|
|
|
|
|
|
Corsouw ta conta |
|
Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
Publication Date: | | 1954 |
Type: | | Book |
Format: | | 103 p. : ill. ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao Animals, Legends and stories of
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles -- Curaçao |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...panja den
orea. Un sangura a pica un di nan su orea. El a grawate te ora e
catuna a cai afor. El a tende un sonido zwak di gritamentu di su
sbon. Pesey el a grawata es otro orea tambe, saca catuna. Es otro
cacbornan a weite ta grawata orea, nan tambe a grawata...” |
|
Corsouw ta conta |
|
|
Cuentanan di nanzi |
|
Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 97 p. : ill. ; 18 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles Tales -- Netherlands Antilles Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...hende a curi drenta cas. Tur ta wak door di jaloezi, loque ta
bai pasa. Caya a queda pa Cha Tiger sol.
Nanzi tambe a tende e gritamentu ey, cu a bira ora pa ora I
mas duru.
El a spanta, bira bleek. Su djentenan tabata bati contra
otro, manera hende, cu tin calafriu...” |
|
Cuentanan di nanzi |
|
|
Cuentanan di Nanzi |
|
Creator: | | Geerdink-Jesurun Pinto, Nilda Maria |
Publisher: | | Stichting Jeugdcentrale Curaçao ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1965 |
Type: | | Book |
Format: | | 76 p. ; ill., tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kompa Nanzi-verhalen; Nederlandse Antillen Orale literatuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu Orale volksliteratuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu Fabels
|
Language: | | Papiamento |
“...hende a curi drenta cas. Tur ta wak door di jaloezi, loque ta bai pasa. Caya a queda pa Cha Tiger sol.
Nanzi tambe a tende e gritamentu ey, cu a bira ora pa ora mas duru.
El a spanta, bira bleek. Su djentenan tabata bat contra otro, manera hende, cu tin calafriu...” |
|
Cuentanan di Nanzi |
|
|
Dede pikiña : dedica na nos muchanan |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publisher: | | Drukkerij Scherpenheuvel ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1964 |
Type: | | Book |
Format: | | 32 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Poëzie Kinderboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...Abrensia! Coma lora a desmaj. Meneer bulldog polis A drenta cu un cara fis Saca su chapara Harta compa warawara. Corementu, gritamentu. Awaceru di pluma.
Fiesta a caba na dezordu. Tur a plama na catuna. E CACHO DI MARILU
Maril tin un cach, un cacho di rasa....” |
|
Dede pikiña : dedica na nos muchanan |
|
|
|
Di mi ta di mi di bo ta di bo |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubertus Frans, 1912-1996 |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | [16] p. : ; 14 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...corda e mal pia, ata badam! tur cos
na suela. Cada bez un bende kier leen riba
dje, rrrrrt! ata nan a zuta abao: joramentu,
gritamentu, pleitu.
No, drecha e mesa unbez, maske ta cu un
balki, basta e tin su cuater pia. Un mesa
CU ta falta un pia, no ta mesa mas...” |
|
Di mi ta di mi di bo ta di bo |
|
|
Kuenta folklóriko |
|
Creator: | |
Muller, Enrique Antonio Francisco Faries, Ariadne
|
Type: | | Book |
Format: | | 22 p. : ill., tek. ; 22x27 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderboeken; Nederlandse Antillen Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...ta mirami.' El a haa asina tantu kurash ku el a kana drenta un pakus, kumins kohe tur plaka ku tabatin den kaha.
A start un gritamentu: 'Ladrn, ladrn, kohe e ladrn!'
Di tur banda hende a basha bini ¡ e kunukero mester a kome basta sla prom ku e por a logra skapa...” |
|
Kuenta folklóriko |
|
|
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E |
Publication Date: | | 1964 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen Literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...esaki i kasi aks-fi pa e huma, e ta perde su konosementu.
Otro bisianan huntu ku e kas di Shon Sila ku a kore jega riba e gritamentu di esaki, Virginia i Andresito, a logra mantene e kandela na e kasita chikitu so, ku a kima kompletamente, pero sin a kawsa...” |
|
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...un florin. Ma despwes di pensa un ratu el a saka su sm: Trinta i sinku sn.
Drentando plasa, e boroto ku tantu papyamentu ku gritamentu a bute un poko na larya. Ma djis despwes el a kustumbr i el a yega seka un muhe ku tabatin tur sorto di fruta ku brdufa su...” |
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
|
|
Min tin smaak di bai misa |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publication Date: | | 1951 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu, Proza Stichtelijk Lectuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...mainta, cu e luna ak! el no tin smaak di paga su hendenan nan sueldo.
Mi cielu grandi! Zundramentu di macamba, bringamentu, gritamentu, babel, revolucin! Trabao sin ganamentu! Abuso! Den tur e tumul-tu ei un hende ta zwaai muchu cu su man, asina cu e ta cuminza...” |
|
Min tin smaak di bai misa |
|
|
Morde supla |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 500 p. ; 14 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Proza; Papiamentu Stichtelijke lectuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...stem. Gri-tamentu ta parabo malu, gritamentu ta ordinario.
Bo ta kere, cu La Birgi den su cas di Nazaret a grita Hesus i San Hos? Bo ta kere cu nan bisinjanan tabata tende enter dia: Hos! Hess! bin bebe koffie!!!
Gritamentu ta nada mas cu un mal custumber....” |
|
Morde supla |
|
|
Ora solo baha |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Libreria Salas ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 74 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...Na prome momentu Michi a pensa na grita, pidi judansa. Ma e otro kasnan tabata asina lew, ku e bisinjanan lo no ** tende su gritamentu.
Tresten Masu Boro a kuminsa bati mas duru na porta i grita: Mi ta sinti ol di mucha. Habri lihe. Mi tin hamber. Michi kier...” |
|
Ora solo baha |
|
|
Paginanan pretu di nos historia : fragmentonan relaciona cu temp'i catibu, emancipacion i 25 aña despues |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine J Westerhof, Jan H
|
Publication Date: | | 1961 |
Type: | | Book |
Format: | | 72 p. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Bloemlezingen; Nederlandse Antillen Geschiedenis; Nederlandse Antillen Proza; Papiamentu Slavernij, Nederlandse Antillen Slavernij; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“...Cumprad: seor Monstruo, borg: seor Placa.
No. 5. Un mucha mulato, su nmber ta So, edad dies aa, quen ta haci un oferta......?
Gritamentu di e persona qu tbata anuncia loque nan tbata bende na findishi a ser domin pa un yoramentu, lamento i que-hamentu qu tbata...” |
|
Paginanan pretu di nos historia : fragmentonan relaciona cu temp'i catibu, emancipacion i 25 aña despues |
|
|
|
Punpulunchi : poesia pa mucha |
|
Creator: | | Zefrin, Ruth E.D |
Publication Date: | | 1984 |
Type: | | Book |
Format: | | 26 p.: ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Jeugdliteratuur |
Language: | | Papiamento |
“...ma i .
Mama patu a mira un bichi. Ku wowo grandi, ni ninichi, mama patu a lanta p i a, hancha ala, rk rudia.
Patunan tur na gritamentu. Mira kuantu korementu.
Nan ke bula pasa ma i koge e bichi i kore ba i.
Hopi boroto den kur.
Ma bichi a lora bon pura, drenta...” |
|
Punpulunchi : poesia pa mucha |
|
|
Tambu di siglo 20 : kuater epoka, kuater genero : 20 aña Zoyoyo i su grupo |
|
Creator: | | Rosalia, Rene Vicente |
Publisher: | | Instituto Stripan ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1995 |
Type: | | Book |
Format: | | 63 p. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Muziek; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...hasi e trabou di animado e ta pone e espektad komunik bou di otro ya ku su komentarionan ta yama tur sorto di reakshon ku gritamentu ¡ harimentu.
Su gritu: "Bai ambiente", original di Gibi i su orkesta, ta pone e presentenan rospond k'e gritu "he". Algn kek...” |
|
Tambu di siglo 20 : kuater epoka, kuater genero : 20 aña Zoyoyo i su grupo |
|
|
Un macutu jen di cuenta |
|
Creator: | |
Garmers, Sonia M Dieleman, Wim C
|
Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1960 |
Type: | | Book |
Format: | | 126 p.;ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderverhalen; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen Legenden Papiamentu; vertellingen
|
Language: | | Papiamento |
“...a pone e macutu riba Grim su lomba i nan a cohe caminda pa plaza, 5 kilometer leuw for
77 di nan cas. Plaza tabata druk cu gritamentu di e bendedornan i es nan cu ta cumpra. Ali cu masha buscamentu a haa un lugar den huki. Esey no a cai na su smaak. El a cuminza...” |
|
Un macutu jen di cuenta |
|
|
Verso pa mucha |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publication Date: | | 1978 |
Type: | | Book |
Format: | | 28 p. ; ill. ; 16x21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderboeken; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...ola korta lomba di lam.
Hey, bo sa landa? Ban den mi barku. Si bo n sa landa, lubid ! PORKITU
Korementu,
Kiko ta pasando? Gritamentu: Hosilio hosilio Kiln na kareda.
Su mama, su tata, su tio, su tanta, hasta bisia ta kore su tras.
I ta pakiko?
Wel, ta pasobra...” |
|
Verso pa mucha |
|
|
|
Wazo riba rondu |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publication Date: | | 1967 |
Type: | | Book |
Format: | | 3 dl. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...dal den otro, nun hende n sa ta ken ta ken, glpi ta jobe den suc cai-oru a dal abou te habri saca cilender, trompecamentu gritamentu di hrsilio, ai un dezrdi otro mundu cu ni den firnu n po tasina.
Tur esey pa Carmelita; con cu si a haci su cuenta, nun hende...” |
|
Wazo riba rondu |
|
|
|
|
|