mucha pa nan pensa riba loke nan ta lesa |
|
Creator: | |
Vedder, Paul Kook, Hetty Bautista Geert, Paul van
|
Publisher: | | Fundashon KONDESA ( Koṛsou Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1987 |
Type: | | Book |
Format: | | IV, 77 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Jeugdliteratuur |
Language: | | Papiamento |
“...tiki na banda robes di Redi. 73
kuenta 26
Roy ta esun ku ta para un tiki
na banda drechi.
Tin kuater mucha ku tin e tarea pa hinka gol.
Nan ta purba pa nan tim gana. Nan ta atak.
Na lia na banda drechi Ali ta
para.
Banda di Ali, un tiki mas mei mei di velt Giani...” |
|
Ali : Ali ta un buki prèt pa siña mucha pa nan pensa riba loke nan ta lesa |
|
 |
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
Creator: | | Maduro, Antoine J |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 57 p. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu Papiamentu; spelling Papiamentu; uitspraak Taal Taalkunde
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...1964 un pareha ku ta biba ay awor a keda enkarg ku direkshon.
Hubert Martina a hinka e prom gol dor di un tiru liber.
Mediante un tiru liber (o: frikek) H. Martina a hinka e prom gol.
Dor di ku un pchi ku e tabatin riba su kabes a bula bai dor di bientu...
Pa...” |
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
 |
Fiesta di Idioma A1 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...ta puntra.
'No, no, no/ bisawela ta respond.
'Despues ta habri tur paa na trank di datu patras di nos kas. Anto sin ku sumpia hinka mi. Ahan!'
aparato pa traha kofi
baki di laba tay
frishidr
mashin di laba tay Awor ta traha kofi den un ...
s"n #c^o##
Tarea...” |
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
|
 |
Fiesta di Idioma A2 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...blekinan di frf.
Ta awa tin aden of ta kuminda dushi?
Sim ta hinka su kabes den un bleki. Den e bleki ku frf kor.
Wou, Sim ta bisa,
e awa ak s tin un kol strao.
E parse limonada ku hende sa bebe. Sim ta hinka su kabes un tiki mas den e bleki di frf i e ta bebe for...” |
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
 |
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E |
Publication Date: | | 1964 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen Literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...bala i stroba e kontra partida di bai gol.
,,Bo ta birando kns pas, bo sa....... Riki ta reproche.
Mi por juda anto.........?
Bo por juda masha bon, pasobra si bo tabata hunga drechi, anto masha ora nos lo a hinka mas gol, pero masha
ora bo ta sinta ta sef....” |
|
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
 |
Mi lenga (Di dos tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...pe.
Hopi, kasi, un poko, basta, algu, mitar 59
Advrbyo di nmero
Gabi a yega prom.
El a gana e premyo di dos be.
Tres be el a hinka gol.
Otro ehmpel ta: Atrobe, nunka, de bes en kwando,
semper
Advrbyo di negashon
Mi no ta bay.
Bo ta gusta keshi? No.
Advrbyo di...” |
|
Mi lenga (Di dos tomo) |
|
 |
Morde supla |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 500 p. ; 14 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Proza; Papiamentu Stichtelijke lectuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...florin s. Prijs di amigu (otronan ta paga 200).
Su conseho ta: Traha dos popchi na bruid i bruidegom, i cose nan stijf na otro. Hinka nan den un caha di sapa-tu, cu poco santu secu (santu di plaja ta mih). Pone un bela un banda, un flor un banda. Sera e caha...” |
|
Morde supla |
|
|
 |
Muchila |
|
Creator: | |
Booi, Hubert Habibe, Frederick Hendrik
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 68 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur Poëzie; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu Religieuze literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...byew, nan ta buska un burako lew den baranka pa hinka nan kurpa, pa despwes di nan morto ningn hende por yega na haya nan.
Na Kudawecha tabatin un baranka ku un kweba asina, unda e shokonan tabata bay hinka nan kurpa.
Tabatin un indjan ku tur dia tabata opserv...” |
|
Muchila |
|
 |
Nilo riku riku : lektura pa mucha |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publication Date: | | 1978 |
Type: | | Book |
Format: | | [19] p. ;ill., tek. ; 16x20 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Jeugdliteratuur Kinderboeken; Nederlandse Antillen Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...zam! zam of un bala di kueru un bala di berdat berdat pa e bai hunga bala riba velt saka fin pasa un pasa dos pasa tres i hinka gol bidim! A of e por kumpra un bol di ilu
traha un kapo
pone su rabu largu
laga e kapo subi
i pone e kapo marka asina:
ing! ang...” |
|
Nilo riku riku : lektura pa mucha |
|
 |
Rèspètpagrandiichikí : rimanan pa grandi i chikitu |
|
Creator: | |
Mercera, Gabriël (Gaby) Raymundo Coffie, Norwin Dammers, Geraldine
|
Publication Date: | | 2004 |
Type: | | Book |
Format: | | [47] p. ; ill; tek. ; 21 cm |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderliedjes; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...Nan ta tin e pa idiot, pero el a bira un bon pilot. Den Kur
Den kur di misa tin un par'i misa.
Den kur di skol nos ta kore hinka gol. Den kur'i bisia tin un gai ku dos galia. Den kur'i nos kas t'e kach ta e t'e bas Kompa Nanzi
Kompa Nanzi, a bai Hulanda ku...” |
|
Rèspètpagrandiichikí : rimanan pa grandi i chikitu |
|
 |
Seis anja káska berde |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao, Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 54 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Autobiografieën Literatuur; Curaçao Memoires; Nederlandse Antillen Papiamentu; proza Politie
|
Language: | | Papiamento |
“...ku e no a hanja notisia di su ju. El a bula kwe su skopet, hinka sinku bala aden i ranka bai pafo, pa tira tur e Alemannan mata. Dos otro polis a bula riba dje, i splike ku ta den baina e ta hinka su kurpa. Nan a bin logra kalma e homber.
Bo ke kere ku su...” |
|
Seis anja káska berde |
|
|
 |
Tambu di siglo 20 : kuater epoka, kuater genero : 20 aña Zoyoyo i su grupo |
|
Creator: | | Rosalia, Rene Vicente |
Publisher: | | Instituto Stripan ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1995 |
Type: | | Book |
Format: | | 63 p. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Muziek; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...hink a gol
Drum na kas mi ta Dali'a bin yorami Pa mi hunga den su klup Pero krda hinka gol
M'a kue kamind'i Rif Keda asombr Ora ku m'a y eg a stadion Tur su lusnan ta pag
Wega den suk Mi n' ta mira port'e gol Anto e bal'a bira loko Loko pa drenta gol
- 10 -...” |
|
Tambu di siglo 20 : kuater epoka, kuater genero : 20 aña Zoyoyo i su grupo |
|
 |
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1974 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...keda sal. Kampeonato di tenis na Wimbledon ta un evento internashonal ku ta atrae kompetidor foi tur parti mundu.
Saka fini. Hinka gol. Kp bala. Fli ta tira mulina. Hunga rndu (ku ninichi). Wega sushi! Friu! Kayente! (gritu di mucha ora esun ku ta buska algu...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
 |
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...kada un ku su fishi. (Hasi loke bo tin kapasidad pe).
3 Panadera i kuminda
Panadero; pastelero Trahad di pan buskuchi Mansa pan
Hinka pan na frnu riba hapa.
Kenta awa; hereb awa Kome kuminda kayente
Prepar wea; kushin kuminda Hasa pisk; smor karni
4 Kipashi
Pan...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
|
|