|
|
|
|
|
 |
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1912- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...di su curpa for di ariba te abao
ta mes grandi, koe ocho bez largoe di su cabez.
3. Un otro coS. Largoo di su pia (for di su hilchi te na
punta di dede) ta mes mes grandi koe circunferencia di su
moketa cera.
4. I esaki tambe. Diki dl pols ta dos bez diki di...” |
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
 |
Arte di palabra |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Wanga, Hubert R
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Literaire studies Schoolboeken
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...ta bo man, i bo kabej abr ta fini-fini i streanan.
Den mi orea tin un zonidu ku ta mata kaja ketu i esej ta batimentu di bo hilchi altu ku ta kompa ku su muzik nos kamnamentu: muzik ta ekspresa tur loke un kurason ta sinti.
Un ola di Amor ekilibr, jen i bida...” |
|
Arte di palabra |
|
 |
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...pa ora di sali, ma co-
mo e no kier forza bo muchoe, e kie bo coempra numa
un paar simpel, hilchi plat, p'e hanja pa toer dia i otro
luna bo mester coempra esun hilchi halto. Y huntoe coe
toer e cosnan aki, ainda ba no a paga belastingnan esta,
inkomstenbelasting...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
 |
Fiesta di Idioma A1 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...sapatu.
Sapatu di tur tamao, kol i sorto. Sapatu di beibi, sapatu di mucha, sapatu di hende grandi.
Nan ta bende
sapatu ku i sin hilchi,
sapatu ku feter,
sapatu ku banchi pegapega,
sapatu di ftbol, sandalia, slof, lars i kts.
Awe Rai no tin skol.
E ta bai pakus...” |
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
|
 |
Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña |
|
Creator: | | Kroon, Willem Eligio, 1886-1949 |
Publication Date: | | 1928 |
Type: | | Book |
Format: | | : ; 8° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...bon tipo, hinc den un curpa
1 di figurin cu sigur a con tribui na propaga bon tijera
di su sastre. Un corteabajo di verlak cu hilchi di
goma ta sostene e curpa delicado. mientras un ga-
roti parasol ta sosega ainda den s braza derecho.
[ Cu un aire femenil e...” |
|
Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña |
|
 |
Kwenta pa kaminda |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Corsen, Charles S
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...desgracia, net e ora ei Chalita a kamna drenta. Huntu ku Chalita a tende e historia serka Cai, el a kita su sapatu i bati e hilchi den Fedoi su kabes.
Anto mi no a papia ni sikiera un koi fresku ku e mucha, Fedoi a forsa papia ku su boka tur plam. Ni sikiera...” |
|
Kwenta pa kaminda |
|
 |
A little guide English-Papiamento |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Boekhandel Bethencourt ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 51 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 3rd ed. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Papiamentu -- Conversation and phrase books |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento
|
“...Pianan Fever . Caintura
Toe .. Dede di pia Apoplexy .... . Beroert
Sole .. Planta di pia Cough . Tosamento
Heel .. Hilchi Cold . Verkoud
Blood .. Sanger Influenza .... . Griep
Flesh .. Carni Tumor . Postema
Heart .. Corazon Small-pox ......” |
|
A little guide English-Papiamento |
|
 |
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...pia, bl, diki di pia, planti pia, planti man, frenta, banda di kara, kachete, kabis, atras, hlpi, kaminda-hudiw-no-tin-wesu, hilchi di pia, tonchi di pia, palu di brasa, kurason di pia (parti moli bow di pia).
Ehrsisyo
1. Yena kaminda falta palabra:
Wansitu...” |
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
|
 |
Morde supla |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 500 p. ; 14 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Proza; Papiamentu Stichtelijke lectuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...drenta nunca. Ni Barto ni Job, nan no ta drenta! I no ta hende homber s, no, dams tambe, bunita bisti, cu unja geferf, i sapatu hilchi lusafe.
Ami no ta comprende ni un patak dje pantomina ei. Pakico tantu pichiri den sirbishi di Dios? Miedu nan tin cu e Homber...” |
|
Morde supla |
|
 |
Raspá |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 71 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Korte verhalen Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...mentalidat.
IV
Ku sinku karkas, dos rabu di kabj riba orea, tur sorto di kol den su kara, e ta kros ku dol di tur su lekdornan, riba hilchi haltu di metal. Meskos ku un parasol riba dos pnchi di palu e ta bula kaja. Ta ken di ku e no ta bunita, ku su zja fors i su...” |
|
Raspá |
|
 |
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1974 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...mester studia ku stal ta bula. Un blekeru ta uza staa pa soldr i traha wea ku trepochi di bieki.
Ku un heru dl la sapat ta frega hilchi di sapatu pe lombra. Petroii a mata hopi pisk den nos haf. Den un imprenta nan sa uza chumbu. Un estatua di brns. Na Ruba de...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
 |
Venganza di amor |
|
Creator: | | Kroon, Willem Eligio, 1886-1949 |
Publication Date: | | [1920] |
Type: | | Book |
Format: | | 122 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Literatuur Proza; Nederlandse Antillen Proza; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...seorita pobre, di ta bisti for di su forza; p no ta un ofensa, di ta sali banda di su mama na caya, chic i elegante riba un par di hilchi Louis XV, saya cortico pa luci un par di mea di seda, col di carni cu no ta di su col, fuera e liganan di lazo di shi-fon na...” |
|
Venganza di amor |
|
|
 |
Wazo riba rondu |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publication Date: | | 1967 |
Type: | | Book |
Format: | | 3 dl. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...ora hinca poco fruta den un sacu di plastic. Dos apusina ariba, un milon mei-mei y dos berehin den bom. Su sapatunan blancu cu hilchi haltu fini manera sumpia di datu. E tabata pe na e moda nobo cu nan ta jama nueva ola. Djaleu lo bo kere cu ta un bnchi paa pretu...” |
|
Wazo riba rondu |
|
 |
Wazo riba rondu No 2 |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publication Date: | | 1981 |
Type: | | Book |
Format: | | 3 dl. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...un kara ms indiferente posibel.
E tabata hink den un maksi kol hel pampuna, su kabei den kleps di varios kol, slof di palu ku hilchi haltu i un gran kanti-dat di pulsera deleg na su polsnan.
Ela kana o mih bis ela pronka drenta Plasa di porta grandi pabou ku...” |
|
Wazo riba rondu No 2 |
|
|
|
|