|
|
|
|
|
 |
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1912- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...Ora anochia drenta i koe algun
personal di servicio a retira, Donja
Hermenegilda tabata sinta solito
banda dl chimenea i bao di hila-
mentoe el a pega sonjo. Sala taba-
ta poco ilumin pa un lampi
di heroe, koe tabata tira un luz
stranjo riba bordamentoe di e...” |
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
 |
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1912- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...trabao. El tabatin su boshi catoena pepitA cerca dj, 1
mientras su bista tabata bai riba su carnernan, el tabata draai e
kek hila catoena. Di e manera el tabata juda su mama di crianea
cuantoe el tabata por.
Como no tabatin ningun ocasion pa manda Bernadetta...” |
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
 |
Atlas van Nederlandsch Oost- en West-Indië |
|
Creator: | | Dornseiffen, I, 1818-1898 |
Publisher: | | Seyffardt ( Amsterdam ) |
Publication Date: | | 1884 |
Type: | | Book |
Format: | | 4 p. : 26 krt. ; 39 cm. |
Edition: | | 3e dr. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...k.ilf lil J* -*f ^ I?
V '='^
,i'. ^."inn, '-B>ei*otc
k:S! rni.!?i<..,.d.'
^
'..-ft
uv-'"
*tahkffe N\.' - >---
uayo.w
:^^Hila iifO
11 Bnbi>
-N?
v'-
* Mm,
? ;
h*v- ^Ab\ v)\ Ij
\ j Benoeiva- ouanv
I ^v
lAi\sf Ta
^ecx
'^W\£vx
> 0^0
-| t
P! : K
^ i;
:' ,-...” |
|
Atlas van Nederlandsch Oost- en West-Indië |
|
 |
Bulletin |
|
Creator: | |
Maatschappij ter Bevordering van het Natuurkundig Onderzoek der Nederlandsche Koloniën. Nederlandse Maatschappij voor Natuurwetenschappelijk Onderzoek van Oost- en West-Indië
|
Publisher: | | Maatschappij ter Bevordering van het Natuurkundig Onderzoek der Nederlandsche Koloniën ( Batavia ) |
Publication Date: | | 1890-1949 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 21-27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Indonesië Nederlandse Antillen Suriname (land)
|
Spatial Coverage: | |
Indonesië Nederlandse Antillen Suriname (land)
|
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...in de diddi-kamba, een
laag klein hutje met dakbedekking van palmbladeren. De kissi komt
in het midden van de diddi-kamba op hila (vertikale paaltjes) en pau
(horizontale ruststokken). Van den sterfdag tot den dag van begraven
worden er lederen morgen en namiddag...” |
|
Bulletin |
|
|
 |
Bulletin |
|
Creator: | |
Maatschappij ter Bevordering van het Natuurkundig Onderzoek der Nederlandsche Koloniën. Nederlandse Maatschappij voor Natuurwetenschappelijk Onderzoek van Oost- en West-Indië
|
Publisher: | | Maatschappij ter Bevordering van het Natuurkundig Onderzoek der Nederlandsche Koloniën ( Batavia ) |
Publication Date: | | 1890-1949 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 21-27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Indonesië Nederlandse Antillen Suriname (land)
|
Spatial Coverage: | |
Indonesië Nederlandse Antillen Suriname (land)
|
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...Na 2'j^ uren roeiens
langs de kust in westelijke richting werd Hila bereikt en in
den reeds in gereedheid gebrachten pasanggrahan afgestapt.
Spoedig verschenen de posthouder en de Radjas van Hila
en van Kaitetoe. Het eerst werd een bezoek aan de runes
de fortres...” |
|
Bulletin |
|
 |
Corsouw ta conta |
|
Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
Publication Date: | | 1954 |
Type: | | Book |
Format: | | 103 p. : ill. ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao Animals, Legends and stories of
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles -- Curaçao |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...mester sali for di nan, e mester alimenta e puitunan, sino
e pobernan lo muri den dos ora.
Prins a hari. Tuma, hiba e rueda di hila pana aqui pe i pidie
cose un camisa pa mi for di e pana cu e traha.
Un ratu despues e bomber a bolbe cu un sacu: Mi yiu Baby
ta...” |
|
Corsouw ta conta |
|
 |
Curaçao : weekblad voor de staatkundige economische en cultureele belangen van het gebiedsdeel Curacao |
|
Creator: | |
Vereeniging ter Behartiging van de Staatkundige Economische en Cultureele Belangen van het Gebiedsdeel Curaçao. Stichting Weekblad Curaçao.
|
Publisher: | | Vereeniging ter Behartiging van de Staatkundige Economische en Cultureele Belangen van het Gebiedsdeel Curaçao ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1938- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 32 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...zei, dat hij z.i. niet buiten de orde was.
,,Ik zal, zo riep hij uit, ,,U een klein ver-
bandje laten zien, waarop een grote hila-
riteit ontstond.... Het verband met het
onderwerp in behandeling (de wetenschap-
pelijke balans van het pensioenfonds)
bleef...” |
|
Curaçao : weekblad voor de staatkundige economische en cultureele belangen van het gebiedsdeel Curacao |
|
 |
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“... fielmenfe cu su
frabao na Companfa. E fa perfenece na e "oude garde" cu a
cuminz fraha tempo di princlplo di Companfa; el a hila cu fur
"ups & downs" y e por confabo defalladamenfe hinfer hisforia di
Companfa for di su principio chikito te awor cu e fa un...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|
 |
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
Creator: | | Sociedad bíblica neerlandesa |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 511 p. : ; 16 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Greek, Ancient (to 1453)
|
“...é percura?
28 Y pa bisti, paquiqu boso ta quibra boso cabez? Sina di
lelinan di sabana, con nan ta crece; nan no ta traha ni hila;
29 Y mi ta bisa boso, qu ni Salomon cu tur su gloria tawata
bisti asina manera un di nan.
30 Y si yerba di sabana, qu awe t’ei...” |
|
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
 |
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997 Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
|
Publisher: | | Willemstad ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 139 p. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...sinnimo de mi- rar"; pero furtivamente o 48
Papiamentu
awacati (Persea americana
Mill.)
awaceru
wanta (v.)
bin
angua
iha
ila, hila
hoga, oga
hombra, ombra
awor
horca, orca (adh.)
horca, orca (v.)
homa, oma
huma (vin pisca p.e.)
i
ainda
aichi (Capsicum)
zjozjoH...” |
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
 |
Evangelio di nos señor Jesu-Christo segun San Mateo |
|
Publication Date: | | [ca. 1950] |
Type: | | Book |
Format: | | 65 p. : ; 15 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Papiamento language -- Texts |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“... percura?
28 Y pa bisti, paquiqu boso ta quibra boso cabez ? Sina di
lelinan di sabana, con nan ta crece; nan no ta traha ni hila;
29 Y mi ta bisa boso, qu ni Salomon cu tur su gloria tawata
bisti asina manera un di nan.
30 Y si yerba di sabana, qu awe tei...” |
|
Evangelio di nos señor Jesu-Christo segun San Mateo |
|
 |
Handleiding tot het gebruik van inheemse en ingevoerde planten op Aruba, Bonaire en Curaçao |
|
Creator: | |
Arnoldo (kloosternaam van A.N. Broeders), M. Westermann, Jan Hugo
|
Publisher: | | Boekhandel St.-Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1967 |
Type: | | Book |
Format: | | VIII, 257 p. : ill. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Flora; Nederlandse Antillen Landbouw; Nederlandse Antillen Milieu; Nederlandse Antillen Plantenteelt Systematische plantkunde; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Dutch |
“...Palu di veneno. Men beweert dat de bolvormige vrucht giftig is. Zekerheid daaromtrent bestaat er niet. Fig. 83.
Cuscuta-soorten Hila di diabel, Aletria di mondi, Amor di neger. Het zijn bladerloze planten die uit dunne, gele, geel-rode of bruinachtige draadvormige...” |
|
Handleiding tot het gebruik van inheemse en ingevoerde planten op Aruba, Bonaire en Curaçao |
|
|
 |
Loke a keda pa simia |
|
Creator: | |
Henriquez-Alvarez Correa, May Joubert, Sidney M RJ Dovale Advertising
|
Publication Date: | | 1991 |
Type: | | Book |
Format: | | VI, 92 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu, taalkunde Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...ta bon, ta alambre kon pa ba kome? Tambe uz pa indik ku un hende ta rkete sensitivo, deskonfi
i kla pa tuma na malu. Ta hila mester hila pa aserk Fifi, e ta teribel suseptibel; presis hende ku a kome alambre
40 kon pa.
sp. alambre con pas = waya dl sumpia....” |
|
Loke a keda pa simia |
|
 |
Mi lenga (Di dos tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...por hunga korekwe, skonde, polis ku ladrn, blekibleki, trom, ninichi, bala, subi fli.
Wega di mucha muhe.
Pele, bula kabuya, hila.
Ora nos no hunga sigun e reglanan dje wega nos ta hunga wega di ladrn
Ora skol bedank hopi mucha sa bay pasa vakansi na kunuku...” |
|
Mi lenga (Di dos tomo) |
|
 |
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...Inglesnan na Newport i Newtown). Fini (deleg, delikadu).
Hasi fini. (Hasi importante, tin fis di tur kos). Fini-fini di glas.
Hila fini ku un hende. (Trate ku delikadesa).
Awa ta finfin.
El a bira delikadu manera Reyn, ku ni muska no por pasa banda di dje!...” |
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
 |
Morde supla |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 500 p. ; 14 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Proza; Papiamentu Stichtelijke lectuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...criatura no por jama blancu. Bati pechu ta mih cu tira culpa riba Dios.
I usa bo cabez. Den un asunto di importancia bo mester hila fini, mester tuma conseho. 54
Tin pleitista di rasa. Nan ta gusta pone paz, blo pa nan por hinca pia den sapatu di otro. Pa nan...” |
|
Morde supla |
|
|
 |
Naam-lyst van de weledele heeren der regeeringe en gequalificeerde persoonen enz. op 't eiland Curacao : nevens de respective ... gouverneurs .. |
|
Creator: | | Mourik, Bernardus (Amsterdam) |
Publisher: | | Bernardus Mourik ( Amsterdam ) |
Publication Date: | | 1744- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 14 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...Nathanael Steinmets. '
Opperkoopman en Secunde,
Jan Elias van Meylendonk.
^ Kooplieden.
Elias Davids Fiscaal.
Daniel Amioc, Hoofd tot Hila.
Cornelis Sinkelaar, Hoofd tot Saparoua. 1746
Onderkooplieden.
Casparus van Fuggers, Winkelier. 174
Gabriel van Girzen, Soldy...” |
|
Naam-lyst van de weledele heeren der regeeringe en gequalificeerde persoonen enz. op 't eiland Curacao : nevens de respective ... gouverneurs .. |
|
 |
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
Creator: | | Eybers, G.J |
Publication Date: | | 1932 |
Type: | | Book |
Format: | | 535 p. : ; 12° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...pereura? .
28 Y pa bistf, paqniqu boso ta quibra boso cabezP Sina di
lelinan di sabana, con nan ta crece; nan no ta traha ni hila;
. 29 Y mi ta bisa boso, qu ni Salomon cu tur su gloria tawata
bisti asina manera un di nan.
30 Y si yerba di sabana, qu awe t’ei...” |
|
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
 |
Proverbio |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1963 |
Type: | | Book |
Format: | | 91 p. ; 17 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore; Nederlandse Antillen Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...mes ta sera bo strop
Het touw van je eigen omheining wordt de strop om je hals.
206. Ora bo man ta den boca di cach, mester hila fini cun Als je je hand in de bek van de hond houdt, moet je voorzichtig zijn.
207. Pa dal cach no sa falta palu Om een hond te...” |
|
Proverbio |
|
 |
Santo evangelio di Hesu-Cristoe segun San Mateo coe annotacion |
|
Publisher: | | Vicariato ( S.l. , Curaçao ) |
Publication Date: | | [ca. 1950] |
Type: | | Book |
Format: | | 99 p. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...mas largoe. 28
28. I pakico boso tin cuidao pa boso bistir ? Mira le-
lienan di coenucoe, com nan ta crece, nan no ta traha ni
hila.
29. I mi ta bisa boso, koe Salomon mes den toer su
gloria no tabata bistf manera un di esakinan.
30. Si asina Dios ta bisti jerba...” |
|
Santo evangelio di Hesu-Cristoe segun San Mateo coe annotacion |
|
|