Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí

Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí  

Creator: Henriquez-Alvarez Correa, May
Publication Date: 1988
Type: Book
Format: XVI, 122 p. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Joden; Nederlandse Antillen
Papiamentu; woordenboeken
Spreektaal; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...Prom ku e seora sali di biahe, el a yama su amistatnan i hasi rata porshon di henter su kolekshon di mata. port, rateaao? ravazj (hasi), sus., estrago, destros. Hasi gran limpiesa di kas, basiy kashi, move tur kos for di lug pa haa deshas di tur loke no ta uza...”
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí
Valorization of Papiamento in Aruban society and education, in historical, contemporary and future perspectives

Valorization of Papiamento in Aruban society and education, in historical, contemporary and future perspectives  

Creator: Pereira, Joyce Lomena
Publication Date: 2018
Type: Book
Format: 256 p. : ill., fig. tab.
Source Institution: University of Curaçao
Holding Location: University of Curaçao
Subject Keyword:  Papiamento
Sociolinguistics
Aruba
Language and education
Language: English

“...These agencies include, but are not limited to: Archivo Nacional Aruba, Biblioteca Nacional Aruba, Servicio di Impuesto Aruba, Servicio di Limpiesa di Aruba, AZV and SET AR. Papiamento correctors, trained by Papiamento experts, are well appreciated by the agencies...”
Valorization of Papiamento in Aruban society and education, in historical, contemporary and future perspectives
Wazo riba rondu No 2

Wazo riba rondu No 2  

Creator: Juliana, Elis
Publication Date: 1981
Type: Book
Format: 3 dl. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Fictie
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur; Nederlandse Antillen
Papiamentu
Language: Papiamento

“...menos agradabel. Tabatin un muh di tipo indjan, konos komo Rebecca, ku tabata labad di kopr, un trabou di ultimo grado; i pa motibu di su trabou meskos ku tur ferfd ta hole ferf pueblo a pone den e mes un rango di ultimo grado. Rebecca tabata represent e loke...”
Wazo riba rondu No 2