|
|
|
|
|
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1912- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...despuea di
poco tempoe henter es famfa taba-
ta reuni anochi den oracion. Poco
tempoe despues e tata i e jioe ta*
bata cumpli fielmente coe nan deber.
Jioenan, no loebida nunca bo o-
racion di anochi. Maske podiser nin-
gun hende na bo cas ta rez, no
ta mofciboe...” |
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1912- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...bomber di
mas principal i mas nobel.
Tambe despues di morto di su tata Winfred a keda biba na su
cas cbikitoe i a juda Walderic fielmente den su trabao. El tabata
stima e hendenan brutoe i incivilizb, ma di bon coerazon. Un deseo
sol e tabatin, esta di mira un...” |
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
|
Aruba : zoals het was, zoals het werd : van de tijd der indianen tot op heden |
|
Creator: | | Hartog, J, 1912-1997 |
Publisher: | | De Wit ( Aruba ) |
Publication Date: | | cop. 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | XV, 480 p., [40] p. pl. : ill., krt., portr. ; 26 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Holding Location: | | Leiden, University Library |
Subject Keyword: | |
Aruba Geschiedenis (vorm)
|
Spatial Coverage: | | Aruba |
Genre: | |
Geschiedenis (vorm) (gtt) non-fiction (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...dames een voorlopige
vertaling in het Papiament, teneinde ds. Eybers, die het geheel met de
grondtekst vergeleek — vanwaar het „fielmente traduci segun e texto
original" op de titelbladzijde — werk te besparen. Met name „Sjon Kichi"
Croes, die tenslotte het hele...” |
|
Aruba : zoals het was, zoals het werd : van de tijd der indianen tot op heden |
|
|
Bibliografie van het Papiamentu : bevattende titels en beschrijvingen van de meeste werken die in het Papiamentu verschenen zijn vanaf het vroegste begin tot heden, religieus en profaan, alsmede een lijst van toneelstukken en toneelgroepen, met voorts een geselcteerde bibliografie van studie en artikelen over het Papiamentu |
|
Creator: | | Martinus, Efraim Frank |
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | XXXXIII, 98 bl. ; 30 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Bibliografie, Papiamentu Papiamentu; bibliografieën
|
Language: | | Dutch |
“...(B.W.)
(Pastoor Renriquez, parochie Momtagne).
EYBERS, J W (Doninee )
E testanent nobo di nos Seor y Salvador Jesu-Cristof fielmente traduci segn e texto original.
(Amsterdam ,Nederland), Nederlandse Bijbelstichting, 1952. .509 blz.
Vertaling van het nieuwe...” |
|
Bibliografie van het Papiamentu : bevattende titels en beschrijvingen van de meeste werken die in het Papiamentu verschenen zijn vanaf het vroegste begin tot heden, religieus en profaan, alsmede een lijst van toneelstukken en toneelgroepen, met voorts een geselcteerde bibliografie van studie en artikelen over het Papiamentu |
|
|
|
Corona funebre, junio 14 de 1886 |
|
Creator: | | Zerpa, Víctor Antonio |
Publisher: | | Libreria ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1886 |
Type: | | Book |
Format: | | VIII, 216 p. : ill., portr. ; 21 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Spanish |
“...concordancias y 16s giros. Los
hombres practicos y los verdaderos pensa-
dores van siempre al quid de la idea, y la
exponen fielmente, segün han acostumbrado ex-
presarse, con tal que conoican bien la lengua
en que hablan.
El senor Bethencourt escribfa con...” |
|
Corona funebre, junio 14 de 1886 |
|
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...recuerdo di mas
agradable e inolvidable na Compania durante resto di su
bida. Coe palabranan di animacion na toer pa sigi cumpli
fielmente coe nan deber, el a termina su discurso coe di
mehor deseonan pa toer presentenan den porvenir.
Despues dje parti oficial aki...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...consul de Portugal,
e espsa, sr. H. C. J. Nieuwenhoff e espsa, etc., etc.
Os componentes do Grupo Dramatico Portugus cum-
priram fielmente com os seus papeis merecendo por esse
facto as nossas felicitages aos seus elementos directives e
a todos aqueles que trabalharam...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...actual por toema ehemplo,
pa despues nan tombe lo por bin goza di e conviccion i
e satisfaccion koe nan a cumpli anjanan largoe fielmente
coe nan debernan di trobao i koe mescos koe e traha-
dornan aki riba public, nan tambe por jega un dia di
por goza dje mes...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...deber di
gradicf na nomber di nos empresanan y di mi mes personalmente tur e miles di comparie-
ronan di trabao cu a cumpli fielmente cu nan cometido y cu a bolbe desempena nan tarea
na un manera tan excelente.
Nos ta biba den un tempo cu pa nos Industrie no...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...deber. Sin esei ningun hen-
de por haci su trabao manera mester ta.
Cu gran satisfaccin mi por bisa cu
Boso tur a cumpli semper fielmente y
minuciosamente cu Boso trabao durante
e perfodo largo cu Boso a traha pa nos
empresa. E motibo principal pa distin-
guf Boso...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
Creator: | | Sociedad bíblica neerlandesa |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 511 p. : ; 16 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Greek, Ancient (to 1453)
|
“........«**■■
ÉjT
\A TC7
OBO
JYICJ y/o :jv°
E TESTAMENT NOBOs^
Dl NOS
l!£ BIBLIOTHEEK —
SENOR Y SALBADOR JESU-CHRISTO:
ZN
FIELMENTE TRADUCl SEGUN
E TEXTO (ORIGINAL.
Ca 215 41
a 281'
a/
AMSTERDAM
SOCIEDAD BlBLICA NEERLANDESA.
1952 S-=>2- EVANGELIO Dl NOS SENOR...” |
|
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
|
Honor i birtud |
|
Publisher: | | Vicariato ( S.l. , Curaçao ) |
Publication Date: | | [ca. 1950] |
Type: | | Book |
Format: | | 99 p. : ; 18 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...! bo faturo esP°™ m
•irSrS Ff
do ta pa casa, anto no scoh'e pa bo esposo futuro cualkier
O ro0co^diHoCato//CO k°fta CUmpli fielmente coe religion.
Utro condicionnan por ta considera tambe como di ha
io^sfrcScf1 rbo ,u,“ra'sp»«^e d°s;
lo. Un catolico koe ta...” |
|
Honor i birtud |
|
|
|
Honor i birtud |
|
Publisher: | | Vicariato ( Curaçao ) |
Publication Date: | | [1923] |
Type: | | Book |
Format: | | 99 p. : ; 18 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...e conclusion legitima, en caso
e ta pa casa, anto no scohe pa bo esposo futuro cualkier
c.ohco, ma un catolico koeta cumpli fielmente coe religion.
Jtro condicionnan por ta consider'd tambe como di ba-
0 ma condicion principal pa bo futura esposa sea e dos...” |
|
Honor i birtud |
|
|
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
Creator: | | Eybers, G.J |
Publication Date: | | 1932 |
Type: | | Book |
Format: | | 535 p. : ; 12° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...berdad.
4 Mi no tin alegria mas grandi qu esaqui, ora mi tende, qu mi
yiunan ta camna den berdad.
5 Stima, bo ta comporta_,bo fielmente den tur loque bo ta haci
na e rumannan siendo stranhérunan,
6 Quanan a duna testimonio di bo stimaciou den presencia di iglesia;...” |
|
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
|
Papiamento i consenshi metalinguistico na IPA : con pa saca probecho di e potencial multilingual di nos studiantenan |
|
Creator: | | Williams, Merlynne C. |
Publisher: | | University of Curaçao ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2020 |
Type: | | Book |
Format: | | 121 página : ill., figura nan |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | |
Native language Papiamento Language awareness
|
Language: | | Papiamento |
“...caso. Tambe tin algun alumno cu a ba y asina leu pa memorisa e exto literalmente. E empeño pa keda mara na e texto fuente mas fielmente posibel ta parce di ta hopi grandi. Analisis di h abilidad di inventa storia (try out test multilingual)
PAGE 56
52 Aunke...” |
|
Papiamento i consenshi metalinguistico na IPA : con pa saca probecho di e potencial multilingual di nos studiantenan |
|
|
Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren .. |
|
Publication Date: | | 1932 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 25 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Recht Nederlandse Antillen Overheidspublicaties (vorm) Wetteksten (vorm)
|
Spatial Coverage: | | Nederlandse Antillen |
Genre: | |
Overheidspublicaties (vorm) (gtt) Wetteksten (vorm) (gtt) serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...practicos de la clau-
sula de la nación mas favorecida no sean
materia de duda, quedando entendido
que en todo . caso deben ser fielmente
observados los reglamentos y practicas
aduaneras de cada una de las Altas Par-
tas Contrat antes.
Firmado en La Paz, en seis...” |
|
Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren .. |
|
|
|
Venganza di amor |
|
Creator: | | Kroon, Willem Eligio, 1886-1949 |
Publication Date: | | [1920] |
Type: | | Book |
Format: | | 122 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Literatuur Proza; Nederlandse Antillen Proza; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...persona. En una palabra, mi ta stima bo i mas cu bo por figura bo.
Ema a hiza su bista na laria i el a topa cu dos wowo cu fielmente tabata reproduci e refleho di amor, brotando den alma di Felipe. Emociona el a baha su cabez i no por a contesta nada.
Luego...” |
|
Venganza di amor |
|
|
|
|
|