Chartes de l'abbaye de Saint-Martin de Tournai : recueillies & publiées par Armand d' Herbomez

Chartes de l'abbaye de Saint-Martin de Tournai : recueillies & publiées par Armand d' Herbomez  

Creator: Herbomez, Armand d'
Publisher: Académie Royale des Sciences, des Lettres et des Beaux-Arts de Belgique, Commission Royale d'Histoire ( Bruxelles )
Publication Date: 1898-1901
Type: Book
Format: 2 dl. : ; 30 cm.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword:  Abdijen
Doornik (stad)
Spatial Coverage: Doornik (stad)
Genre: non-fiction (marcgt)
Language:  Latin
French

“...), 485. Crespelaines (Alardus de), miles, 499. Crespelaines (Alart de), chevalier, 496, 497. Crespelaines (Flamingus de), 584. Crespellis (Flamingus de), 175. Crespiel (Gossuinus), scabinus [Tornacensis] 179 Creton (Johannes), 545. Crispds (Galterus), canonicus...”
Chartes de l'abbaye de Saint-Martin de Tournai : recueillies & publiées par Armand d' Herbomez
Mi buki di bestia : rima pa mucha

Mi buki di bestia : rima pa mucha  

Creator:  Lauffer, Pierre Antoine
Statia, Viola M.E
Publisher: Fundashon Pierre Lauffer ( Willemstad , Curaçao, Oranjestad , Aruba )
Publication Date: 1982
Type: Book
Format: 67 p. ; ill., tek. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Language: Papiamento

“...tin un lora ku ta para riba palu di basora i tur ora bo ta tende kon e lora ta blo grita: Mi ta lora di mai Dora. FLAMINGO Un flamingu pluma ros a bin hinka pp pa nos ma su pianan tur dos ta flakitu i mahos. OLEFANTE Un olefante pia diki ker a baila wals un tiki...”
Mi buki di bestia : rima pa mucha
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)

Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)  

Creator:  Lauffer, Pierre Antoine
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1974
Type: Book
Format: 2 dl. : ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Folklore
Papiamentu
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Taalkunde
Schoolboeken
Language: Papiamento

“...laman Pruga,pieu Dalakochl, wimpiri Chonchorogal, chuchubi Para di misa, patu Kinikini, galia gueni Palabrua, prikichi, lora Flamingu, snepl, meuchi Souchi, samuro Pwis, abestrus Nanzi koko, sangura Mfl, totolika Sokle, Sabl manera sokle. Bula ku all manteka...”
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)