 |
| Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
| Creator: | | Rosario, Guillermo E |
| Publication Date: | | 1964 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 64 p. ; 21 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen Literatuur
|
| Language: | | Papiamento |
“...su ju major ku tabata pretu di su wowo.
Recuerdonan di su hubentud den kwa el a jega di pasa pa un situashon semilar ta dune fortalesa pa por soport e dolor i ku judansa di Ser-nan di hospital e por bin konsol e mucha den su angustia.
Nos di dos istoria, "Dos...” |
|
| Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
 |
| Loke a keda pa simia |
|
| Creator: | |
Henriquez-Alvarez Correa, May Joubert, Sidney M RJ Dovale Advertising
|
| Publication Date: | | 1991 |
| Type: | | Book |
| Format: | | VI, 92 p. ; 22 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Papiamentu, taalkunde Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
| Language: | | Papiamento |
“...zanzaa sus. uz pa deskrib un kos interminabel, un halamentu dl kakia sin fin. Don Tito a laga skuza, i bisa ku e no tin basta fortalesa pa bal partisip na e zanzaa di awe nochi. Ma bai kumpli, pero mi no a keda pa henter e zanzaa. abr. xanzanya, sermon di hazan...” |
|
| Loke a keda pa simia |
|
 |
| Muchila |
|
| Creator: | |
Booi, Hubert Habibe, Frederick Hendrik
|
| Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
| Publication Date: | | 1969 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 68 p. ; 22 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur Poëzie; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu Religieuze literatuur
|
| Language: | | Papiamento |
“...mi karn i, m'a lucha, bringa duru,
Pa skapa for di e gara di hendenan brutal.
M'a kome kokolishi, kalk i karni puru,
Pa haya fortalesa, pa bringa p'un ideal.
Rumannan di mi tribu, nan tur a bay lagami,
Rank manera bestya, mat i abow bent.
Awor ta yega turno...” |
|
| Muchila |
|
 |
| Papiamento i consenshi metalinguistico na IPA : con pa saca probecho di e potencial multilingual di nos studiantenan |
|
| Creator: | | Williams, Merlynne C. |
| Publisher: | | University of Curaçao ( Willemstad, Curaçao ) |
| Publication Date: | | 2020 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 121 página : ill., figura nan |
| Source Institution: | | University of Curaçao |
| Holding Location: | | University of Curaçao |
| Subject Keyword: | |
Native language Papiamento Language awareness
|
| Language: | | Papiamento |
“...on na nivel macro ................................ ................................ ............................... 79 5.4 Fortalesa di e proyecto di investigacion ................................ ................................ ..................... 80 5...” |
|
| Papiamento i consenshi metalinguistico na IPA : con pa saca probecho di e potencial multilingual di nos studiantenan |
|