|
|
|
|
|
|
Diccionario Papiamentu Holandes |
|
Creator: | |
Jansen, G.P Goslinga, W.J
|
Publication Date: | | [1945] |
Type: | | Book |
Format: | | 166 p. : ; 18 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Papiamentu -- Dutch -- Dictionaries |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Dutch
|
“...warda lo'do; weta wanta
lodo.
warmoes; warmoes,
was; was.
wa'shi; waschbord.
watapa'na; dividivi.
wawaru'; wervelwind,
we'bu; ei.
webu di bientu; windei,
we'ga; spel.
wega di ladron; oneerlijk
spel, valsch spel.
wega di man; gestoei,
wega di suer'te; hazardspel...” |
|
Diccionario Papiamentu Holandes |
|
|
E di mi bisabo : obra pa teater |
|
Creator: | | Martina, Ornelio (Kees), 14 nov. 1930-11 nov. 1996 |
Publication Date: | | [1971] |
Type: | | Book |
Format: | | [II], 42 bl. ; 31 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Toneel; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...administratie di Telefoondienst. E tin un snortear.
Den administratie di Telefoondienst?
I un kos strao Melisa, e tin un marka di un kort den su frenta meskos ku e kort ku nos ruman tabatin dia el a muri.E tambe a haa e kort den un aksidente di auto,
Wanta, mi sa...” |
|
E di mi bisabo : obra pa teater |
|
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997 Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
|
Publisher: | | Willemstad ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 139 p. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...(ul.)
boycotia boycotear (sp.); boicotear (port.) 56
Papiamentu
bosa
busa (den e dicho: Si Bo forsa
busa, busa ta papia latin)
bragut, braguette (di carsn)
brek, brake
bragas
brandconofeshi (Balistes acu-
leatus)
brezier, brassiere
biabu
brasa (s.)
guiel
breu...” |
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...buki nan mes.
3. Tirza gusta wak buki di plachi.
4. Yasir gusta lesa kmeks.
5. Den bs di buki tin rki yen di buki.
Sigu asina di mes manera.
Bo por skohe for di e siguiente palabranan.
bai bini bira buta skapa wanta
1. Na e plenchi bo tin ku lora.
2. Bientu...” |
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
|
|
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1 |
|
Creator: | |
Herksen, van, Irene Quelle, Pieter Garmers, Lisette Olaria, Solange Jungslager, Roel
|
Publisher: | | Stichting Sentro pa Guia Edukashonal (SGE) ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2002 |
Type: | | Book |
Format: | | 96 p. : ill., tek. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Jeugdliteratuur; Nederlandse Antillen Kinderverhalen; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen Leesboeken; Papiamentu
|
Language: | | Dutch |
“...
Dankzij Armando.
Desishon di Armando
Margriet de Lang
E brek gast ta lcea i krak. Kasi pa Armando pasa ku su kabes dor di e winshil. E pikp bieu ta para ketu meimei di kaminda. Su tata ta bula baha for di outo, kue algu for di riba kaya i bolbe drenta bk...” |
|
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1 |
|
|
Kwenta pa kaminda |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Corsen, Charles S
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...su forsa el a trapa brek. E motor a paga i e auto a para di golpi. Garichi a sali bai dal ku su kabes den winshil i e pistol a kai for di su man. For di su konosementu i tur tros di banda el a keda drumi riba kusinchi dje auto.
Simon a dal un rosea di alivio...” |
|
Kwenta pa kaminda |
|
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...kompletu di un kurpa). Karpachi (e kabes so).
Un krenchi loko, un tiki sku, un poko tempu, un lk di bibida, un swenk di sonrisa, un madoa di soo, un punta di promnte, un pida kakia, un sneyf di mariku, un apa di keshi, un sleym di soo.
Pa, forsa, primi, hasi...” |
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
|
Pa distrai : loradanan di bida |
|
Creator: | | Maduro, Antoine J. |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 72 p. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Lexicologie Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...busca trbel meste tin forsa pa wanta dbel.
Dificultat ba busca, para wanta!
Esn ku guli un wesu meste tin confiansa den su garganta.
desaseo
Tin ta bisa ku de bes en cuando
un bao no t malu;
ma tin otro ku ta bai pensando:
Ai! Casca ta wanta palu!
desconfiansa...” |
|
Pa distrai : loradanan di bida |
|
|
|
Raspá |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 71 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Korte verhalen Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...apenas un zonido deleg a sali foi su boka. Poder di muhe, pldora di luminal i mitar botr di rom a kibra tur su forsa por kompletu.
Sin ningn sorto di dwele Shi Brehita e sera e porta di kambr. Lucio a trose di nrvjo, sabjendo kiko ta baj sosode. Awor nan lo...” |
|
Raspá |
|
|
Seis anja káska berde |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao, Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 54 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Autobiografieën Literatuur; Curaçao Memoires; Nederlandse Antillen Papiamentu; proza Politie
|
Language: | | Papiamento |
“...Tabata mas o menos dos or di marduga.
Di alew mi por a tende e zonidu di su pianan. Na kada skina di hanchi, mi tabata kwe brek. E bisikleta ta slep bow di mi atras. Mi ta wanta ekilibrio, i sigui manda. Anto den skuridad. Despwes di a sigui e mucha su tras...” |
|
Seis anja káska berde |
|
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1974 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...kos na momentu di eksamen. Dia 26 di juli nos ta rekord deskubrimentu di Korsou.
Un loko por puntra loke shen sabl no por kontest. Djis un tiki siansa ta mash peligroso. Slkologia ta e siensia ku ta dedika na estudio di natur, forsa i funshon di espritu humano...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...elekshon pa miembronan di Staten a turna lug riba 20 di desmber 1937.
26 Kombersashon
Papia na bos altu
Baha stm
Papia pokopoko
Un gagu ta gagla
El a bisa algu kuchikuchi
Laga di ta girta den mi kabes!
Sera boka! Keda ketu!
Wanta brek!
Sera porte garashi!
Mi...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
|
|
Wazo riba rondu No 2 |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publication Date: | | 1981 |
Type: | | Book |
Format: | | 3 dl. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...Motibo di su beinam tabata lo sigiente.
Unda kela pasa nan tabata grit: Yonchi tirun tiru di dos plaka! I den kanamentu Yonchi tabata dal un kob-yang di n solo buelto, sigi kana bai ku kara mes serio.
Si nan a pidi: Un tiru di ry, Yonchi tabata wanta brek, sak...” |
|
Wazo riba rondu No 2 |
|
|
|
|
|