|
Bida den Laman 1 |
|
Creator: | | Stinapa |
Publisher: | | Stinapa |
Publication Date: | | 1976 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...tevoorschijn komen en dan wegzwemmen.
15. Fout: Kreeften hebben geen lichtgevende ogen, maar als men s nachts
met een lantaarn of flambeu langs het water loopt en er zit een kreeft langs de kust, dan weerkaatsen de ogen het licht zo, dat het net lijkt of ze rood...” |
|
Bida den Laman 1 |
|
|
Diccionario Papiamentu Holandes |
|
Creator: | |
Jansen, G.P Goslinga, W.J
|
Publication Date: | | [1945] |
Type: | | Book |
Format: | | 166 p. : ; 18 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Papiamentu -- Dutch -- Dictionaries |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Dutch
|
“...ambacht, beroep,
vak.
fi'sica; physica, natuur-
kunde.
fius'; zekering,
fla'cu; dun, mager,
flake'sa; magerte, mager-
heid.
68 flambeu
formalmente
flambe'u; fakkel, flam-
bouw.
flambojan'; flamboyant,
flamin'go; flamingo,
ilan'co; flank,
flankea; flankeeren....” |
|
Diccionario Papiamentu Holandes |
|
|
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
Creator: | | Sociedad bíblica neerlandesa |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 511 p. : ; 16 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Greek, Ancient (to 1453)
|
“...18. 217
* 3 Judas anto a haya un compania di solda y algun sirbidó
di principenan y Fariseonan, y el a bini aya cu lantema, flambeu
y cu arma.
4 Jesus anto, sabiéndo tur'cos qu lo pasa cu n’é, a sali y a
bisa nan: Quen böso ta busca?
5 Nan a rospond’é: Jesus...” |
|
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
|
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
Creator: | | Eybers, G.J |
Publication Date: | | 1932 |
Type: | | Book |
Format: | | 535 p. : ; 12° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...parti dje baren na n a perde.
10 Y e Angel di tres a toca trompet, y a cai un stréa grandi
fo’i cielu, qu tawata cende manera un flambeu, y el a cai riba
tercera [parti] di riunan, y riba e fuéntenan di awa.
11 Y nomber dje strea aqui ta Absinthua, y tercera [parti]...” |
|
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|